Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / idea / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * idea
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: idea
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
22 msgstr "Indien aangezet is het idee zichtbaar voor anderen"
23
24 #. module: idea
25 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
26 msgid "Idea select"
27 msgstr "Idee selecteren"
28
29 #. module: idea
30 #: view:idea.idea:0
31 #: view:idea.vote:0
32 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
33 msgid "Votes"
34 msgstr "Stemmen"
35
36 #. module: idea
37 #: view:idea.idea:0
38 #: field:idea.idea,comment_ids:0
39 msgid "Comments"
40 msgstr "Reacties"
41
42 #. module: idea
43 #: view:idea.idea:0
44 msgid "Submit Vote"
45 msgstr "Stem indienen"
46
47 #. module: idea
48 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
49 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
50 msgid "Ideas Analysis"
51 msgstr "Ideeën analyse"
52
53 #. module: idea
54 #: view:idea.category:0
55 #: view:idea.idea:0
56 #: view:idea.vote:0
57 #: view:report.vote:0
58 msgid "Group By..."
59 msgstr "Groepeer op..."
60
61 #. module: idea
62 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
63 msgid ""
64 "\n"
65 "    This module allows your user to easily and efficiently participate in "
66 "the innovation of the enterprise.\n"
67 "    It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
68 "    Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
69 "ideas.\n"
70 "    Each idea has a score based on the different votes.\n"
71 "    The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
72 "    Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
73 msgstr ""
74 "\n"
75 "    Deze module laat uw gebruikers eenvoudig en efficiënt deelnemen aan de "
76 "innovatie binnen het bedrijf.\n"
77 "    Het laat iedereen ideeën verwoorden over verschillende onderwerpen.\n"
78 "    Vervolgens kunnen andere gebruikers commentaar geven op de ideeën en "
79 "stemmen op bepaalde ideeën.\n"
80 "    Elk idee krijgt een score gebaseerd op de verschillende stemmen.\n"
81 "    De managers krijgen zo snel inzicht in de beste ideëen van alle "
82 "gebruikers.\n"
83 "    Eenmaal geïnstalleerd, bekijk het menu Ideëen in het 'Tools' menu."
84
85 #. module: idea
86 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
87 msgid "Idea Manager"
88 msgstr "Idee beheerder"
89
90 #. module: idea
91 #: selection:report.vote,month:0
92 msgid "March"
93 msgstr "Maart"
94
95 #. module: idea
96 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
97 #, python-format
98 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
99 msgstr "Idee moet in 'Open' status zijn om erop te kunnen stemmen."
100
101 #. module: idea
102 #: view:report.vote:0
103 #: field:report.vote,day:0
104 msgid "Day"
105 msgstr "Dag"
106
107 #. module: idea
108 #: view:idea.idea:0
109 msgid "Refuse"
110 msgstr "Weigeren"
111
112 #. module: idea
113 #: field:idea.idea,count_votes:0
114 msgid "Count of votes"
115 msgstr "Aantal stemmen"
116
117 #. module: idea
118 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
119 msgid "Idea Vote Statistics"
120 msgstr "Idee stemmen statistieken"
121
122 #. module: idea
123 #: selection:idea.idea,my_vote:0
124 #: selection:idea.post.vote,vote:0
125 #: selection:idea.vote,score:0
126 #: selection:idea.vote.stat,score:0
127 msgid "Bad"
128 msgstr "Slecht"
129
130 #. module: idea
131 #: selection:report.vote,idea_state:0
132 msgid "Cancelled"
133 msgstr "Geannuleerd"
134
135 #. module: idea
136 #: view:idea.category:0
137 msgid "Category of ideas"
138 msgstr "Ideeën categorie"
139
140 #. module: idea
141 #: code:addons/idea/idea.py:274
142 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
143 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
144 #, python-format
145 msgid "Warning !"
146 msgstr "Waarschuwing !"
147
148 #. module: idea
149 #: view:idea.idea:0
150 msgid "Your comment"
151 msgstr "Uw reactie"
152
153 #. module: idea
154 #: view:report.vote:0
155 msgid "   Month   "
156 msgstr "   Maand   "
157
158 #. module: idea
159 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
160 msgid "Idea Vote"
161 msgstr "Idee stemmen"
162
163 #. module: idea
164 #: field:idea.category,parent_id:0
165 msgid "Parent Categories"
166 msgstr "Bovenliggende categorieën"
167
168 #. module: idea
169 #: selection:idea.idea,my_vote:0
170 #: selection:idea.post.vote,vote:0
171 #: selection:idea.vote,score:0
172 #: selection:idea.vote.stat,score:0
173 msgid "Very Bad"
174 msgstr "Zeer slecht"
175
176 #. module: idea
177 #: view:idea.vote:0
178 msgid "Ideas vote"
179 msgstr "Ideeën stem"
180
181 #. module: idea
182 #: view:report.vote:0
183 #: field:report.vote,nbr:0
184 msgid "# of Lines"
185 msgstr "# Regels"
186
187 #. module: idea
188 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
189 #, python-format
190 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
191 msgstr "U kunt uw stem op dit idee niet meer dan %s keer geven"
192
193 #. module: idea
194 #: view:idea.category:0
195 msgid "Ideas Categories"
196 msgstr "Ideeën categorieën"
197
198 #. module: idea
199 #: help:idea.idea,description:0
200 msgid "Content of the idea"
201 msgstr "Inhoud van het idee"
202
203 #. module: idea
204 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
205 msgid "Idea Category"
206 msgstr "Idee categorie"
207
208 #. module: idea
209 #: view:idea.idea:0
210 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
211 msgid "Statistics"
212 msgstr "Statistieken"
213
214 #. module: idea
215 #: selection:idea.idea,my_vote:0
216 #: selection:idea.post.vote,vote:0
217 #: selection:idea.vote,score:0
218 #: selection:idea.vote.stat,score:0
219 msgid "Not Voted"
220 msgstr "Niet gestemd"
221
222 #. module: idea
223 #: sql_constraint:idea.category:0
224 msgid "The name of the category must be unique"
225 msgstr "De categorienaam moet uniek zijn"
226
227 #. module: idea
228 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
229 msgid "select idea"
230 msgstr "selecteer idee"
231
232 #. module: idea
233 #: view:idea.stat:0
234 msgid "stat"
235 msgstr "stat"
236
237 #. module: idea
238 #: field:idea.category,child_ids:0
239 msgid "Child Categories"
240 msgstr "Onderliggende categorieën"
241
242 #. module: idea
243 #: view:idea.select:0
244 msgid "Next"
245 msgstr "Volgende"
246
247 #. module: idea
248 #: view:idea.idea:0
249 #: field:idea.idea,state:0
250 #: view:report.vote:0
251 #: field:report.vote,idea_state:0
252 msgid "State"
253 msgstr "Status"
254
255 #. module: idea
256 #: selection:idea.idea,my_vote:0
257 #: selection:idea.post.vote,vote:0
258 #: selection:idea.vote,score:0
259 #: selection:idea.vote.stat,score:0
260 msgid "Good"
261 msgstr "Goed"
262
263 #. module: idea
264 #: help:idea.idea,open_date:0
265 msgid "Date when an idea opened"
266 msgstr "Datum idee geopend"
267
268 #. module: idea
269 #: view:idea.idea:0
270 msgid "Idea Detail"
271 msgstr "Idee detail"
272
273 #. module: idea
274 #: help:idea.idea,state:0
275 msgid ""
276 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
277 " It is             opened by the user, the state is 'Opened'.            \n"
278 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
279 msgstr ""
280 "Nadat het idee is gemaakt is de status Çoncept'.\n"
281 " Als het is geopend door de gebruiker, wordt de status 'Geopend'.\n"
282 " Als het idee is geaccepteerd, wordt de status 'Geaccepteerd'.\n"
283 " Als het idee is afgekeurd, wordt de status 'Geweigerd'."
284
285 #. module: idea
286 #: field:idea.category,visibility:0
287 #: field:idea.idea,visibility:0
288 msgid "Open Idea?"
289 msgstr "Idee openen?"
290
291 #. module: idea
292 #: selection:report.vote,month:0
293 msgid "July"
294 msgstr "Juli"
295
296 #. module: idea
297 #: view:idea.idea:0
298 #: selection:idea.idea,state:0
299 #: view:report.vote:0
300 #: selection:report.vote,idea_state:0
301 msgid "Accepted"
302 msgstr "Geaccepteerd"
303
304 #. module: idea
305 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
306 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
307 msgid "Categories"
308 msgstr "Categorieën"
309
310 #. module: idea
311 #: view:report.vote:0
312 msgid "    Month-1    "
313 msgstr "    Maand-1    "
314
315 #. module: idea
316 #: field:idea.idea,open_date:0
317 msgid "Open date"
318 msgstr "Datum geopend"
319
320 #. module: idea
321 #: field:idea.idea,vote_ids:0
322 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
323 msgid "Vote"
324 msgstr "Stem"
325
326 #. module: idea
327 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
328 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
329 msgid "Vote Statistics"
330 msgstr "Stemming statistieken"
331
332 #. module: idea
333 #: field:idea.idea,vote_limit:0
334 msgid "Maximum Vote per User"
335 msgstr "Maximum stemmen per gebruiker"
336
337 #. module: idea
338 #: view:idea.category:0
339 msgid "Parent Category"
340 msgstr "Bovenliggende categorie"
341
342 #. module: idea
343 #: field:idea.comment,content:0
344 #: view:idea.idea:0
345 #: view:idea.post.vote:0
346 #: field:idea.vote,comment:0
347 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
348 msgid "Comment"
349 msgstr "Reactie"
350
351 #. module: idea
352 #: selection:report.vote,month:0
353 msgid "September"
354 msgstr "September"
355
356 #. module: idea
357 #: selection:report.vote,month:0
358 msgid "December"
359 msgstr "December"
360
361 #. module: idea
362 #: view:report.vote:0
363 #: field:report.vote,month:0
364 msgid "Month"
365 msgstr "Maand"
366
367 #. module: idea
368 #: view:idea.idea:0
369 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
370 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
371 msgid "Open Ideas"
372 msgstr "Openstaande ideeën"
373
374 #. module: idea
375 #: view:idea.category:0
376 #: field:idea.category,name:0
377 #: view:idea.idea:0
378 #: field:idea.idea,category_id:0
379 #: view:report.vote:0
380 #: field:report.vote,category_id:0
381 msgid "Category"
382 msgstr "Categorie"
383
384 #. module: idea
385 #: selection:idea.idea,my_vote:0
386 #: selection:idea.post.vote,vote:0
387 #: selection:idea.vote,score:0
388 #: selection:idea.vote.stat,score:0
389 msgid "Very Good"
390 msgstr "Zeer goed"
391
392 #. module: idea
393 #: view:report.vote:0
394 msgid "  Year  "
395 msgstr "  Jaar  "
396
397 #. module: idea
398 #: selection:idea.idea,state:0
399 #: selection:report.vote,idea_state:0
400 msgid "Opened"
401 msgstr "Geopend"
402
403 #. module: idea
404 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
405 msgid "Idea's Votes"
406 msgstr "Ideeën stemmen"
407
408 #. module: idea
409 #: view:idea.idea:0
410 msgid "New Idea"
411 msgstr "Nieuw idee"
412
413 #. module: idea
414 #: view:idea.vote.stat:0
415 msgid "vote_stat of ideas"
416 msgstr "vote_stat van ideeën"
417
418 #. module: idea
419 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
420 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
421 msgid "Ideas by Categories"
422 msgstr "Ideeën per categorie"
423
424 #. module: idea
425 #: selection:report.vote,idea_state:0
426 msgid "Draft"
427 msgstr "Concept"
428
429 #. module: idea
430 #: selection:report.vote,month:0
431 msgid "August"
432 msgstr "Augustus"
433
434 #. module: idea
435 #: selection:idea.idea,my_vote:0
436 #: selection:idea.post.vote,vote:0
437 #: selection:idea.vote,score:0
438 #: selection:idea.vote.stat,score:0
439 msgid "Normal"
440 msgstr "Normaal"
441
442 #. module: idea
443 #: selection:report.vote,month:0
444 msgid "June"
445 msgstr "Juni"
446
447 #. module: idea
448 #: field:report.vote,creater_id:0
449 #: field:report.vote,user_id:0
450 msgid "User Name"
451 msgstr "Gebruikersnaam"
452
453 #. module: idea
454 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
455 msgid "Idea Votes Statistics"
456 msgstr "Statistieken ideeënstemmen"
457
458 #. module: idea
459 #: field:idea.comment,user_id:0
460 #: view:idea.vote:0
461 #: field:idea.vote,user_id:0
462 #: view:report.vote:0
463 msgid "User"
464 msgstr "Gebruiker"
465
466 #. module: idea
467 #: field:idea.vote,date:0
468 msgid "Date"
469 msgstr "Datum"
470
471 #. module: idea
472 #: view:idea.post.vote:0
473 msgid "Post"
474 msgstr "Indienen"
475
476 #. module: idea
477 #: field:idea.idea,my_vote:0
478 msgid "My Vote"
479 msgstr "Mijn stem"
480
481 #. module: idea
482 #: selection:report.vote,month:0
483 msgid "October"
484 msgstr "Oktober"
485
486 #. module: idea
487 #: field:idea.comment,create_date:0
488 #: field:idea.idea,created_date:0
489 msgid "Creation date"
490 msgstr "Datum gemaakt"
491
492 #. module: idea
493 #: selection:report.vote,month:0
494 msgid "January"
495 msgstr "Januari"
496
497 #. module: idea
498 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
499 msgid "idea.idea"
500 msgstr "idea.idea"
501
502 #. module: idea
503 #: field:idea.category,summary:0
504 msgid "Summary"
505 msgstr "Samenvatting"
506
507 #. module: idea
508 #: field:idea.idea,name:0
509 msgid "Idea Summary"
510 msgstr "Samenvatting idee"
511
512 #. module: idea
513 #: selection:report.vote,month:0
514 msgid "November"
515 msgstr "November"
516
517 #. module: idea
518 #: view:idea.idea:0
519 msgid "History"
520 msgstr "Historie"
521
522 #. module: idea
523 #: view:idea.idea:0
524 msgid "Vots Statistics"
525 msgstr "Stemmen statistieken"
526
527 #. module: idea
528 #: field:report.vote,date:0
529 msgid "Date Order"
530 msgstr "Stemdatum"
531
532 #. module: idea
533 #: view:idea.idea:0
534 #: field:idea.idea,user_id:0
535 #: view:report.vote:0
536 msgid "Creator"
537 msgstr "Aangemaakt door"
538
539 #. module: idea
540 #: view:idea.post.vote:0
541 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
542 msgid "Give Vote"
543 msgstr "Stem uitbrengen"
544
545 #. module: idea
546 #: help:idea.idea,vote_limit:0
547 msgid "Set to one if  you require only one Vote per user"
548 msgstr "Op één zetten als u maar één stem per gebruiker wilt"
549
550 #. module: idea
551 #: view:idea.post.vote:0
552 msgid "Cancel"
553 msgstr "Annuleren"
554
555 #. module: idea
556 #: view:idea.select:0
557 msgid "Close"
558 msgstr "Afsluiten"
559
560 #. module: idea
561 #: view:idea.idea:0
562 msgid "Open"
563 msgstr "Openen"
564
565 #. module: idea
566 #: view:report.vote:0
567 msgid "Idea Vote Analysis"
568 msgstr "Idee stem analyse"
569
570 #. module: idea
571 #: view:idea.idea:0
572 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
573 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
574 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
575 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
576 msgid "Ideas"
577 msgstr "Ideeën"
578
579 #. module: idea
580 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
581 msgid "Post vote"
582 msgstr "Stem uitbrengen"
583
584 #. module: idea
585 #: view:idea.idea:0
586 msgid "Current"
587 msgstr "Actueel"
588
589 #. module: idea
590 #: field:idea.vote.stat,score:0
591 #: field:report.vote,score:0
592 msgid "Score"
593 msgstr "Punten"
594
595 #. module: idea
596 #: view:idea.vote:0
597 msgid "Comments:"
598 msgstr "Reacties:"
599
600 #. module: idea
601 #: view:idea.category:0
602 #: field:idea.idea,description:0
603 #: field:idea.post.vote,note:0
604 msgid "Description"
605 msgstr "Omschrijving"
606
607 #. module: idea
608 #: selection:report.vote,month:0
609 msgid "May"
610 msgstr "Mei"
611
612 #. module: idea
613 #: selection:idea.idea,state:0
614 #: view:report.vote:0
615 msgid "Refused"
616 msgstr "Geweigerd"
617
618 #. module: idea
619 #: code:addons/idea/idea.py:274
620 #, python-format
621 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
622 msgstr ""
623 "Op ideeën met status Concept/Geaccepteerd/Geannuleerd kan niet worden gestemd"
624
625 #. module: idea
626 #: view:idea.vote:0
627 msgid "Vote date"
628 msgstr "Stemdatum"
629
630 #. module: idea
631 #: selection:report.vote,month:0
632 msgid "February"
633 msgstr "Februari"
634
635 #. module: idea
636 #: view:report.vote:0
637 msgid "    Today    "
638 msgstr "    Vandaag    "
639
640 #. module: idea
641 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
642 msgid "Number of Votes"
643 msgstr "Aantal stemmen"
644
645 #. module: idea
646 #: selection:report.vote,month:0
647 msgid "April"
648 msgstr "April"
649
650 #. module: idea
651 #: field:idea.idea,count_comments:0
652 msgid "Count of comments"
653 msgstr "Aantal reacties"
654
655 #. module: idea
656 #: field:idea.vote,score:0
657 msgid "Vote Status"
658 msgstr "Stem status"
659
660 #. module: idea
661 #: field:idea.idea,vote_avg:0
662 msgid "Average Score"
663 msgstr "Gemiddelde score"
664
665 #. module: idea
666 #: field:idea.comment,idea_id:0
667 #: field:idea.select,idea_id:0
668 #: view:idea.vote:0
669 #: field:idea.vote,idea_id:0
670 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
671 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
672 #: view:report.vote:0
673 #: field:report.vote,idea_id:0
674 msgid "Idea"
675 msgstr "Idee"
676
677 #. module: idea
678 #: view:idea.idea:0
679 msgid "Accept"
680 msgstr "Accepteren"
681
682 #. module: idea
683 #: field:idea.post.vote,vote:0
684 msgid "Post Vote"
685 msgstr "Stem uitbrengen"
686
687 #. module: idea
688 #: view:report.vote:0
689 #: field:report.vote,year:0
690 msgid "Year"
691 msgstr "Jaar"
692
693 #. module: idea
694 #: view:idea.select:0
695 msgid "Select Idea for Vote"
696 msgstr "Idee voor stem selecteren"