1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
22 msgstr "Indien aangezet is het idee zichtbaar voor anderen"
25 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
27 msgstr "Idee selecteren"
32 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
38 #: field:idea.idea,comment_ids:0
45 msgstr "Stem indienen"
48 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
49 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
50 msgid "Ideas Analysis"
51 msgstr "Ideeën analyse"
54 #: view:idea.category:0
59 msgstr "Groepeer op..."
62 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
65 " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
66 "the innovation of the enterprise.\n"
67 " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
68 " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
70 " Each idea has a score based on the different votes.\n"
71 " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
72 " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
75 " Deze module laat uw gebruikers eenvoudig en efficiënt deelnemen aan de "
76 "innovatie binnen het bedrijf.\n"
77 " Het laat iedereen ideeën verwoorden over verschillende onderwerpen.\n"
78 " Vervolgens kunnen andere gebruikers commentaar geven op de ideeën en "
79 "stemmen op bepaalde ideeën.\n"
80 " Elk idee krijgt een score gebaseerd op de verschillende stemmen.\n"
81 " De managers krijgen zo snel inzicht in de beste ideëen van alle "
83 " Eenmaal geïnstalleerd, bekijk het menu Ideëen in het 'Tools' menu."
86 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
88 msgstr "Idee beheerder"
91 #: selection:report.vote,month:0
96 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
98 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
99 msgstr "Idee moet in 'Open' status zijn om erop te kunnen stemmen."
102 #: view:report.vote:0
103 #: field:report.vote,day:0
113 #: field:idea.idea,count_votes:0
114 msgid "Count of votes"
115 msgstr "Aantal stemmen"
118 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
119 msgid "Idea Vote Statistics"
120 msgstr "Idee stemmen statistieken"
123 #: selection:idea.idea,my_vote:0
124 #: selection:idea.post.vote,vote:0
125 #: selection:idea.vote,score:0
126 #: selection:idea.vote.stat,score:0
131 #: selection:report.vote,idea_state:0
136 #: view:idea.category:0
137 msgid "Category of ideas"
138 msgstr "Ideeën categorie"
141 #: code:addons/idea/idea.py:274
142 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
143 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
146 msgstr "Waarschuwing !"
154 #: view:report.vote:0
159 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
161 msgstr "Idee stemmen"
164 #: field:idea.category,parent_id:0
165 msgid "Parent Categories"
166 msgstr "Bovenliggende categorieën"
169 #: selection:idea.idea,my_vote:0
170 #: selection:idea.post.vote,vote:0
171 #: selection:idea.vote,score:0
172 #: selection:idea.vote.stat,score:0
182 #: view:report.vote:0
183 #: field:report.vote,nbr:0
188 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
190 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
191 msgstr "U kunt uw stem op dit idee niet meer dan %s keer geven"
194 #: view:idea.category:0
195 msgid "Ideas Categories"
196 msgstr "Ideeën categorieën"
199 #: help:idea.idea,description:0
200 msgid "Content of the idea"
201 msgstr "Inhoud van het idee"
204 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
205 msgid "Idea Category"
206 msgstr "Idee categorie"
210 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
212 msgstr "Statistieken"
215 #: selection:idea.idea,my_vote:0
216 #: selection:idea.post.vote,vote:0
217 #: selection:idea.vote,score:0
218 #: selection:idea.vote.stat,score:0
220 msgstr "Niet gestemd"
223 #: sql_constraint:idea.category:0
224 msgid "The name of the category must be unique"
225 msgstr "De categorienaam moet uniek zijn"
228 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
230 msgstr "selecteer idee"
238 #: field:idea.category,child_ids:0
239 msgid "Child Categories"
240 msgstr "Onderliggende categorieën"
243 #: view:idea.select:0
249 #: field:idea.idea,state:0
250 #: view:report.vote:0
251 #: field:report.vote,idea_state:0
256 #: selection:idea.idea,my_vote:0
257 #: selection:idea.post.vote,vote:0
258 #: selection:idea.vote,score:0
259 #: selection:idea.vote.stat,score:0
264 #: help:idea.idea,open_date:0
265 msgid "Date when an idea opened"
266 msgstr "Datum idee geopend"
274 #: help:idea.idea,state:0
276 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
277 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
278 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
280 "Nadat het idee is gemaakt is de status Çoncept'.\n"
281 " Als het is geopend door de gebruiker, wordt de status 'Geopend'.\n"
282 " Als het idee is geaccepteerd, wordt de status 'Geaccepteerd'.\n"
283 " Als het idee is afgekeurd, wordt de status 'Geweigerd'."
286 #: field:idea.category,visibility:0
287 #: field:idea.idea,visibility:0
289 msgstr "Idee openen?"
292 #: selection:report.vote,month:0
298 #: selection:idea.idea,state:0
299 #: view:report.vote:0
300 #: selection:report.vote,idea_state:0
302 msgstr "Geaccepteerd"
305 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
306 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
311 #: view:report.vote:0
316 #: field:idea.idea,open_date:0
318 msgstr "Datum geopend"
321 #: field:idea.idea,vote_ids:0
322 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
327 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
328 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
329 msgid "Vote Statistics"
330 msgstr "Stemming statistieken"
333 #: field:idea.idea,vote_limit:0
334 msgid "Maximum Vote per User"
335 msgstr "Maximum stemmen per gebruiker"
338 #: view:idea.category:0
339 msgid "Parent Category"
340 msgstr "Bovenliggende categorie"
343 #: field:idea.comment,content:0
345 #: view:idea.post.vote:0
346 #: field:idea.vote,comment:0
347 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
352 #: selection:report.vote,month:0
357 #: selection:report.vote,month:0
362 #: view:report.vote:0
363 #: field:report.vote,month:0
369 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
370 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
372 msgstr "Openstaande ideeën"
375 #: view:idea.category:0
376 #: field:idea.category,name:0
378 #: field:idea.idea,category_id:0
379 #: view:report.vote:0
380 #: field:report.vote,category_id:0
385 #: selection:idea.idea,my_vote:0
386 #: selection:idea.post.vote,vote:0
387 #: selection:idea.vote,score:0
388 #: selection:idea.vote.stat,score:0
393 #: view:report.vote:0
398 #: selection:idea.idea,state:0
399 #: selection:report.vote,idea_state:0
404 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
406 msgstr "Ideeën stemmen"
414 #: view:idea.vote.stat:0
415 msgid "vote_stat of ideas"
416 msgstr "vote_stat van ideeën"
419 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
420 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
421 msgid "Ideas by Categories"
422 msgstr "Ideeën per categorie"
425 #: selection:report.vote,idea_state:0
430 #: selection:report.vote,month:0
435 #: selection:idea.idea,my_vote:0
436 #: selection:idea.post.vote,vote:0
437 #: selection:idea.vote,score:0
438 #: selection:idea.vote.stat,score:0
443 #: selection:report.vote,month:0
448 #: field:report.vote,creater_id:0
449 #: field:report.vote,user_id:0
451 msgstr "Gebruikersnaam"
454 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
455 msgid "Idea Votes Statistics"
456 msgstr "Statistieken ideeënstemmen"
459 #: field:idea.comment,user_id:0
461 #: field:idea.vote,user_id:0
462 #: view:report.vote:0
467 #: field:idea.vote,date:0
472 #: view:idea.post.vote:0
477 #: field:idea.idea,my_vote:0
482 #: selection:report.vote,month:0
487 #: field:idea.comment,create_date:0
488 #: field:idea.idea,created_date:0
489 msgid "Creation date"
490 msgstr "Datum gemaakt"
493 #: selection:report.vote,month:0
498 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
503 #: field:idea.category,summary:0
505 msgstr "Samenvatting"
508 #: field:idea.idea,name:0
510 msgstr "Samenvatting idee"
513 #: selection:report.vote,month:0
524 msgid "Vots Statistics"
525 msgstr "Stemmen statistieken"
528 #: field:report.vote,date:0
534 #: field:idea.idea,user_id:0
535 #: view:report.vote:0
537 msgstr "Aangemaakt door"
540 #: view:idea.post.vote:0
541 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
543 msgstr "Stem uitbrengen"
546 #: help:idea.idea,vote_limit:0
547 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
548 msgstr "Op één zetten als u maar één stem per gebruiker wilt"
551 #: view:idea.post.vote:0
556 #: view:idea.select:0
566 #: view:report.vote:0
567 msgid "Idea Vote Analysis"
568 msgstr "Idee stem analyse"
572 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
573 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
574 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
575 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
580 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
582 msgstr "Stem uitbrengen"
590 #: field:idea.vote.stat,score:0
591 #: field:report.vote,score:0
601 #: view:idea.category:0
602 #: field:idea.idea,description:0
603 #: field:idea.post.vote,note:0
605 msgstr "Omschrijving"
608 #: selection:report.vote,month:0
613 #: selection:idea.idea,state:0
614 #: view:report.vote:0
619 #: code:addons/idea/idea.py:274
621 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
623 "Op ideeën met status Concept/Geaccepteerd/Geannuleerd kan niet worden gestemd"
631 #: selection:report.vote,month:0
636 #: view:report.vote:0
641 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
642 msgid "Number of Votes"
643 msgstr "Aantal stemmen"
646 #: selection:report.vote,month:0
651 #: field:idea.idea,count_comments:0
652 msgid "Count of comments"
653 msgstr "Aantal reacties"
656 #: field:idea.vote,score:0
661 #: field:idea.idea,vote_avg:0
662 msgid "Average Score"
663 msgstr "Gemiddelde score"
666 #: field:idea.comment,idea_id:0
667 #: field:idea.select,idea_id:0
669 #: field:idea.vote,idea_id:0
670 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
671 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
672 #: view:report.vote:0
673 #: field:report.vote,idea_id:0
683 #: field:idea.post.vote,vote:0
685 msgstr "Stem uitbrengen"
688 #: view:report.vote:0
689 #: field:report.vote,year:0
694 #: view:idea.select:0
695 msgid "Select Idea for Vote"
696 msgstr "Idee voor stem selecteren"