6a3905fae44809b36a33470f23c2be63db1e645b
[odoo/odoo.git] / addons / idea / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 05:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Altangerel <worstnaemeva@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
19
20 #. module: idea
21 #: view:idea.category:0
22 #: view:idea.idea:0
23 msgid "Category"
24 msgstr "Ангилал"
25
26 #. module: idea
27 #: view:idea.idea:0
28 msgid "In Progress"
29 msgstr "Хийгдэж буй"
30
31 #. module: idea
32 #: view:idea.idea:0
33 msgid "By States"
34 msgstr "Үеүдээр"
35
36 #. module: idea
37 #: sql_constraint:idea.category:0
38 msgid "The name of the category must be unique"
39 msgstr "Ангиллын нэр дахин давтагдах ёсгүй"
40
41 #. module: idea
42 #: view:idea.idea:0
43 msgid "By Idea Category"
44 msgstr "Санааны ангилалаар"
45
46 #. module: idea
47 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
48 msgid "Idea Category"
49 msgstr "Санааны Ангилал"
50
51 #. module: idea
52 #: view:idea.idea:0
53 msgid "Open Ideas"
54 msgstr "Нээлттэй Санаанууд"
55
56 #. module: idea
57 #: view:idea.idea:0
58 msgid "Group By..."
59 msgstr "Бүлэглэвэл"
60
61 #. module: idea
62 #: field:idea.category,name:0
63 msgid "Category Name"
64 msgstr "Ангилалын нэр"
65
66 #. module: idea
67 #: view:idea.idea:0
68 #: selection:idea.idea,state:0
69 msgid "New"
70 msgstr "Шинэ"
71
72 #. module: idea
73 #: view:idea.idea:0
74 msgid "New Ideas"
75 msgstr "Шинэ санаа"
76
77 #. module: idea
78 #: view:idea.idea:0
79 #: field:idea.idea,state:0
80 msgid "Status"
81 msgstr "Төлөв"
82
83 #. module: idea
84 #: sql_constraint:idea.idea:0
85 msgid "The name of the idea must be unique"
86 msgstr "Төлөвлөгөөний нэр цор ганц байх ёстой."
87
88 #. module: idea
89 #: view:idea.idea:0
90 msgid "Accepted Ideas"
91 msgstr "Зөвшөөрөгдсөн Санаанууд"
92
93 #. module: idea
94 #: field:idea.idea,category_ids:0
95 msgid "Tags"
96 msgstr "Шошгууд"
97
98 #. module: idea
99 #: field:idea.idea,message_unread:0
100 msgid "Unread Messages"
101 msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
102
103 #. module: idea
104 #: help:idea.idea,message_ids:0
105 msgid "Messages and communication history"
106 msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
107
108 #. module: idea
109 #: field:idea.idea,message_is_follower:0
110 msgid "Is a Follower"
111 msgstr "Дагагч эсэх"
112
113 #. module: idea
114 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
115 msgid "Email Thread"
116 msgstr "Имэйл Салбар"
117
118 #. module: idea
119 #: view:idea.idea:0
120 #: selection:idea.idea,state:0
121 msgid "Accepted"
122 msgstr "Зөвшөөрсөн"
123
124 #. module: idea
125 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
126 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
127 msgid "Categories"
128 msgstr "Ангилалууд"
129
130 #. module: idea
131 #: view:idea.idea:0
132 msgid "Refuse"
133 msgstr "Татгалзах"
134
135 #. module: idea
136 #: field:idea.idea,message_ids:0
137 msgid "Messages"
138 msgstr "Зурвасууд"
139
140 #. module: idea
141 #: view:idea.idea:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
143 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
144 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
145 msgid "Ideas"
146 msgstr "Санаанууд"
147
148 #. module: idea
149 #: field:idea.idea,name:0
150 msgid "Idea Summary"
151 msgstr "Санааны Товчоо"
152
153 #. module: idea
154 #: view:idea.category:0
155 msgid "Category of ideas"
156 msgstr "Санааны ангилал"
157
158 #. module: idea
159 #: field:idea.idea,message_summary:0
160 msgid "Summary"
161 msgstr "Хураангуй"
162
163 #. module: idea
164 #: help:idea.idea,message_unread:0
165 msgid "If checked new messages require your attention."
166 msgstr ""
167 "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
168
169 #. module: idea
170 #: field:idea.idea,description:0
171 msgid "Description"
172 msgstr "Тайлбар"
173
174 #. module: idea
175 #: selection:idea.idea,state:0
176 msgid "Refused"
177 msgstr "Татгалзсан"
178
179 #. module: idea
180 #: view:idea.idea:0
181 #: field:idea.idea,create_uid:0
182 msgid "Creator"
183 msgstr "Үүсгэгч"
184
185 #. module: idea
186 #: view:idea.idea:0
187 msgid "Open"
188 msgstr "Нээх"
189
190 #. module: idea
191 #: view:idea.idea:0
192 msgid "Idea"
193 msgstr "Санаа"
194
195 #. module: idea
196 #: view:idea.idea:0
197 msgid "Accept"
198 msgstr "Зөвшөөрөх"
199
200 #. module: idea
201 #: help:idea.idea,message_summary:0
202 msgid ""
203 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
204 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
205 msgstr ""
206 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
207 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
208
209 #. module: idea
210 #: selection:idea.idea,state:0
211 msgid "Done"
212 msgstr "Хийсэн"
213
214 #. module: idea
215 #: view:idea.idea:0
216 msgid "By Creators"
217 msgstr "Үүсгэгчээр"
218
219 #. module: idea
220 #: field:idea.idea,message_follower_ids:0
221 msgid "Followers"
222 msgstr "Дагагчид"
223
224 #. module: idea
225 #: view:idea.category:0
226 msgid "Category of Ideas"
227 msgstr "Төлөвлөгөөнүүдын Ангилал"
228
229 #. module: idea
230 #: view:idea.category:0
231 msgid "Ideas Categories"
232 msgstr "Санааны Ангилалууд"
233
234 #. module: idea
235 #: help:idea.idea,description:0
236 msgid "Content of the idea"
237 msgstr "Санааны агуулга"