1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 05:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Altangerel <worstnaemeva@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
21 #: view:idea.category:0
37 #: sql_constraint:idea.category:0
38 msgid "The name of the category must be unique"
39 msgstr "Ангиллын нэр дахин давтагдах ёсгүй"
43 msgid "By Idea Category"
44 msgstr "Санааны ангилалаар"
47 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
49 msgstr "Санааны Ангилал"
54 msgstr "Нээлттэй Санаанууд"
62 #: field:idea.category,name:0
64 msgstr "Ангилалын нэр"
68 #: selection:idea.idea,state:0
79 #: field:idea.idea,state:0
84 #: sql_constraint:idea.idea:0
85 msgid "The name of the idea must be unique"
86 msgstr "Төлөвлөгөөний нэр цор ганц байх ёстой."
90 msgid "Accepted Ideas"
91 msgstr "Зөвшөөрөгдсөн Санаанууд"
94 #: field:idea.idea,category_ids:0
99 #: field:idea.idea,message_unread:0
100 msgid "Unread Messages"
101 msgstr "Уншаагүй зурвасууд"
104 #: help:idea.idea,message_ids:0
105 msgid "Messages and communication history"
106 msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх"
109 #: field:idea.idea,message_is_follower:0
110 msgid "Is a Follower"
114 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
116 msgstr "Имэйл Салбар"
120 #: selection:idea.idea,state:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
126 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
136 #: field:idea.idea,message_ids:0
142 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
143 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
144 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
149 #: field:idea.idea,name:0
151 msgstr "Санааны Товчоо"
154 #: view:idea.category:0
155 msgid "Category of ideas"
156 msgstr "Санааны ангилал"
159 #: field:idea.idea,message_summary:0
164 #: help:idea.idea,message_unread:0
165 msgid "If checked new messages require your attention."
167 "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
170 #: field:idea.idea,description:0
175 #: selection:idea.idea,state:0
181 #: field:idea.idea,create_uid:0
201 #: help:idea.idea,message_summary:0
203 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
204 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
206 "Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд "
207 "html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой."
210 #: selection:idea.idea,state:0
220 #: field:idea.idea,message_follower_ids:0
225 #: view:idea.category:0
226 msgid "Category of Ideas"
227 msgstr "Төлөвлөгөөнүүдын Ангилал"
230 #: view:idea.category:0
231 msgid "Ideas Categories"
232 msgstr "Санааны Ангилалууд"
235 #: help:idea.idea,description:0
236 msgid "Content of the idea"
237 msgstr "Санааны агуулга"