1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:08+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
21 #: help:idea.category,visibility:0
22 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
31 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
33 msgstr "Ötlet kiválasztása"
38 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
44 #: field:idea.idea,comment_ids:0
46 msgstr "Hozzászólások"
54 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
55 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
56 msgid "Ideas Analysis"
57 msgstr "Ötletek elemzése"
60 #: view:idea.category:0
65 msgstr "Csoportosítás..."
68 #: selection:report.vote,month:0
74 msgid "Accepted Ideas"
78 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
80 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
90 #: field:report.vote,day:0
100 #: field:idea.idea,count_votes:0
101 msgid "Count of votes"
102 msgstr "Szavazatok száma"
105 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
106 msgid "Idea Vote Statistics"
107 msgstr "Ötletre adott szavazatok statisztikája"
110 #: selection:idea.idea,my_vote:0
111 #: selection:idea.post.vote,vote:0
112 #: selection:idea.vote,score:0
113 #: selection:idea.vote.stat,score:0
118 #: selection:report.vote,idea_state:0
123 #: view:idea.category:0
124 msgid "Category of ideas"
125 msgstr "Ötletek kategóriái"
128 #: code:addons/idea/idea.py:274
129 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
130 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
138 msgstr "Az Ön hozzászólásai"
141 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
143 msgstr "Ötletre adott szavazat"
146 #: field:idea.category,parent_id:0
147 msgid "Parent Categories"
148 msgstr "Főkategóriák"
151 #: selection:idea.idea,my_vote:0
152 #: selection:idea.post.vote,vote:0
153 #: selection:idea.vote,score:0
154 #: selection:idea.vote.stat,score:0
156 msgstr "Nagyon rossz"
161 msgstr "Ötletekre adott szavazat"
164 #: view:report.vote:0
165 #: field:report.vote,nbr:0
170 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
172 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
176 #: view:idea.category:0
177 msgid "Ideas Categories"
178 msgstr "Ötlet kategóriák"
181 #: help:idea.idea,description:0
182 msgid "Content of the idea"
183 msgstr "Az ötlet tartalma"
186 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
187 msgid "Idea Category"
188 msgstr "Ötlet kategória"
192 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
197 #: selection:idea.idea,my_vote:0
198 #: selection:idea.post.vote,vote:0
199 #: selection:idea.vote,score:0
200 #: selection:idea.vote.stat,score:0
202 msgstr "Nem szavazott"
205 #: sql_constraint:idea.category:0
206 msgid "The name of the category must be unique"
207 msgstr "A kategória nevének egyedinek kell lennie"
210 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
212 msgstr "ötlet kiválasztása"
220 #: field:idea.category,child_ids:0
221 msgid "Child Categories"
222 msgstr "Alkategóriák"
225 #: view:idea.select:0
231 #: field:idea.idea,state:0
232 #: view:report.vote:0
233 #: field:report.vote,idea_state:0
239 #: selection:idea.idea,state:0
244 #: selection:idea.idea,my_vote:0
245 #: selection:idea.post.vote,vote:0
246 #: selection:idea.vote,score:0
247 #: selection:idea.vote.stat,score:0
252 #: help:idea.idea,open_date:0
253 msgid "Date when an idea opened"
254 msgstr "Időpont, amikor az ötlet nyitott"
259 msgstr "Ötlet részletei"
262 #: help:idea.idea,state:0
264 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
265 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
266 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
268 "Amikor az Ötletet létrehozza, akkor az állapota 'Tervezet'.\n"
269 " Amikor egy felhasználó megnyitja, állapota 'Nyitott' lesz. \n"
270 "Ha az ötlet el lett fogadva, akkor az állapot 'Elfogadott'-ra változik."
278 #: view:report.vote:0
279 msgid "Idea Vote created last month"
283 #: field:idea.category,visibility:0
284 #: field:idea.idea,visibility:0
286 msgstr "Nyitott ötlet?"
289 #: view:report.vote:0
290 msgid "Idea Vote created in current month"
294 #: selection:report.vote,month:0
300 #: selection:idea.idea,state:0
301 #: view:report.vote:0
302 #: selection:report.vote,idea_state:0
307 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
308 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
313 #: view:idea.category:0
314 msgid "Parent Category"
318 #: field:idea.idea,open_date:0
320 msgstr "Nyitás időpontja"
323 #: field:idea.idea,vote_ids:0
324 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
329 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
330 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
331 msgid "Vote Statistics"
332 msgstr "Szavazatok statisztikája"
335 #: field:idea.idea,vote_limit:0
336 msgid "Maximum Vote per User"
337 msgstr "Maximum szavazat/felhasználó"
340 #: view:idea.vote.stat:0
341 msgid "vote_stat of ideas"
345 #: field:idea.comment,content:0
347 #: view:idea.post.vote:0
348 #: field:idea.vote,comment:0
349 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
354 #: selection:report.vote,month:0
359 #: selection:report.vote,month:0
364 #: view:report.vote:0
365 #: field:report.vote,month:0
371 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
372 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
374 msgstr "Nyitott ötletek"
377 #: view:idea.category:0
378 #: field:idea.category,name:0
380 #: field:idea.idea,category_id:0
381 #: view:report.vote:0
382 #: field:report.vote,category_id:0
387 #: selection:idea.idea,my_vote:0
388 #: selection:idea.post.vote,vote:0
389 #: selection:idea.vote,score:0
390 #: selection:idea.vote.stat,score:0
395 #: selection:idea.idea,state:0
396 #: selection:report.vote,idea_state:0
401 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
403 msgstr "Ötletre adott szavazatok"
407 msgid "By Idea Category"
416 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
417 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
418 msgid "Ideas by Categories"
419 msgstr "Ötletek kategóriánként"
422 #: selection:report.vote,idea_state:0
427 #: selection:report.vote,month:0
432 #: selection:idea.idea,my_vote:0
433 #: selection:idea.post.vote,vote:0
434 #: selection:idea.vote,score:0
435 #: selection:idea.vote.stat,score:0
440 #: selection:report.vote,month:0
445 #: field:report.vote,creater_id:0
446 #: field:report.vote,user_id:0
448 msgstr "Felhasználónév"
451 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
452 msgid "Idea Votes Statistics"
453 msgstr "Ötletre adott szavazatok statisztikája"
456 #: field:idea.comment,user_id:0
458 #: field:idea.vote,user_id:0
459 #: view:report.vote:0
464 #: field:idea.vote,date:0
469 #: selection:report.vote,month:0
474 #: field:idea.idea,my_vote:0
479 #: selection:report.vote,month:0
484 #: field:idea.comment,create_date:0
485 #: field:idea.idea,created_date:0
486 msgid "Creation date"
487 msgstr "Létrehozás dátuma"
490 #: selection:report.vote,month:0
495 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
500 #: field:idea.category,summary:0
505 #: field:idea.idea,name:0
507 msgstr "Ötletösszegzés"
510 #: view:idea.post.vote:0
520 #: field:report.vote,date:0
522 msgstr "Rendelés dátuma"
526 #: field:idea.idea,user_id:0
527 #: view:report.vote:0
532 #: view:idea.post.vote:0
533 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
538 #: help:idea.idea,vote_limit:0
539 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
548 #: view:idea.post.vote:0
553 #: view:idea.select:0
564 #: view:report.vote:0
569 #: view:report.vote:0
570 msgid "Idea Vote Analysis"
571 msgstr "Ötletre adott szavazatok elemzése"
575 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
576 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
577 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
578 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
583 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
588 #: field:idea.vote.stat,score:0
589 #: field:report.vote,score:0
595 msgid "Votes Statistics"
601 msgstr "Hozzászólások:"
604 #: view:idea.category:0
605 #: field:idea.idea,description:0
606 #: field:idea.post.vote,note:0
611 #: selection:report.vote,month:0
616 #: selection:idea.idea,state:0
617 #: view:report.vote:0
624 msgstr "Szavazat időpontja"
627 #: selection:report.vote,month:0
632 #: field:idea.category,complete_name:0
637 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
638 msgid "Number of Votes"
639 msgstr "Szavazatok száma"
642 #: view:report.vote:0
647 #: selection:report.vote,month:0
652 #: field:idea.idea,count_comments:0
653 msgid "Count of comments"
654 msgstr "Hozzászólások száma"
657 #: field:idea.vote,score:0
659 msgstr "Szavazat státusza"
662 #: view:report.vote:0
663 msgid "Idea Vote created in current year"
667 #: field:idea.idea,vote_avg:0
668 msgid "Average Score"
669 msgstr "Átlagpontszám"
672 #: constraint:idea.category:0
673 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
677 #: field:idea.comment,idea_id:0
678 #: field:idea.select,idea_id:0
680 #: field:idea.vote,idea_id:0
681 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
682 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
683 #: view:report.vote:0
684 #: field:report.vote,idea_id:0
694 #: field:idea.post.vote,vote:0
699 #: view:report.vote:0
700 #: field:report.vote,year:0
705 #: code:addons/idea/idea.py:274
707 msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
711 #: view:idea.select:0
712 msgid "Select Idea for Vote"
715 #~ msgid "Idea Manager"
716 #~ msgstr "Ötletmenedzser"
718 #~ msgid "Your comment"
719 #~ msgstr "Az Ön hozzászólásai"
731 #~ msgstr "Szavazat időpontja"
737 #~ msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
738 #~ msgstr "Tervezet/Elfogadott/Törölt ötletre nem tud szavazatot leadni"
741 #~ msgstr " Előző hónap "