1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-04 14:34+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #: help:idea.category,visibility:0
22 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
26 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
28 msgstr "Ötlet kiválasztása"
33 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
39 #: field:idea.idea,comment_ids:0
41 msgstr "Hozzászólások"
49 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
50 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
51 msgid "Ideas Analysis"
52 msgstr "Ötletek elemzése"
55 #: view:idea.category:0
60 msgstr "Csoportosítás..."
63 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
66 " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
67 "the innovation of the enterprise.\n"
68 " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
69 " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
71 " Each idea has a score based on the different votes.\n"
72 " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
73 " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
79 msgstr "Ötletmenedzser"
82 #: selection:report.vote,month:0
87 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
89 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
94 #: field:report.vote,day:0
104 #: field:idea.idea,count_votes:0
105 msgid "Count of votes"
106 msgstr "Szavazatok száma"
109 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
110 msgid "Idea Vote Statistics"
111 msgstr "Ötletre adott szavazatok statisztikája"
114 #: selection:idea.idea,my_vote:0
115 #: selection:idea.post.vote,vote:0
116 #: selection:idea.vote,score:0
117 #: selection:idea.vote.stat,score:0
122 #: selection:report.vote,idea_state:0
127 #: view:idea.category:0
128 msgid "Category of ideas"
129 msgstr "Ötletek kategóriái"
132 #: code:addons/idea/idea.py:253
133 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
134 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
142 msgstr "Az Ön hozzászólásai"
145 #: view:report.vote:0
150 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
152 msgstr "Ötletre adott szavazat"
155 #: field:idea.category,parent_id:0
156 msgid "Parent Categories"
157 msgstr "Főkategóriák"
160 #: selection:idea.idea,my_vote:0
161 #: selection:idea.post.vote,vote:0
162 #: selection:idea.vote,score:0
163 #: selection:idea.vote.stat,score:0
165 msgstr "Nagyon rossz"
170 msgstr "Ötletekre adott szavazat"
173 #: view:report.vote:0
174 #: field:report.vote,nbr:0
179 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
181 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
185 #: view:idea.category:0
186 msgid "Ideas Categories"
187 msgstr "Ötlet kategóriák"
190 #: help:idea.idea,description:0
191 msgid "Content of the idea"
192 msgstr "Az ötlet tartalma"
195 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
196 msgid "Idea Category"
197 msgstr "Ötlet kategória"
201 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
206 #: selection:idea.idea,my_vote:0
207 #: selection:idea.post.vote,vote:0
208 #: selection:idea.vote,score:0
209 #: selection:idea.vote.stat,score:0
211 msgstr "Nem szavazott"
214 #: sql_constraint:idea.category:0
215 msgid "The name of the category must be unique"
216 msgstr "A kategória nevének egyedinek kell lennie"
219 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
221 msgstr "ötlet kiválasztása"
229 #: field:idea.category,child_ids:0
230 msgid "Child Categories"
231 msgstr "Alkategóriák"
234 #: view:idea.select:0
240 #: field:idea.idea,state:0
241 #: view:report.vote:0
242 #: field:report.vote,idea_state:0
247 #: selection:idea.idea,my_vote:0
248 #: selection:idea.post.vote,vote:0
249 #: selection:idea.vote,score:0
250 #: selection:idea.vote.stat,score:0
255 #: help:idea.idea,open_date:0
256 msgid "Date when an idea opened"
257 msgstr "Időpont, amikor az ötlet nyitott"
262 msgstr "Ötlet részletei"
265 #: help:idea.idea,state:0
267 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
268 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
269 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
271 "Amikor az Ötletet létrehozza, akkor az állapota 'Tervezet'.\n"
272 " Amikor egy felhasználó megnyitja, állapota 'Nyitott' lesz. \n"
273 "Ha az ötlet el lett fogadva, akkor az állapot 'Elfogadott'-ra változik."
276 #: field:idea.category,visibility:0
277 #: field:idea.idea,visibility:0
279 msgstr "Nyitott ötlet?"
282 #: selection:report.vote,month:0
288 #: selection:idea.idea,state:0
289 #: view:report.vote:0
290 #: selection:report.vote,idea_state:0
295 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
296 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
301 #: view:report.vote:0
303 msgstr " Előző hónap "
306 #: field:idea.idea,open_date:0
308 msgstr "Nyitás időpontja"
311 #: field:idea.idea,vote_ids:0
312 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
317 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
318 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
319 msgid "Vote Statistics"
320 msgstr "Szavazatok statisztikája"
323 #: field:idea.idea,vote_limit:0
324 msgid "Maximum Vote per User"
325 msgstr "Maximum szavazat/felhasználó"
328 #: view:idea.category:0
329 msgid "Parent Category"
333 #: field:idea.comment,content:0
335 #: view:idea.post.vote:0
336 #: field:idea.vote,comment:0
337 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
342 #: selection:report.vote,month:0
347 #: selection:report.vote,month:0
352 #: view:report.vote:0
353 #: field:report.vote,month:0
358 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
359 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
361 msgstr "Nyitott ötletek"
364 #: view:idea.category:0
365 #: field:idea.category,name:0
367 #: field:idea.idea,category_id:0
368 #: view:report.vote:0
369 #: field:report.vote,category_id:0
374 #: selection:idea.idea,my_vote:0
375 #: selection:idea.post.vote,vote:0
376 #: selection:idea.vote,score:0
377 #: selection:idea.vote.stat,score:0
382 #: view:report.vote:0
387 #: selection:idea.idea,state:0
388 #: selection:report.vote,idea_state:0
393 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
395 msgstr "Ötletre adott szavazatok"
403 #: view:idea.vote.stat:0
404 msgid "vote_stat of ideas"
408 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
409 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
410 msgid "Ideas by Categories"
411 msgstr "Ötletek kategóriánként"
414 #: selection:idea.idea,state:0
415 #: selection:report.vote,idea_state:0
420 #: selection:report.vote,month:0
425 #: selection:idea.idea,my_vote:0
426 #: selection:idea.post.vote,vote:0
427 #: selection:idea.vote,score:0
428 #: selection:idea.vote.stat,score:0
433 #: selection:report.vote,month:0
438 #: field:report.vote,creater_id:0
439 #: field:report.vote,user_id:0
441 msgstr "Felhasználónév"
444 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
445 msgid "Idea Votes Statistics"
446 msgstr "Ötletre adott szavazatok statisztikája"
449 #: field:idea.comment,user_id:0
451 #: field:idea.vote,user_id:0
452 #: view:report.vote:0
457 #: field:idea.vote,date:0
462 #: view:idea.post.vote:0
467 #: field:idea.idea,my_vote:0
472 #: selection:report.vote,month:0
477 #: field:idea.comment,create_date:0
478 #: field:idea.idea,created_date:0
479 msgid "Creation date"
480 msgstr "Létrehozás dátuma"
483 #: selection:report.vote,month:0
488 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
493 #: field:idea.category,summary:0
498 #: field:idea.idea,name:0
500 msgstr "Ötletösszegzés"
503 #: selection:report.vote,month:0
514 msgid "Vots Statistics"
518 #: field:report.vote,date:0
520 msgstr "Rendelés dátuma"
524 #: field:idea.idea,user_id:0
525 #: view:report.vote:0
530 #: view:idea.post.vote:0
531 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
536 #: help:idea.idea,vote_limit:0
537 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
541 #: view:idea.post.vote:0
546 #: view:idea.select:0
552 #: view:report.vote:0
557 #: view:report.vote:0
558 msgid "Idea Vote Analysis"
559 msgstr "Ötletre adott szavazatok elemzése"
563 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
564 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
565 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
566 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
571 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
581 #: field:idea.vote.stat,score:0
582 #: field:report.vote,score:0
589 msgstr "Hozzászólások:"
592 #: view:idea.category:0
593 #: field:idea.idea,description:0
594 #: field:idea.post.vote,note:0
599 #: selection:report.vote,month:0
604 #: selection:idea.idea,state:0
605 #: view:report.vote:0
610 #: code:addons/idea/idea.py:253
612 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
613 msgstr "Tervezet/Elfogadott/Törölt ötletre nem tud szavazatot leadni"
618 msgstr "Szavazat időpontja"
621 #: selection:report.vote,month:0
626 #: view:report.vote:0
631 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
632 msgid "Number of Votes"
633 msgstr "Szavazatok száma"
636 #: selection:report.vote,month:0
641 #: field:idea.idea,count_comments:0
642 msgid "Count of comments"
643 msgstr "Hozzászólások száma"
646 #: field:idea.vote,score:0
648 msgstr "Szavazat státusza"
651 #: field:idea.idea,vote_avg:0
652 msgid "Average Score"
653 msgstr "Átlagpontszám"
656 #: field:idea.comment,idea_id:0
657 #: field:idea.select,idea_id:0
659 #: field:idea.vote,idea_id:0
660 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
661 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
662 #: view:report.vote:0
663 #: field:report.vote,idea_id:0
673 #: field:idea.post.vote,vote:0
678 #: view:report.vote:0
679 #: field:report.vote,year:0
684 #: view:idea.select:0
685 msgid "Select Idea for Vote"