Fixed problems with po files:
[odoo/odoo.git] / addons / idea / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * idea
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 16:48+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
12 "Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-13 17:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: idea
20 #: field:idea.category,name:0
21 #: field:idea.idea,category_id:0
22 msgid "Category"
23 msgstr "Catégorie"
24
25 #. module: idea
26 #: selection:idea.idea,my_vote:0
27 #: selection:idea.vote,score:0
28 #: selection:idea.vote.stat,score:0
29 msgid "Very Good"
30 msgstr "Très bien"
31
32 #. module: idea
33 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
34 #: view:idea.idea:0
35 msgid "Statistics"
36 msgstr "Statistiques"
37
38 #. module: idea
39 #: constraint:ir.model:0
40 msgid ""
41 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
42 msgstr ""
43 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
44 "spéciaux !"
45
46 #. module: idea
47 #: selection:idea.idea,state:0
48 msgid "Opened"
49 msgstr "Ouvert"
50
51 #. module: idea
52 #: selection:idea.idea,my_vote:0
53 #: selection:idea.vote,score:0
54 #: selection:idea.vote.stat,score:0
55 msgid "Not Voted"
56 msgstr "Pas de vote"
57
58 #. module: idea
59 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
60 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
61 msgid "My Open Ideas"
62 msgstr "Mes Idées Ouvertes"
63
64 #. module: idea
65 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
66 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
67 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
68 msgid "Ideas"
69 msgstr "Idées"
70
71 #. module: idea
72 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
73 #: field:idea.idea,comment_ids:0
74 #: view:idea.comment:0
75 #: view:idea.idea:0
76 msgid "Comments"
77 msgstr "Commentaires"
78
79 #. module: idea
80 #: selection:idea.idea,my_vote:0
81 #: selection:idea.vote,score:0
82 #: selection:idea.vote.stat,score:0
83 msgid "Very Bad"
84 msgstr "Très mauvais"
85
86 #. module: idea
87 #: selection:idea.idea,my_vote:0
88 #: selection:idea.vote,score:0
89 #: selection:idea.vote.stat,score:0
90 msgid "Bad"
91 msgstr "Mauvais"
92
93 #. module: idea
94 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
95 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
96 msgid "Ideas by Categories"
97 msgstr "Idées par Catégorie"
98
99 #. module: idea
100 #: field:idea.vote,score:0
101 #: field:idea.vote.stat,score:0
102 msgid "Score"
103 msgstr "Score"
104
105 #. module: idea
106 #: selection:idea.idea,state:0
107 msgid "Draft"
108 msgstr "Brouillon"
109
110 #. module: idea
111 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
112 msgid "Idea's vote"
113 msgstr "Vote de l'Idée"
114
115 #. module: idea
116 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
117 msgid "Statistics on Votes"
118 msgstr "Statistiques sur les Votes"
119
120 #. module: idea
121 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
122 msgid "Category for an idea"
123 msgstr "Catégorie d'une Idée"
124
125 #. module: idea
126 #: view:idea.category:0
127 msgid "Category of ideas"
128 msgstr "Catégories d'Idée"
129
130 #. module: idea
131 #: field:idea.idea,state:0
132 msgid "Status"
133 msgstr "État"
134
135 #. module: idea
136 #: selection:idea.idea,my_vote:0
137 #: selection:idea.vote,score:0
138 #: selection:idea.vote.stat,score:0
139 msgid "Good"
140 msgstr "Bon"
141
142 #. module: idea
143 #: field:idea.idea,description:0
144 msgid "Description"
145 msgstr "Description"
146
147 #. module: idea
148 #: selection:idea.idea,my_vote:0
149 #: selection:idea.vote,score:0
150 #: selection:idea.vote.stat,score:0
151 msgid "Normal"
152 msgstr "Normal"
153
154 #. module: idea
155 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
156 msgid "Reporting"
157 msgstr "Reporting"
158
159 #. module: idea
160 #: view:idea.idea:0
161 msgid "Close"
162 msgstr "Fermer"
163
164 #. module: idea
165 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
166 msgid "Idea Votes Statistics"
167 msgstr "Statistiques des Votes d'Idée"
168
169 #. module: idea
170 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
171 msgid "idea.vote"
172 msgstr ""
173
174 #. module: idea
175 #: field:idea.comment,user_id:0
176 #: field:idea.vote,user_id:0
177 msgid "User"
178 msgstr "Utilisateur"
179
180 #. module: idea
181 #: view:idea.idea:0
182 msgid "Your comment"
183 msgstr "Votre commentaire"
184
185 #. module: idea
186 #: selection:idea.idea,state:0
187 msgid "Accepted"
188 msgstr "Accepté"
189
190 #. module: idea
191 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
192 msgid "Categories"
193 msgstr "Catégories"
194
195 #. module: idea
196 #: view:idea.stat:0
197 msgid "stat"
198 msgstr ""
199
200 #. module: idea
201 #: field:idea.idea,my_vote:0
202 msgid "My Vote"
203 msgstr "Mes Votes"
204
205 #. module: idea
206 #: constraint:ir.ui.view:0
207 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
208 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
209
210 #. module: idea
211 #: view:idea.vote:0
212 msgid "Votes"
213 msgstr "Votes"
214
215 #. module: idea
216 #: field:idea.comment,create_date:0
217 #: field:idea.idea,create_date:0
218 msgid "Creation date"
219 msgstr "Date de création"
220
221 #. module: idea
222 #: field:idea.idea,count_votes:0
223 msgid "Count of votes"
224 msgstr ""
225
226 #. module: idea
227 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
228 msgid "Number of Votes"
229 msgstr "Nombre de Votes"
230
231 #. module: idea
232 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
233 msgid "idea.idea"
234 msgstr ""
235
236 #. module: idea
237 #: field:idea.category,summary:0
238 msgid "Summary"
239 msgstr "Résumé"
240
241 #. module: idea
242 #: view:idea.idea:0
243 msgid "Cancel"
244 msgstr "Annuler"
245
246 #. module: idea
247 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
248 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
249 msgid "My Ideas"
250 msgstr "Mes Idées"
251
252 #. module: idea
253 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
254 #: view:idea.idea:0
255 msgid "All Ideas"
256 msgstr "Toutes les Idées"
257
258 #. module: idea
259 #: field:idea.category,child_ids:0
260 msgid "Child Categories"
261 msgstr "Catégories filles"
262
263 #. module: idea
264 #: field:idea.idea,count_comments:0
265 msgid "Count of comments"
266 msgstr ""
267
268 #. module: idea
269 #: field:idea.idea,title:0
270 msgid "Idea Summary"
271 msgstr "Résumé de l'Idée"
272
273 #. module: idea
274 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
275 msgid "Vote Statistics"
276 msgstr "Statistiques des Votes"
277
278 #. module: idea
279 #: view:idea.idea:0
280 msgid "New Idea"
281 msgstr "Nouvelle Idée"
282
283 #. module: idea
284 #: field:idea.idea,vote_avg:0
285 msgid "Average Score"
286 msgstr "Moyenne des scores"
287
288 #. module: idea
289 #: view:idea.idea:0
290 #: view:idea.vote.stat:0
291 msgid "vote_stat of ideas"
292 msgstr ""
293
294 #. module: idea
295 #: field:idea.comment,content:0
296 #: view:idea.comment:0
297 #: view:idea.idea:0
298 msgid "Comment"
299 msgstr "Commentaire"
300
301 #. module: idea
302 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
303 msgid "Configuration"
304 msgstr "Configuration"
305
306 #. module: idea
307 #: field:idea.category,parent_id:0
308 msgid "Parent Categories"
309 msgstr "Catégorie Parente"
310
311 #. module: idea
312 #: field:idea.idea,user_id:0
313 msgid "Creator"
314 msgstr "Créateur"
315
316 #. module: idea
317 #: view:idea.idea:0
318 msgid "Open"
319 msgstr "Ouvert"
320
321 #. module: idea
322 #: field:idea.comment,idea_id:0
323 #: field:idea.vote,idea_id:0
324 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
325 #: view:idea.idea:0
326 msgid "Idea"
327 msgstr "Idée"
328
329 #. module: idea
330 #: selection:idea.idea,state:0
331 msgid "Canceled"
332 msgstr "Annulée"
333
334 #. module: idea
335 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
336 msgid "All Votes"
337 msgstr "Tous les Votes"
338
339 #. module: idea
340 #: field:idea.idea,vote_ids:0
341 msgid "Vote"
342 msgstr "Vote"
343
344 #. module: idea
345 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
346 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
347 msgid "My Draft Ideas"
348 msgstr "Mes Idées Brouillon"
349
350 #. module: idea
351 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
352 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
353 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
354 msgid "Open Ideas"
355 msgstr "Idées Ouvertes"
356
357 #. module: idea
358 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
359 msgid "Tools"
360 msgstr "Outils"
361
362 #. module: idea
363 #: help:idea.idea,description:0
364 msgid "Content of the idea"
365 msgstr "Contenu de l'Idée"