Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / idea / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * idea
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:21+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: idea
21 #: help:idea.category,visibility:0
22 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
23 msgstr ""
24 "Bei Aktivierung ist der Mitarbeiter, der den Vorschlag erstellt hat, für "
25 "andere ersichtlich"
26
27 #. module: idea
28 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
29 msgid "Idea select"
30 msgstr "Wähle Vorschlag"
31
32 #. module: idea
33 #: view:idea.idea:0
34 #: view:idea.vote:0
35 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
36 msgid "Votes"
37 msgstr "Abstimmung"
38
39 #. module: idea
40 #: view:idea.idea:0
41 #: field:idea.idea,comment_ids:0
42 msgid "Comments"
43 msgstr "Kommentare"
44
45 #. module: idea
46 #: view:idea.idea:0
47 msgid "Submit Vote"
48 msgstr "Stimme für Vorschlag"
49
50 #. module: idea
51 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
52 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
53 msgid "Ideas Analysis"
54 msgstr "Statistik Konzeptvorschläge"
55
56 #. module: idea
57 #: view:idea.category:0
58 #: view:idea.idea:0
59 #: view:idea.vote:0
60 #: view:report.vote:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr "Gruppierung..."
63
64 #. module: idea
65 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
66 msgid ""
67 "\n"
68 "    This module allows your user to easily and efficiently participate in "
69 "the innovation of the enterprise.\n"
70 "    It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
71 "    Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
72 "ideas.\n"
73 "    Each idea has a score based on the different votes.\n"
74 "    The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
75 "    Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "    Dieses Modul ermöglicht es, jedem Mitarbeiter an permanenten "
79 "Innovationen und Verbesserungen zu arbeiten.\n"
80 "    Durch diese Anwendung können zum Beispiel Ideen und Vorschläge zu "
81 "verschiedenen Themen bearbeitet werden.\n"
82 "    Ausserdem können auch andere Benutzer die Idee bewerten und über "
83 "ähnliche Konzepte abstimmen.\n"
84 "    Jedes Konzept bekommt dabei eine Punktzahl, die sich aus den "
85 "verschiedenen Bewertungsmöglichkeiten ergibt.\n"
86 "    Das Management kann dabei auf einen Blick, die besten Ideen und Konzepte "
87 "aller Benutzer betrachten. \n"
88 "    Nach Installation starten Sie  das Menü Konzepte unterhalb der Extra "
89 "Werkzeuge."
90
91 #. module: idea
92 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
93 msgid "Idea Manager"
94 msgstr "Manager Vorschlagswesen"
95
96 #. module: idea
97 #: selection:report.vote,month:0
98 msgid "March"
99 msgstr "März"
100
101 #. module: idea
102 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
103 #, python-format
104 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
105 msgstr "Konzept muss im Zustand \"offen\" sein für eine Abstimmung."
106
107 #. module: idea
108 #: view:report.vote:0
109 #: field:report.vote,day:0
110 msgid "Day"
111 msgstr "Tag"
112
113 #. module: idea
114 #: view:idea.idea:0
115 msgid "Refuse"
116 msgstr "Zurücksetzen"
117
118 #. module: idea
119 #: field:idea.idea,count_votes:0
120 msgid "Count of votes"
121 msgstr "Anzahl Stimmen"
122
123 #. module: idea
124 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
125 msgid "Idea Vote Statistics"
126 msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
127
128 #. module: idea
129 #: selection:idea.idea,my_vote:0
130 #: selection:idea.post.vote,vote:0
131 #: selection:idea.vote,score:0
132 #: selection:idea.vote.stat,score:0
133 msgid "Bad"
134 msgstr "Schlecht"
135
136 #. module: idea
137 #: selection:report.vote,idea_state:0
138 msgid "Cancelled"
139 msgstr "Abgebrochen"
140
141 #. module: idea
142 #: view:idea.category:0
143 msgid "Category of ideas"
144 msgstr "Kategorien Vorschläge"
145
146 #. module: idea
147 #: code:addons/idea/idea.py:274
148 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
149 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
150 #, python-format
151 msgid "Warning !"
152 msgstr "Warnung !"
153
154 #. module: idea
155 #: view:idea.idea:0
156 msgid "Your comment"
157 msgstr "Ihre Kommentare"
158
159 #. module: idea
160 #: view:report.vote:0
161 msgid "   Month   "
162 msgstr "   Monat   "
163
164 #. module: idea
165 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
166 msgid "Idea Vote"
167 msgstr "Konzeptabstimmung"
168
169 #. module: idea
170 #: field:idea.category,parent_id:0
171 msgid "Parent Categories"
172 msgstr "Oberkategorie"
173
174 #. module: idea
175 #: selection:idea.idea,my_vote:0
176 #: selection:idea.post.vote,vote:0
177 #: selection:idea.vote,score:0
178 #: selection:idea.vote.stat,score:0
179 msgid "Very Bad"
180 msgstr "Sehr schlecht"
181
182 #. module: idea
183 #: view:idea.vote:0
184 msgid "Ideas vote"
185 msgstr "Konzeptabstimmung"
186
187 #. module: idea
188 #: view:report.vote:0
189 #: field:report.vote,nbr:0
190 msgid "# of Lines"
191 msgstr "# Stimmen"
192
193 #. module: idea
194 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
195 #, python-format
196 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
197 msgstr "Sie können Ihre Stimme nicht mehr als %s Mal abgeben"
198
199 #. module: idea
200 #: view:idea.category:0
201 msgid "Ideas Categories"
202 msgstr "Vorschlagskategorien"
203
204 #. module: idea
205 #: help:idea.idea,description:0
206 msgid "Content of the idea"
207 msgstr "Inhalt des Vorschlags"
208
209 #. module: idea
210 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
211 msgid "Idea Category"
212 msgstr "Vorschlagskategorie"
213
214 #. module: idea
215 #: view:idea.idea:0
216 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
217 msgid "Statistics"
218 msgstr "Statistiken"
219
220 #. module: idea
221 #: selection:idea.idea,my_vote:0
222 #: selection:idea.post.vote,vote:0
223 #: selection:idea.vote,score:0
224 #: selection:idea.vote.stat,score:0
225 msgid "Not Voted"
226 msgstr "Nicht Abgestimmt"
227
228 #. module: idea
229 #: sql_constraint:idea.category:0
230 msgid "The name of the category must be unique"
231 msgstr "Die Kategoriebezeichnung muss eindeutig sein"
232
233 #. module: idea
234 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
235 msgid "select idea"
236 msgstr "Wähle Vorschlag"
237
238 #. module: idea
239 #: view:idea.stat:0
240 msgid "stat"
241 msgstr "Statistik"
242
243 #. module: idea
244 #: field:idea.category,child_ids:0
245 msgid "Child Categories"
246 msgstr "Unterkategorien"
247
248 #. module: idea
249 #: view:idea.select:0
250 msgid "Next"
251 msgstr "Weiter"
252
253 #. module: idea
254 #: view:idea.idea:0
255 #: field:idea.idea,state:0
256 #: view:report.vote:0
257 #: field:report.vote,idea_state:0
258 msgid "State"
259 msgstr "Status"
260
261 #. module: idea
262 #: selection:idea.idea,my_vote:0
263 #: selection:idea.post.vote,vote:0
264 #: selection:idea.vote,score:0
265 #: selection:idea.vote.stat,score:0
266 msgid "Good"
267 msgstr "Gut"
268
269 #. module: idea
270 #: help:idea.idea,open_date:0
271 msgid "Date when an idea opened"
272 msgstr "Vorschlag erstellt am"
273
274 #. module: idea
275 #: view:idea.idea:0
276 msgid "Idea Detail"
277 msgstr "Vorschlag Beschreibung"
278
279 #. module: idea
280 #: help:idea.idea,state:0
281 msgid ""
282 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
283 " It is             opened by the user, the state is 'Opened'.            \n"
284 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
285 msgstr ""
286 "Bei Erstellung eines Vorschlags ist der Status 'Entwurf'.\n"
287 "Bei Eröffnung des Vorschlags ist der Status 'Offen'.\n"
288 "Wenn der Vorschlag genehmigt wird, wechselt der Status auf 'Akzeptiert'."
289
290 #. module: idea
291 #: field:idea.category,visibility:0
292 #: field:idea.idea,visibility:0
293 msgid "Open Idea?"
294 msgstr "Veröffentliche Vorschlag?"
295
296 #. module: idea
297 #: selection:report.vote,month:0
298 msgid "July"
299 msgstr "Juli"
300
301 #. module: idea
302 #: view:idea.idea:0
303 #: selection:idea.idea,state:0
304 #: view:report.vote:0
305 #: selection:report.vote,idea_state:0
306 msgid "Accepted"
307 msgstr "Akzeptiert"
308
309 #. module: idea
310 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
311 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
312 msgid "Categories"
313 msgstr "Kategorien"
314
315 #. module: idea
316 #: view:report.vote:0
317 msgid "    Month-1    "
318 msgstr "    Monat-1    "
319
320 #. module: idea
321 #: field:idea.idea,open_date:0
322 msgid "Open date"
323 msgstr "Eröffnungsdatum"
324
325 #. module: idea
326 #: field:idea.idea,vote_ids:0
327 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
328 msgid "Vote"
329 msgstr "Stimme"
330
331 #. module: idea
332 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
333 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
334 msgid "Vote Statistics"
335 msgstr "Statistik Abstimmung"
336
337 #. module: idea
338 #: field:idea.idea,vote_limit:0
339 msgid "Maximum Vote per User"
340 msgstr "Maximale Stimmen pro Benutzer"
341
342 #. module: idea
343 #: view:idea.category:0
344 msgid "Parent Category"
345 msgstr "Oberkategorie"
346
347 #. module: idea
348 #: field:idea.comment,content:0
349 #: view:idea.idea:0
350 #: view:idea.post.vote:0
351 #: field:idea.vote,comment:0
352 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
353 msgid "Comment"
354 msgstr "Kommentar"
355
356 #. module: idea
357 #: selection:report.vote,month:0
358 msgid "September"
359 msgstr "September"
360
361 #. module: idea
362 #: selection:report.vote,month:0
363 msgid "December"
364 msgstr "Dezember"
365
366 #. module: idea
367 #: view:report.vote:0
368 #: field:report.vote,month:0
369 msgid "Month"
370 msgstr "Monat"
371
372 #. module: idea
373 #: view:idea.idea:0
374 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
375 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
376 msgid "Open Ideas"
377 msgstr "Offene Vorschläge"
378
379 #. module: idea
380 #: view:idea.category:0
381 #: field:idea.category,name:0
382 #: view:idea.idea:0
383 #: field:idea.idea,category_id:0
384 #: view:report.vote:0
385 #: field:report.vote,category_id:0
386 msgid "Category"
387 msgstr "Kategorie"
388
389 #. module: idea
390 #: selection:idea.idea,my_vote:0
391 #: selection:idea.post.vote,vote:0
392 #: selection:idea.vote,score:0
393 #: selection:idea.vote.stat,score:0
394 msgid "Very Good"
395 msgstr "Sehr gut"
396
397 #. module: idea
398 #: view:report.vote:0
399 msgid "  Year  "
400 msgstr "  Jahr  "
401
402 #. module: idea
403 #: selection:idea.idea,state:0
404 #: selection:report.vote,idea_state:0
405 msgid "Opened"
406 msgstr "Veröffentlicht"
407
408 #. module: idea
409 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
410 msgid "Idea's Votes"
411 msgstr "Konzeptabstimmung"
412
413 #. module: idea
414 #: view:idea.idea:0
415 msgid "New Idea"
416 msgstr "Neuer Vorschlag"
417
418 #. module: idea
419 #: view:idea.vote.stat:0
420 msgid "vote_stat of ideas"
421 msgstr "Konzeptabstimmung"
422
423 #. module: idea
424 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
425 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
426 msgid "Ideas by Categories"
427 msgstr "Konzeptkategorien"
428
429 #. module: idea
430 #: selection:report.vote,idea_state:0
431 msgid "Draft"
432 msgstr "Entwurf"
433
434 #. module: idea
435 #: selection:report.vote,month:0
436 msgid "August"
437 msgstr "August"
438
439 #. module: idea
440 #: selection:idea.idea,my_vote:0
441 #: selection:idea.post.vote,vote:0
442 #: selection:idea.vote,score:0
443 #: selection:idea.vote.stat,score:0
444 msgid "Normal"
445 msgstr "Normal"
446
447 #. module: idea
448 #: selection:report.vote,month:0
449 msgid "June"
450 msgstr "Juni"
451
452 #. module: idea
453 #: field:report.vote,creater_id:0
454 #: field:report.vote,user_id:0
455 msgid "User Name"
456 msgstr "Benutzer Name"
457
458 #. module: idea
459 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
460 msgid "Idea Votes Statistics"
461 msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
462
463 #. module: idea
464 #: field:idea.comment,user_id:0
465 #: view:idea.vote:0
466 #: field:idea.vote,user_id:0
467 #: view:report.vote:0
468 msgid "User"
469 msgstr "Benutzer"
470
471 #. module: idea
472 #: field:idea.vote,date:0
473 msgid "Date"
474 msgstr "Datum"
475
476 #. module: idea
477 #: view:idea.post.vote:0
478 msgid "Post"
479 msgstr "Abstimmen"
480
481 #. module: idea
482 #: field:idea.idea,my_vote:0
483 msgid "My Vote"
484 msgstr "Meine Abstimmung"
485
486 #. module: idea
487 #: selection:report.vote,month:0
488 msgid "October"
489 msgstr "Oktober"
490
491 #. module: idea
492 #: field:idea.comment,create_date:0
493 #: field:idea.idea,created_date:0
494 msgid "Creation date"
495 msgstr "Datum Konzepterstellung"
496
497 #. module: idea
498 #: selection:report.vote,month:0
499 msgid "January"
500 msgstr "Januar"
501
502 #. module: idea
503 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
504 msgid "idea.idea"
505 msgstr "idea.idea"
506
507 #. module: idea
508 #: field:idea.category,summary:0
509 msgid "Summary"
510 msgstr "Zusammenfassung"
511
512 #. module: idea
513 #: field:idea.idea,name:0
514 msgid "Idea Summary"
515 msgstr "Vorschlag Zusammenfassung"
516
517 #. module: idea
518 #: selection:report.vote,month:0
519 msgid "November"
520 msgstr "November"
521
522 #. module: idea
523 #: view:idea.idea:0
524 msgid "History"
525 msgstr "Historie"
526
527 #. module: idea
528 #: view:idea.idea:0
529 msgid "Vots Statistics"
530 msgstr "Statistik Abstimmung"
531
532 #. module: idea
533 #: field:report.vote,date:0
534 msgid "Date Order"
535 msgstr "Datumsfolge"
536
537 #. module: idea
538 #: view:idea.idea:0
539 #: field:idea.idea,user_id:0
540 #: view:report.vote:0
541 msgid "Creator"
542 msgstr "Vorschlagserstellung"
543
544 #. module: idea
545 #: view:idea.post.vote:0
546 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
547 msgid "Give Vote"
548 msgstr "Abstimmung"
549
550 #. module: idea
551 #: help:idea.idea,vote_limit:0
552 msgid "Set to one if  you require only one Vote per user"
553 msgstr "Trage '1' ein, falls nur eine Stimme pro Benutzer benötigt wird"
554
555 #. module: idea
556 #: view:idea.post.vote:0
557 msgid "Cancel"
558 msgstr "Abbrechen"
559
560 #. module: idea
561 #: view:idea.select:0
562 msgid "Close"
563 msgstr "Schliesse"
564
565 #. module: idea
566 #: view:idea.idea:0
567 msgid "Open"
568 msgstr "Öffnen"
569
570 #. module: idea
571 #: view:report.vote:0
572 msgid "Idea Vote Analysis"
573 msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
574
575 #. module: idea
576 #: view:idea.idea:0
577 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
578 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
579 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
580 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
581 msgid "Ideas"
582 msgstr "Konzepte"
583
584 #. module: idea
585 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
586 msgid "Post vote"
587 msgstr "Stimme ab"
588
589 #. module: idea
590 #: view:idea.idea:0
591 msgid "Current"
592 msgstr "Aktuell"
593
594 #. module: idea
595 #: field:idea.vote.stat,score:0
596 #: field:report.vote,score:0
597 msgid "Score"
598 msgstr "Bewertung"
599
600 #. module: idea
601 #: view:idea.vote:0
602 msgid "Comments:"
603 msgstr "Kommentare"
604
605 #. module: idea
606 #: view:idea.category:0
607 #: field:idea.idea,description:0
608 #: field:idea.post.vote,note:0
609 msgid "Description"
610 msgstr "Beschreibung"
611
612 #. module: idea
613 #: selection:report.vote,month:0
614 msgid "May"
615 msgstr "Mai"
616
617 #. module: idea
618 #: selection:idea.idea,state:0
619 #: view:report.vote:0
620 msgid "Refused"
621 msgstr "Verworfen"
622
623 #. module: idea
624 #: code:addons/idea/idea.py:274
625 #, python-format
626 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
627 msgstr ""
628 "Abstimmung zu Konzepten im Entwurf/Akzeptiert/Abgebrochen Status ist nicht "
629 "möglich"
630
631 #. module: idea
632 #: view:idea.vote:0
633 msgid "Vote date"
634 msgstr "Abgestimmt am"
635
636 #. module: idea
637 #: selection:report.vote,month:0
638 msgid "February"
639 msgstr "Februar"
640
641 #. module: idea
642 #: view:report.vote:0
643 msgid "    Today    "
644 msgstr "    Heute    "
645
646 #. module: idea
647 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
648 msgid "Number of Votes"
649 msgstr "Anzahl Stimmen"
650
651 #. module: idea
652 #: selection:report.vote,month:0
653 msgid "April"
654 msgstr "April"
655
656 #. module: idea
657 #: field:idea.idea,count_comments:0
658 msgid "Count of comments"
659 msgstr "Berechne Anzahl Kommentare"
660
661 #. module: idea
662 #: field:idea.vote,score:0
663 msgid "Vote Status"
664 msgstr "Status Abstimmung"
665
666 #. module: idea
667 #: field:idea.idea,vote_avg:0
668 msgid "Average Score"
669 msgstr "Durchschnittl. Bewertung"
670
671 #. module: idea
672 #: field:idea.comment,idea_id:0
673 #: field:idea.select,idea_id:0
674 #: view:idea.vote:0
675 #: field:idea.vote,idea_id:0
676 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
677 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
678 #: view:report.vote:0
679 #: field:report.vote,idea_id:0
680 msgid "Idea"
681 msgstr "Vorschlag"
682
683 #. module: idea
684 #: view:idea.idea:0
685 msgid "Accept"
686 msgstr "Akzeptiert"
687
688 #. module: idea
689 #: field:idea.post.vote,vote:0
690 msgid "Post Vote"
691 msgstr "Stimme ab"
692
693 #. module: idea
694 #: view:report.vote:0
695 #: field:report.vote,year:0
696 msgid "Year"
697 msgstr "Jahr"
698
699 #. module: idea
700 #: view:idea.select:0
701 msgid "Select Idea for Vote"
702 msgstr "Wähle Konzept zur Abstimmung"