[ADD] added the es_VE.po translation files for each module
[odoo/odoo.git] / addons / idea / i18n / da.po
1 # Danish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-20 07:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Martin Pihl <martinpihl@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: idea
21 #: help:idea.category,visibility:0
22 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
23 msgstr "Hvis sat til True, vil idéens skaber blive synlig for alle"
24
25 #. module: idea
26 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
27 msgid "Idea select"
28 msgstr "Idé valg"
29
30 #. module: idea
31 #: view:idea.idea:0
32 #: view:idea.vote:0
33 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
34 msgid "Votes"
35 msgstr "Stemmer"
36
37 #. module: idea
38 #: view:idea.idea:0
39 #: field:idea.idea,comment_ids:0
40 msgid "Comments"
41 msgstr "Kommentarer"
42
43 #. module: idea
44 #: view:idea.idea:0
45 msgid "Submit Vote"
46 msgstr "Indsend Stemme"
47
48 #. module: idea
49 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
50 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
51 msgid "Ideas Analysis"
52 msgstr "Idéanalyse"
53
54 #. module: idea
55 #: view:idea.category:0
56 #: view:idea.idea:0
57 #: view:idea.vote:0
58 #: view:report.vote:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Gruppér efter..."
61
62 #. module: idea
63 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
64 msgid ""
65 "\n"
66 "    This module allows your user to easily and efficiently participate in "
67 "the innovation of the enterprise.\n"
68 "    It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
69 "    Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
70 "ideas.\n"
71 "    Each idea has a score based on the different votes.\n"
72 "    The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
73 "    Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
74 msgstr ""
75
76 #. module: idea
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
78 msgid "Idea Manager"
79 msgstr "Idéhåndtering"
80
81 #. module: idea
82 #: selection:report.vote,month:0
83 msgid "March"
84 msgstr "Marts"
85
86 #. module: idea
87 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
88 #, python-format
89 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
90 msgstr "Idéen skal være i \"Åben\" tilstand for at kunne stemme på den."
91
92 #. module: idea
93 #: view:report.vote:0
94 #: field:report.vote,day:0
95 msgid "Day"
96 msgstr "Dag"
97
98 #. module: idea
99 #: view:idea.idea:0
100 msgid "Refuse"
101 msgstr "Afslå"
102
103 #. module: idea
104 #: field:idea.idea,count_votes:0
105 msgid "Count of votes"
106 msgstr "Antal stemmer"
107
108 #. module: idea
109 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
110 msgid "Idea Vote Statistics"
111 msgstr "Stemmestatisk for idéer"
112
113 #. module: idea
114 #: selection:idea.idea,my_vote:0
115 #: selection:idea.post.vote,vote:0
116 #: selection:idea.vote,score:0
117 #: selection:idea.vote.stat,score:0
118 msgid "Bad"
119 msgstr "Dårlig"
120
121 #. module: idea
122 #: selection:report.vote,idea_state:0
123 msgid "Cancelled"
124 msgstr "Annulleret"
125
126 #. module: idea
127 #: view:idea.category:0
128 msgid "Category of ideas"
129 msgstr "Idékategorier"
130
131 #. module: idea
132 #: code:addons/idea/idea.py:253
133 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
134 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:92
135 #, python-format
136 msgid "Warning !"
137 msgstr "Advarsel !"
138
139 #. module: idea
140 #: view:idea.idea:0
141 msgid "Your comment"
142 msgstr "Din kommentar"
143
144 #. module: idea
145 #: view:report.vote:0
146 msgid "   Month   "
147 msgstr "   Måned   "
148
149 #. module: idea
150 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
151 msgid "Idea Vote"
152 msgstr "Idéstemme"
153
154 #. module: idea
155 #: field:idea.category,parent_id:0
156 msgid "Parent Categories"
157 msgstr ""
158
159 #. module: idea
160 #: selection:idea.idea,my_vote:0
161 #: selection:idea.post.vote,vote:0
162 #: selection:idea.vote,score:0
163 #: selection:idea.vote.stat,score:0
164 msgid "Very Bad"
165 msgstr "Meget dårlig"
166
167 #. module: idea
168 #: view:idea.vote:0
169 msgid "Ideas vote"
170 msgstr "Idéstemmer"
171
172 #. module: idea
173 #: view:report.vote:0
174 #: field:report.vote,nbr:0
175 msgid "# of Lines"
176 msgstr "# linjer"
177
178 #. module: idea
179 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:89
180 #, python-format
181 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
182 msgstr "Du kan ikke afgive stemme på denne idé mere end %s gange"
183
184 #. module: idea
185 #: view:idea.category:0
186 msgid "Ideas Categories"
187 msgstr "Idékategorier"
188
189 #. module: idea
190 #: help:idea.idea,description:0
191 msgid "Content of the idea"
192 msgstr "Idéens indhold"
193
194 #. module: idea
195 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
196 msgid "Idea Category"
197 msgstr "Idékategori"
198
199 #. module: idea
200 #: view:idea.idea:0
201 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
202 msgid "Statistics"
203 msgstr "Statistik"
204
205 #. module: idea
206 #: selection:idea.idea,my_vote:0
207 #: selection:idea.post.vote,vote:0
208 #: selection:idea.vote,score:0
209 #: selection:idea.vote.stat,score:0
210 msgid "Not Voted"
211 msgstr "Ikke stemt"
212
213 #. module: idea
214 #: sql_constraint:idea.category:0
215 msgid "The name of the category must be unique"
216 msgstr "Kategoriens navn skal være unik"
217
218 #. module: idea
219 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
220 msgid "select idea"
221 msgstr "Vælg idé"
222
223 #. module: idea
224 #: view:idea.stat:0
225 msgid "stat"
226 msgstr ""
227
228 #. module: idea
229 #: field:idea.category,child_ids:0
230 msgid "Child Categories"
231 msgstr ""
232
233 #. module: idea
234 #: view:idea.select:0
235 msgid "Next"
236 msgstr "Næste"
237
238 #. module: idea
239 #: view:idea.idea:0
240 #: field:idea.idea,state:0
241 #: view:report.vote:0
242 #: field:report.vote,idea_state:0
243 msgid "State"
244 msgstr "Tilstand"
245
246 #. module: idea
247 #: selection:idea.idea,my_vote:0
248 #: selection:idea.post.vote,vote:0
249 #: selection:idea.vote,score:0
250 #: selection:idea.vote.stat,score:0
251 msgid "Good"
252 msgstr "God"
253
254 #. module: idea
255 #: help:idea.idea,open_date:0
256 msgid "Date when an idea opened"
257 msgstr "Dato for hvornår en idé blev åbnet"
258
259 #. module: idea
260 #: view:idea.idea:0
261 msgid "Idea Detail"
262 msgstr "Idédetaljer"
263
264 #. module: idea
265 #: help:idea.idea,state:0
266 msgid ""
267 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
268 " It is             opened by the user, the state is 'Opened'.            \n"
269 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
270 msgstr ""
271 "Når idéen bliver lavet, er tilstanden 'Kladde'\n"
272 " Når den er åbnet af brugeren, er tilstanden 'Åbnet'.            \n"
273 "Hvis idéen er accepteret, er tilstanden 'Accepteret'."
274
275 #. module: idea
276 #: field:idea.category,visibility:0
277 #: field:idea.idea,visibility:0
278 msgid "Open Idea?"
279 msgstr "Åben idé?"
280
281 #. module: idea
282 #: selection:report.vote,month:0
283 msgid "July"
284 msgstr "Juli"
285
286 #. module: idea
287 #: view:idea.idea:0
288 #: selection:idea.idea,state:0
289 #: view:report.vote:0
290 #: selection:report.vote,idea_state:0
291 msgid "Accepted"
292 msgstr "Godkendt"
293
294 #. module: idea
295 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
296 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
297 msgid "Categories"
298 msgstr "Kategorier"
299
300 #. module: idea
301 #: view:report.vote:0
302 msgid "    Month-1    "
303 msgstr "    Måned-1    "
304
305 #. module: idea
306 #: field:idea.idea,open_date:0
307 msgid "Open date"
308 msgstr "Åben dato"
309
310 #. module: idea
311 #: field:idea.idea,vote_ids:0
312 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
313 msgid "Vote"
314 msgstr "Stem"
315
316 #. module: idea
317 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
318 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
319 msgid "Vote Statistics"
320 msgstr "Stemmestatistik"
321
322 #. module: idea
323 #: field:idea.idea,vote_limit:0
324 msgid "Maximum Vote per User"
325 msgstr "Maximum antal stemmer per bruger"
326
327 #. module: idea
328 #: view:idea.category:0
329 msgid "Parent Category"
330 msgstr "Forældrekategori"
331
332 #. module: idea
333 #: field:idea.comment,content:0
334 #: view:idea.idea:0
335 #: view:idea.post.vote:0
336 #: field:idea.vote,comment:0
337 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
338 msgid "Comment"
339 msgstr "Kommentar"
340
341 #. module: idea
342 #: selection:report.vote,month:0
343 msgid "September"
344 msgstr "September"
345
346 #. module: idea
347 #: selection:report.vote,month:0
348 msgid "December"
349 msgstr "December"
350
351 #. module: idea
352 #: view:report.vote:0
353 #: field:report.vote,month:0
354 msgid "Month"
355 msgstr "Måned"
356
357 #. module: idea
358 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
359 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
360 msgid "Open Ideas"
361 msgstr "Åbne idéer"
362
363 #. module: idea
364 #: view:idea.category:0
365 #: field:idea.category,name:0
366 #: view:idea.idea:0
367 #: field:idea.idea,category_id:0
368 #: view:report.vote:0
369 #: field:report.vote,category_id:0
370 msgid "Category"
371 msgstr "Kategori"
372
373 #. module: idea
374 #: selection:idea.idea,my_vote:0
375 #: selection:idea.post.vote,vote:0
376 #: selection:idea.vote,score:0
377 #: selection:idea.vote.stat,score:0
378 msgid "Very Good"
379 msgstr "Meget godt"
380
381 #. module: idea
382 #: view:report.vote:0
383 msgid "  Year  "
384 msgstr "  År  "
385
386 #. module: idea
387 #: selection:idea.idea,state:0
388 #: selection:report.vote,idea_state:0
389 msgid "Opened"
390 msgstr "Åbnet"
391
392 #. module: idea
393 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
394 msgid "Idea's Votes"
395 msgstr "Idéens stemmer"
396
397 #. module: idea
398 #: view:idea.idea:0
399 msgid "New Idea"
400 msgstr "Ny idé"
401
402 #. module: idea
403 #: view:idea.vote.stat:0
404 msgid "vote_stat of ideas"
405 msgstr ""
406
407 #. module: idea
408 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
409 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
410 msgid "Ideas by Categories"
411 msgstr "Idéer efter kategori"
412
413 #. module: idea
414 #: selection:idea.idea,state:0
415 #: selection:report.vote,idea_state:0
416 msgid "Draft"
417 msgstr "Udkast"
418
419 #. module: idea
420 #: selection:report.vote,month:0
421 msgid "August"
422 msgstr "August"
423
424 #. module: idea
425 #: selection:idea.idea,my_vote:0
426 #: selection:idea.post.vote,vote:0
427 #: selection:idea.vote,score:0
428 #: selection:idea.vote.stat,score:0
429 msgid "Normal"
430 msgstr "Normal"
431
432 #. module: idea
433 #: selection:report.vote,month:0
434 msgid "June"
435 msgstr "Juni"
436
437 #. module: idea
438 #: field:report.vote,creater_id:0
439 #: field:report.vote,user_id:0
440 msgid "User Name"
441 msgstr "Brugernavn"
442
443 #. module: idea
444 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
445 msgid "Idea Votes Statistics"
446 msgstr ""
447
448 #. module: idea
449 #: field:idea.comment,user_id:0
450 #: view:idea.vote:0
451 #: field:idea.vote,user_id:0
452 #: view:report.vote:0
453 msgid "User"
454 msgstr "Bruger"
455
456 #. module: idea
457 #: field:idea.vote,date:0
458 msgid "Date"
459 msgstr "Dato"
460
461 #. module: idea
462 #: view:idea.post.vote:0
463 msgid "Post"
464 msgstr ""
465
466 #. module: idea
467 #: field:idea.idea,my_vote:0
468 msgid "My Vote"
469 msgstr "Min stemme"
470
471 #. module: idea
472 #: selection:report.vote,month:0
473 msgid "October"
474 msgstr "Oktober"
475
476 #. module: idea
477 #: field:idea.comment,create_date:0
478 #: field:idea.idea,created_date:0
479 msgid "Creation date"
480 msgstr "Oprettet den"
481
482 #. module: idea
483 #: selection:report.vote,month:0
484 msgid "January"
485 msgstr "Januar"
486
487 #. module: idea
488 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
489 msgid "idea.idea"
490 msgstr ""
491
492 #. module: idea
493 #: field:idea.category,summary:0
494 msgid "Summary"
495 msgstr ""
496
497 #. module: idea
498 #: field:idea.idea,name:0
499 msgid "Idea Summary"
500 msgstr ""
501
502 #. module: idea
503 #: selection:report.vote,month:0
504 msgid "November"
505 msgstr "November"
506
507 #. module: idea
508 #: view:idea.idea:0
509 msgid "History"
510 msgstr "Historik"
511
512 #. module: idea
513 #: view:idea.idea:0
514 msgid "Vots Statistics"
515 msgstr ""
516
517 #. module: idea
518 #: field:report.vote,date:0
519 msgid "Date Order"
520 msgstr "Rækkefølge for dato"
521
522 #. module: idea
523 #: view:idea.idea:0
524 #: field:idea.idea,user_id:0
525 #: view:report.vote:0
526 msgid "Creator"
527 msgstr "Oprettet af"
528
529 #. module: idea
530 #: view:idea.post.vote:0
531 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
532 msgid "Give Vote"
533 msgstr "Afgiv stemme"
534
535 #. module: idea
536 #: help:idea.idea,vote_limit:0
537 msgid "Set to one if  you require only one Vote per user"
538 msgstr "Sæt til én hvis du kun kræver én stemme per bruger"
539
540 #. module: idea
541 #: view:idea.post.vote:0
542 msgid "Cancel"
543 msgstr "Fortryd"
544
545 #. module: idea
546 #: view:idea.select:0
547 msgid "Close"
548 msgstr "Luk"
549
550 #. module: idea
551 #: view:idea.idea:0
552 #: view:report.vote:0
553 msgid "Open"
554 msgstr ""
555
556 #. module: idea
557 #: view:report.vote:0
558 msgid "Idea Vote Analysis"
559 msgstr ""
560
561 #. module: idea
562 #: view:idea.idea:0
563 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
564 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
565 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
566 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
567 msgid "Ideas"
568 msgstr "Idéer"
569
570 #. module: idea
571 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
572 msgid "Post vote"
573 msgstr "Afgiv stemme"
574
575 #. module: idea
576 #: view:idea.idea:0
577 msgid "Current"
578 msgstr "Denne"
579
580 #. module: idea
581 #: field:idea.vote.stat,score:0
582 #: field:report.vote,score:0
583 msgid "Score"
584 msgstr ""
585
586 #. module: idea
587 #: view:idea.vote:0
588 msgid "Comments:"
589 msgstr "Kommentarer:"
590
591 #. module: idea
592 #: view:idea.category:0
593 #: field:idea.idea,description:0
594 #: field:idea.post.vote,note:0
595 msgid "Description"
596 msgstr "Beskrivelse"
597
598 #. module: idea
599 #: selection:report.vote,month:0
600 msgid "May"
601 msgstr "Maj"
602
603 #. module: idea
604 #: selection:idea.idea,state:0
605 #: view:report.vote:0
606 msgid "Refused"
607 msgstr "Afvist"
608
609 #. module: idea
610 #: code:addons/idea/idea.py:253
611 #, python-format
612 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
613 msgstr ""
614
615 #. module: idea
616 #: view:idea.vote:0
617 msgid "Vote date"
618 msgstr "Dato for stemme"
619
620 #. module: idea
621 #: selection:report.vote,month:0
622 msgid "February"
623 msgstr "Februar"
624
625 #. module: idea
626 #: view:report.vote:0
627 msgid "    Today    "
628 msgstr "    I dag    "
629
630 #. module: idea
631 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
632 msgid "Number of Votes"
633 msgstr "Antal stemmer"
634
635 #. module: idea
636 #: selection:report.vote,month:0
637 msgid "April"
638 msgstr "April"
639
640 #. module: idea
641 #: field:idea.idea,count_comments:0
642 msgid "Count of comments"
643 msgstr ""
644
645 #. module: idea
646 #: field:idea.vote,score:0
647 msgid "Vote Status"
648 msgstr ""
649
650 #. module: idea
651 #: field:idea.idea,vote_avg:0
652 msgid "Average Score"
653 msgstr ""
654
655 #. module: idea
656 #: field:idea.comment,idea_id:0
657 #: field:idea.select,idea_id:0
658 #: view:idea.vote:0
659 #: field:idea.vote,idea_id:0
660 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
661 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
662 #: view:report.vote:0
663 #: field:report.vote,idea_id:0
664 msgid "Idea"
665 msgstr ""
666
667 #. module: idea
668 #: view:idea.idea:0
669 msgid "Accept"
670 msgstr ""
671
672 #. module: idea
673 #: field:idea.post.vote,vote:0
674 msgid "Post Vote"
675 msgstr ""
676
677 #. module: idea
678 #: view:report.vote:0
679 #: field:report.vote,year:0
680 msgid "Year"
681 msgstr ""
682
683 #. module: idea
684 #: view:idea.select:0
685 msgid "Select Idea for Vote"
686 msgstr ""
687
688 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
689 #~ msgstr "Ugyldigt modelnavn i handlingsdefinitionen"
690
691 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
692 #~ msgstr "Ugyldig XML for View Architecture!"