1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
23 "Pokud je Pravda, původní tvůrce tohoto nápadu bude viditelný ostatním"
26 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
33 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
39 #: field:idea.idea,comment_ids:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
50 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
51 msgid "Ideas Analysis"
52 msgstr "Analýza nápadů"
55 #: view:idea.category:0
60 msgstr "Seskupit podle..."
63 #: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
66 " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
67 "the innovation of the enterprise.\n"
68 " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
69 " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
71 " Each idea has a score based on the different votes.\n"
72 " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
73 " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
76 " Tento modul umožní vašim uživatelům jednoduše a efektivně se podílet na "
77 "inovacích ve společnosti.\n"
78 " Umožňuje každému vyjádřit nápady o různých předmětech.\n"
79 " Pak, ostatní uživatelé mohou komentovat tyto nápady a dávat hlas určitým "
81 " Každý nápad má skóre založené na různých hlasech.\n"
82 " Správci mohou získat jednoduše pohled na nejlepší nápady od všech "
84 " Jakmile je instalováno, zkontrolujte nabídku 'Nápady' v hlavní nabídce "
88 #: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
90 msgstr "Správce nápadů"
93 #: selection:report.vote,month:0
98 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
100 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
101 msgstr "Nápad musí být ve stavu 'Otevřený' přes hlasováním pro tento nápad."
104 #: view:report.vote:0
105 #: field:report.vote,day:0
115 #: field:idea.idea,count_votes:0
116 msgid "Count of votes"
120 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
121 msgid "Idea Vote Statistics"
122 msgstr "Statistiky hlasů nápadu"
125 #: selection:idea.idea,my_vote:0
126 #: selection:idea.post.vote,vote:0
127 #: selection:idea.vote,score:0
128 #: selection:idea.vote.stat,score:0
133 #: selection:report.vote,idea_state:0
138 #: view:idea.category:0
139 msgid "Category of ideas"
140 msgstr "Kategorie nápadů"
143 #: code:addons/idea/idea.py:274
144 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
145 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
153 msgstr "Váš komentář"
156 #: view:report.vote:0
161 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
166 #: field:idea.category,parent_id:0
167 msgid "Parent Categories"
168 msgstr "Nadřazené kategorie"
171 #: selection:idea.idea,my_vote:0
172 #: selection:idea.post.vote,vote:0
173 #: selection:idea.vote,score:0
174 #: selection:idea.vote.stat,score:0
176 msgstr "Velice špatné"
181 msgstr "Hlasy nápadů"
184 #: view:report.vote:0
185 #: field:report.vote,nbr:0
190 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
192 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
193 msgstr "Nemůžete dát hlas tomuto nápadu vícekrát než %s"
196 #: view:idea.category:0
197 msgid "Ideas Categories"
198 msgstr "Kategorie nápadů"
201 #: help:idea.idea,description:0
202 msgid "Content of the idea"
203 msgstr "Obsah nápadu"
206 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
207 msgid "Idea Category"
208 msgstr "Kategorie nápadů"
212 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
217 #: selection:idea.idea,my_vote:0
218 #: selection:idea.post.vote,vote:0
219 #: selection:idea.vote,score:0
220 #: selection:idea.vote.stat,score:0
225 #: sql_constraint:idea.category:0
226 msgid "The name of the category must be unique"
227 msgstr "Jméno kategorie musí být jedinečné"
230 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
232 msgstr "vyberte nápad"
240 #: field:idea.category,child_ids:0
241 msgid "Child Categories"
242 msgstr "Podřízené kategorie"
245 #: view:idea.select:0
251 #: field:idea.idea,state:0
252 #: view:report.vote:0
253 #: field:report.vote,idea_state:0
258 #: selection:idea.idea,my_vote:0
259 #: selection:idea.post.vote,vote:0
260 #: selection:idea.vote,score:0
261 #: selection:idea.vote.stat,score:0
266 #: help:idea.idea,open_date:0
267 msgid "Date when an idea opened"
268 msgstr "Datum, kdy byl nápad otevřen"
273 msgstr "Podrobnosti nápadu"
276 #: help:idea.idea,state:0
278 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
279 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
280 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
282 "Když je nápad vytvořen, je ve stavu 'Koncept'.\n"
283 " Pokud je otevřen uživatelem, je ve stavu 'Otevřený'. \n"
284 "Pokud je nápad přijat, je ve stavu 'Přijatý'."
287 #: field:idea.category,visibility:0
288 #: field:idea.idea,visibility:0
290 msgstr "Otevřít nápad?"
293 #: selection:report.vote,month:0
299 #: selection:idea.idea,state:0
300 #: view:report.vote:0
301 #: selection:report.vote,idea_state:0
306 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
307 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
312 #: view:report.vote:0
317 #: field:idea.idea,open_date:0
319 msgstr "Datum otevření"
322 #: field:idea.idea,vote_ids:0
323 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
328 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
329 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
330 msgid "Vote Statistics"
331 msgstr "Statistiky hlasů"
334 #: field:idea.idea,vote_limit:0
335 msgid "Maximum Vote per User"
336 msgstr "Maximum hlasů na uživatele"
339 #: view:idea.category:0
340 msgid "Parent Category"
341 msgstr "Nadřazená kategorie"
344 #: field:idea.comment,content:0
346 #: view:idea.post.vote:0
347 #: field:idea.vote,comment:0
348 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
353 #: selection:report.vote,month:0
358 #: selection:report.vote,month:0
363 #: view:report.vote:0
364 #: field:report.vote,month:0
370 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
371 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
373 msgstr "Otevřené nápady"
376 #: view:idea.category:0
377 #: field:idea.category,name:0
379 #: field:idea.idea,category_id:0
380 #: view:report.vote:0
381 #: field:report.vote,category_id:0
386 #: selection:idea.idea,my_vote:0
387 #: selection:idea.post.vote,vote:0
388 #: selection:idea.vote,score:0
389 #: selection:idea.vote.stat,score:0
394 #: view:report.vote:0
399 #: selection:idea.idea,state:0
400 #: selection:report.vote,idea_state:0
405 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
407 msgstr "Hlasy nápadů"
415 #: view:idea.vote.stat:0
416 msgid "vote_stat of ideas"
417 msgstr "vote_stat nápadů"
420 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
421 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
422 msgid "Ideas by Categories"
423 msgstr "Nápady podle kategorií"
426 #: selection:report.vote,idea_state:0
431 #: selection:report.vote,month:0
436 #: selection:idea.idea,my_vote:0
437 #: selection:idea.post.vote,vote:0
438 #: selection:idea.vote,score:0
439 #: selection:idea.vote.stat,score:0
444 #: selection:report.vote,month:0
449 #: field:report.vote,creater_id:0
450 #: field:report.vote,user_id:0
452 msgstr "Uživatelské jméno"
455 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
456 msgid "Idea Votes Statistics"
457 msgstr "Statistiky hlasů nápadů"
460 #: field:idea.comment,user_id:0
462 #: field:idea.vote,user_id:0
463 #: view:report.vote:0
468 #: field:idea.vote,date:0
473 #: view:idea.post.vote:0
478 #: field:idea.idea,my_vote:0
483 #: selection:report.vote,month:0
488 #: field:idea.comment,create_date:0
489 #: field:idea.idea,created_date:0
490 msgid "Creation date"
491 msgstr "Datum vytvoření"
494 #: selection:report.vote,month:0
499 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
504 #: field:idea.category,summary:0
509 #: field:idea.idea,name:0
511 msgstr "Přehled nápadu"
514 #: selection:report.vote,month:0
525 msgid "Vots Statistics"
526 msgstr "Statistika hlasů"
529 #: field:report.vote,date:0
531 msgstr "Datum objednávky"
535 #: field:idea.idea,user_id:0
536 #: view:report.vote:0
541 #: view:idea.post.vote:0
542 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
547 #: help:idea.idea,vote_limit:0
548 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
549 msgstr "Nastavte na jedničku, pokud požadujete pouze jeden hlas na uživatele"
552 #: view:idea.post.vote:0
557 #: view:idea.select:0
567 #: view:report.vote:0
568 msgid "Idea Vote Analysis"
569 msgstr "Analýza hlasování nápadu"
573 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
574 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
575 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
576 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
581 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
591 #: field:idea.vote.stat,score:0
592 #: field:report.vote,score:0
602 #: view:idea.category:0
603 #: field:idea.idea,description:0
604 #: field:idea.post.vote,note:0
609 #: selection:report.vote,month:0
614 #: selection:idea.idea,state:0
615 #: view:report.vote:0
620 #: code:addons/idea/idea.py:274
622 msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
623 msgstr "Koncept/Přijaté/Zrušené nápady nemohou být hlasovány"
631 #: selection:report.vote,month:0
636 #: view:report.vote:0
641 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
642 msgid "Number of Votes"
646 #: selection:report.vote,month:0
651 #: field:idea.idea,count_comments:0
652 msgid "Count of comments"
653 msgstr "Počet komentářů"
656 #: field:idea.vote,score:0
661 #: field:idea.idea,vote_avg:0
662 msgid "Average Score"
663 msgstr "Průměrné skóre"
666 #: field:idea.comment,idea_id:0
667 #: field:idea.select,idea_id:0
669 #: field:idea.vote,idea_id:0
670 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
671 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
672 #: view:report.vote:0
673 #: field:report.vote,idea_id:0
683 #: field:idea.post.vote,vote:0
688 #: view:report.vote:0
689 #: field:report.vote,year:0
694 #: view:idea.select:0
695 msgid "Select Idea for Vote"
696 msgstr "Vybrat nápad k hlasování"