1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
20 #: help:idea.category,visibility:0
21 msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
22 msgstr "لو \"صحيح\" كاتب الفكرة سيكون ظاهر"
30 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
37 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
43 #: field:idea.idea,comment_ids:0
53 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
54 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
55 msgid "Ideas Analysis"
59 #: view:idea.category:0
67 #: selection:report.vote,month:0
73 msgid "Accepted Ideas"
77 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
79 msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
80 msgstr "الفكرة يجب ان تكون في حالة 'فتح' قبل التصويت"
89 #: field:report.vote,day:0
99 #: field:idea.idea,count_votes:0
100 msgid "Count of votes"
104 #: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
105 msgid "Idea Vote Statistics"
106 msgstr "فكرة احصائيات مقترحة"
109 #: selection:idea.idea,my_vote:0
110 #: selection:idea.post.vote,vote:0
111 #: selection:idea.vote,score:0
112 #: selection:idea.vote.stat,score:0
117 #: selection:report.vote,idea_state:0
122 #: view:idea.category:0
123 msgid "Category of ideas"
124 msgstr "تصنيف الافكار"
127 #: code:addons/idea/idea.py:274
128 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
129 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
140 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
145 #: field:idea.category,parent_id:0
146 msgid "Parent Categories"
150 #: selection:idea.idea,my_vote:0
151 #: selection:idea.post.vote,vote:0
152 #: selection:idea.vote,score:0
153 #: selection:idea.vote.stat,score:0
160 msgstr "أفكار مقترحة"
163 #: view:report.vote:0
164 #: field:report.vote,nbr:0
169 #: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
171 msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
172 msgstr "لايمكنك اعطاء اقتراح لهذه الفكرة اكثر من %s مرة"
175 #: view:idea.category:0
176 msgid "Ideas Categories"
177 msgstr "تصنيفات الأفكار"
180 #: help:idea.idea,description:0
181 msgid "Content of the idea"
182 msgstr "محتوي الفكرة"
185 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
186 msgid "Idea Category"
187 msgstr "تصنيف الفكرة"
191 #: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
196 #: selection:idea.idea,my_vote:0
197 #: selection:idea.post.vote,vote:0
198 #: selection:idea.vote,score:0
199 #: selection:idea.vote.stat,score:0
204 #: sql_constraint:idea.category:0
205 msgid "The name of the category must be unique"
206 msgstr "يجب ان يكون اسم التصنيف فريدًا"
209 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
216 msgstr "القانون الأساسي"
219 #: field:idea.category,child_ids:0
220 msgid "Child Categories"
221 msgstr "تصنيقات فرعية"
224 #: view:idea.select:0
230 #: field:idea.idea,state:0
231 #: view:report.vote:0
232 #: field:report.vote,idea_state:0
238 #: selection:idea.idea,state:0
243 #: selection:idea.idea,my_vote:0
244 #: selection:idea.post.vote,vote:0
245 #: selection:idea.vote,score:0
246 #: selection:idea.vote.stat,score:0
251 #: help:idea.idea,open_date:0
252 msgid "Date when an idea opened"
253 msgstr "تاريخ عرض الفكرة"
258 msgstr "تفاصيل الفكرة"
261 #: help:idea.idea,state:0
263 "When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
264 " It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
265 "If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
267 "عند انشاء الفكرة تصبح الحالة هي ‘مشروع‘.\n"
268 "تم فتحها من قبل المستخدم, الحالة هي ‘فتح‘.\n"
269 "اذا تم قبول الفكرة, الحالة هي ‘قبول‘."
277 #: view:report.vote:0
278 msgid "Idea Vote created last month"
282 #: field:idea.category,visibility:0
283 #: field:idea.idea,visibility:0
285 msgstr "اعرض الفكرة؟"
288 #: view:report.vote:0
289 msgid "Idea Vote created in current month"
293 #: selection:report.vote,month:0
299 #: selection:idea.idea,state:0
300 #: view:report.vote:0
301 #: selection:report.vote,idea_state:0
306 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
307 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
312 #: view:idea.category:0
313 msgid "Parent Category"
314 msgstr "التصنيف الرئيسي"
317 #: field:idea.idea,open_date:0
322 #: field:idea.idea,vote_ids:0
323 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
328 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
329 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
330 msgid "Vote Statistics"
331 msgstr "إحصاءات التصويت"
334 #: field:idea.idea,vote_limit:0
335 msgid "Maximum Vote per User"
336 msgstr "الحد الاقصى للاقتراح لكل مستخدم"
339 #: view:idea.vote.stat:0
340 msgid "vote_stat of ideas"
341 msgstr "vote_stat of ideas"
344 #: field:idea.comment,content:0
346 #: view:idea.post.vote:0
347 #: field:idea.vote,comment:0
348 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
353 #: selection:report.vote,month:0
358 #: selection:report.vote,month:0
363 #: view:report.vote:0
364 #: field:report.vote,month:0
370 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
371 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
373 msgstr "اﻻفكار المتاحه"
376 #: view:idea.category:0
377 #: field:idea.category,name:0
379 #: field:idea.idea,category_id:0
380 #: view:report.vote:0
381 #: field:report.vote,category_id:0
386 #: selection:idea.idea,my_vote:0
387 #: selection:idea.post.vote,vote:0
388 #: selection:idea.vote,score:0
389 #: selection:idea.vote.stat,score:0
394 #: selection:idea.idea,state:0
395 #: selection:report.vote,idea_state:0
400 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
402 msgstr "مقترحات الفكرة"
406 msgid "By Idea Category"
415 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
416 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
417 msgid "Ideas by Categories"
418 msgstr "نسخ النص الأفكار عن طريق التصنيفات"
421 #: selection:report.vote,idea_state:0
426 #: selection:report.vote,month:0
431 #: selection:idea.idea,my_vote:0
432 #: selection:idea.post.vote,vote:0
433 #: selection:idea.vote,score:0
434 #: selection:idea.vote.stat,score:0
439 #: selection:report.vote,month:0
444 #: field:report.vote,creater_id:0
445 #: field:report.vote,user_id:0
447 msgstr "اسم المستخدم"
450 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
451 msgid "Idea Votes Statistics"
452 msgstr "إحصاء الأصوات لفكرة"
455 #: field:idea.comment,user_id:0
457 #: field:idea.vote,user_id:0
458 #: view:report.vote:0
463 #: field:idea.vote,date:0
468 #: selection:report.vote,month:0
473 #: field:idea.idea,my_vote:0
478 #: selection:report.vote,month:0
483 #: field:idea.comment,create_date:0
484 #: field:idea.idea,created_date:0
485 msgid "Creation date"
486 msgstr "تاريخ الإنشاء"
489 #: selection:report.vote,month:0
494 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
499 #: field:idea.category,summary:0
504 #: field:idea.idea,name:0
509 #: view:idea.post.vote:0
519 #: field:report.vote,date:0
521 msgstr "ترتيب التواريخ"
525 #: field:idea.idea,user_id:0
526 #: view:report.vote:0
531 #: view:idea.post.vote:0
532 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
537 #: help:idea.idea,vote_limit:0
538 msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
539 msgstr "ضع الى واحد اذا طلبت مقترح واحدًا فقط لكل مستخدم"
547 #: view:idea.post.vote:0
552 #: view:idea.select:0
563 #: view:report.vote:0
568 #: view:report.vote:0
569 msgid "Idea Vote Analysis"
570 msgstr "تحليل مقترح الفكرة"
574 #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
575 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
576 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
577 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
582 #: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
587 #: field:idea.vote.stat,score:0
588 #: field:report.vote,score:0
594 msgid "Votes Statistics"
603 #: view:idea.category:0
604 #: field:idea.idea,description:0
605 #: field:idea.post.vote,note:0
610 #: selection:report.vote,month:0
615 #: selection:idea.idea,state:0
616 #: view:report.vote:0
623 msgstr "تاريخ الاقتراح"
626 #: selection:report.vote,month:0
631 #: field:idea.category,complete_name:0
636 #: field:idea.vote.stat,nbr:0
637 msgid "Number of Votes"
641 #: view:report.vote:0
646 #: selection:report.vote,month:0
651 #: field:idea.idea,count_comments:0
652 msgid "Count of comments"
653 msgstr "عدد التعليقات"
656 #: field:idea.vote,score:0
658 msgstr "حالة الاقتراح"
661 #: view:report.vote:0
662 msgid "Idea Vote created in current year"
666 #: field:idea.idea,vote_avg:0
667 msgid "Average Score"
671 #: constraint:idea.category:0
672 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
673 msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
676 #: field:idea.comment,idea_id:0
677 #: field:idea.select,idea_id:0
679 #: field:idea.vote,idea_id:0
680 #: field:idea.vote.stat,idea_id:0
681 #: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
682 #: view:report.vote:0
683 #: field:report.vote,idea_id:0
693 #: field:idea.post.vote,vote:0
698 #: view:report.vote:0
699 #: field:report.vote,year:0
704 #: code:addons/idea/idea.py:274
706 msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
710 #: view:idea.select:0
711 msgid "Select Idea for Vote"
712 msgstr "اختار فكرة للاقتراح"
718 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
719 #~ msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ ب \"_x\" ولا يحتوي على رموز خاصة"
724 #~ msgid "Configuration"
725 #~ msgstr "الاعدادات"
727 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
728 #~ msgstr "XML عرض للبنيان باطل!"
736 #~ msgid "My Open Ideas"
737 #~ msgstr "أفكاري المفتوحة"
739 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
740 #~ msgstr "اسم النموذج غير صالح في تعريف العمل."
742 #~ msgid "Idea Manager"
743 #~ msgstr "مدير اﻻفكار"
745 #~ msgid "Category for an idea"
746 #~ msgstr "تصنيف الفكره"
748 #~ msgid "Idea's vote"
749 #~ msgstr "فكرة تصويت"
751 #~ msgid "Statistics on Votes"
752 #~ msgstr "إحصاءات عن الأصوات"
754 #~ msgid "Your comment"
758 #~ msgstr "التصويت لفكره"
764 #~ msgstr "كل اﻻفكار"
766 #~ msgid "My Draft Ideas"
767 #~ msgstr "مسوده افكارى"
770 #~ msgstr "كل التصويتات"
773 #~ "This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
774 #~ "innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
775 #~ "different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
776 #~ "particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
777 #~ "managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
778 #~ "installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
780 #~ "هذا النموذج يسمح للمستخدم بسهولة وفعالية المشاركة في الابتكار للمؤسسة. أنه "
781 #~ "يسمح للجميع التعبير عن الأفكار حول مواضيع مختلفة ، ويمكن للمستخدمين الآخرين "
782 #~ "تعليق هذه الأفكار والتصويت لأفكار معينة. كل فكرة مستنده إلى الأصوات "
783 #~ "المختلفة. ويمكن للإداره بسهولة مشاهدة أفضل الأراء او الأفكار لجميع "
784 #~ "المستخدمين . فبعد التركيب ، تحقق من القائمة 'أفكار' في قائمة أدوات لمشاهدة "
785 #~ "أفكار المستخدمين ."
799 #~ msgid "Vots Statistics"
800 #~ msgstr "احصائيات المقترحات"
803 #~ msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
804 #~ msgstr "سجل/مقبول/لايمكن الاقتراح على افكار ملغاة"
807 #~ msgstr "تاريخ الاقتراح"
814 #~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
815 #~ "the innovation of the enterprise.\n"
816 #~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
817 #~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
819 #~ " Each idea has a score based on the different votes.\n"
820 #~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
821 #~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
824 #~ " يسمح هذا النموذج للمستخدم بسهولة وفعالية المشاركة في الابتكار للمؤسسة.\n"
825 #~ "لأنها تتيح للجميع التعبير عن الأفكار حول المواضيع المختلفة.\n"
826 #~ "ثم، يمكن للمستخدمين الآخرين التعليق على هذه الأفكار والتصويت لأفكار معينة.\n"
827 #~ "كل فكرة لديه درجة تعتمد على أصوات مختلفة.\n"
828 #~ "ويمكن لمديري الحصول على رأي من السهل على أفضل الأفكار من كافة المستخدمين.\n"
829 #~ "تثبيت مرة واحدة، والتحقق من \"أفكار\" القائمة في القائمة \"أدوات\" الرئيسي."