Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
22 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
24 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
25 msgid "Sheet"
26 msgstr "Табель"
27
28 #. module: hr_timesheet_sheet
29 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
30 msgid "Service"
31 msgstr "Сервис"
32
33 #. module: hr_timesheet_sheet
34 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
35 #: field:timesheet.report,quantity:0
36 msgid "Time"
37 msgstr ""
38
39 #. module: hr_timesheet_sheet
40 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
41 msgid ""
42 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet\n"
43 "                computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
44 "any control."
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: view:hr.timesheet.report:0
49 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
50 #: view:timesheet.report:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Группировать по ..."
53
54 #. module: hr_timesheet_sheet
55 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
56 msgid "Total Attendance"
57 msgstr "Всего присутствие"
58
59 #. module: hr_timesheet_sheet
60 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
61 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
62 #: view:timesheet.report:0
63 #: field:timesheet.report,department_id:0
64 msgid "Department"
65 msgstr "Подразделение"
66
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
69 msgid "Task timesheet"
70 msgstr "Расписание задач"
71
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
74 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
78 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
79 msgstr ""
80
81 #. module: hr_timesheet_sheet
82 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
83 #: selection:timesheet.report,month:0
84 msgid "March"
85 msgstr "Март"
86
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: view:timesheet.report:0
89 #: field:timesheet.report,cost:0
90 msgid "#Cost"
91 msgstr "#Стоимость"
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
95 msgid "Unread Messages"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_timesheet_sheet
99 #: view:hr.timesheet.report:0
100 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
101 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
102 #: view:timesheet.report:0
103 #: field:timesheet.report,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "Организация"
106
107 #. module: hr_timesheet_sheet
108 #: view:hr.timesheet.report:0
109 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
110 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
111 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
112 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
113 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
114 #: view:timesheet.report:0
115 msgid "Timesheet"
116 msgstr "Табель"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
120 msgid "Set to Draft"
121 msgstr "Установить в 'Черновик'"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
125 msgid "Timesheet Period"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
130 #: field:timesheet.report,date_to:0
131 msgid "Date to"
132 msgstr "Дата до"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
136 msgid "to"
137 msgstr ""
138
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
141 msgid "Based on the timesheet"
142 msgstr "На основе расписания"
143
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326
146 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397
147 #, python-format
148 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: view:hr.timesheet.report:0
153 #: view:timesheet.report:0
154 msgid "Group by day of date"
155 msgstr ""
156
157 #. module: hr_timesheet_sheet
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
159 msgid "My Current Timesheet"
160 msgstr "Мой текущий табель"
161
162 #. module: hr_timesheet_sheet
163 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
164 msgid "Validate"
165 msgstr "Проверить"
166
167 #. module: hr_timesheet_sheet
168 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
169 msgid "Approved"
170 msgstr ""
171
172 #. module: hr_timesheet_sheet
173 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
174 msgid "Present"
175 msgstr "Присутствует"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: view:hr.timesheet.report:0
179 msgid "Total Cost"
180 msgstr "Общая стоимость"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
184 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
185 msgid "Refuse"
186 msgstr "Отклонить"
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
190 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
191 msgid "Timesheet Activities"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
196 #, python-format
197 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_timesheet_sheet
201 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
202 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
206 msgstr ""
207
208 #. module: hr_timesheet_sheet
209 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
210 #, python-format
211 msgid "Week "
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
216 msgid ""
217 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
218 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
219 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
220 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
221 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
222 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
223 msgstr ""
224 "\"Моё расписание\" открывает таблицу-расписание, в котором можно планировать "
225 "действия внутри системы. В этой же форме можно регистрировать посещаемость "
226 "(Вход/Выход) и вести описание рабочих часов, затраченных на различные "
227 "проекты. В конце определённого организацией периода, расписание "
228 "подтверждается пользователем и может быть проверено его руководителем. При "
229 "необходимости, определяемой проектом, можно создать счета на основе "
230 "расписания."
231
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
234 msgid "Messages"
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_timesheet_sheet
238 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
239 msgid ""
240 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
241 "timesheet.                 \n"
242 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
243 "          \n"
244 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
245 "senior."
246 msgstr ""
247
248 #. module: hr_timesheet_sheet
249 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
250 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
251 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
252 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
253 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
254 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
255 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326
256 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397
257 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428
258 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
259 #, python-format
260 msgid "Error!"
261 msgstr ""
262
263 #. module: hr_timesheet_sheet
264 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
265 msgid ""
266 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
267 msgstr ""
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
271 #, python-format
272 msgid ""
273 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
274 msgstr ""
275
276 #. module: hr_timesheet_sheet
277 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
278 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
279 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
280 msgstr ""
281
282 #. module: hr_timesheet_sheet
283 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
284 msgid "Project / Analytic Account"
285 msgstr ""
286
287 #. module: hr_timesheet_sheet
288 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
289 msgid "Validation"
290 msgstr "Проверка"
291
292 #. module: hr_timesheet_sheet
293 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
294 msgid "If checked new messages require your attention."
295 msgstr ""
296
297 #. module: hr_timesheet_sheet
298 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
299 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
300 #, python-format
301 msgid ""
302 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
303 "user."
304 msgstr ""
305
306 #. module: hr_timesheet_sheet
307 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
308 msgid "Employee's timesheet entry"
309 msgstr "Запись в расписании сотрудника"
310
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
313 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
314 #, python-format
315 msgid "Invalid Action!"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_timesheet_sheet
319 #: view:hr.timesheet.report:0
320 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
321 #: view:timesheet.report:0
322 #: field:timesheet.report,account_id:0
323 msgid "Analytic Account"
324 msgstr "Счет аналитики"
325
326 #. module: hr_timesheet_sheet
327 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
328 msgid ""
329 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
330 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
331 msgstr ""
332
333 #. module: hr_timesheet_sheet
334 #: field:timesheet.report,nbr:0
335 msgid "#Nbr"
336 msgstr "№"
337
338 #. module: hr_timesheet_sheet
339 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
340 #: field:timesheet.report,date_from:0
341 msgid "Date from"
342 msgstr "Дата с"
343
344 #. module: hr_timesheet_sheet
345 #: view:hr.employee:0
346 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
348 #: view:res.company:0
349 msgid "Timesheets"
350 msgstr "Табели"
351
352 #. module: hr_timesheet_sheet
353 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
354 #: view:timesheet.report:0
355 #: selection:timesheet.report,state:0
356 msgid "Confirmed"
357 msgstr "Подтверждено"
358
359 #. module: hr_timesheet_sheet
360 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
361 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
362 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
363 msgid "Attendance"
364 msgstr "Присутствие"
365
366 #. module: hr_timesheet_sheet
367 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
368 msgid "Confirm"
369 msgstr "Подтвердить"
370
371 #. module: hr_timesheet_sheet
372 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
373 msgid "Timesheet lines"
374 msgstr "Строки табеля"
375
376 #. module: hr_timesheet_sheet
377 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
378 msgid "Followers"
379 msgstr ""
380
381 #. module: hr_timesheet_sheet
382 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
383 msgid "State is 'confirmed'."
384 msgstr "В состоянии \"Подтверждено\"."
385
386 #. module: hr_timesheet_sheet
387 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
388 msgid "Employee"
389 msgstr "Сотрудник"
390
391 #. module: hr_timesheet_sheet
392 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
393 #: selection:timesheet.report,state:0
394 msgid "New"
395 msgstr "Новый"
396
397 #. module: hr_timesheet_sheet
398 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
399 msgid "My Total Attendances By Week"
400 msgstr "Моя посещаемость за неделю"
401
402 #. module: hr_timesheet_sheet
403 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
404 msgid "Total Time"
405 msgstr "Общее время"
406
407 #. module: hr_timesheet_sheet
408 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
409 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
410 msgid "Timesheets to Validate"
411 msgstr ""
412
413 #. module: hr_timesheet_sheet
414 #: view:hr.timesheet.report:0
415 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
416 msgid "Hours"
417 msgstr "Часы"
418
419 #. module: hr_timesheet_sheet
420 #: view:hr.timesheet.report:0
421 #: view:timesheet.report:0
422 msgid "Group by month of date"
423 msgstr ""
424
425 #. module: hr_timesheet_sheet
426 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
427 msgid "The project manager validates the timesheets."
428 msgstr "Руководитель проекта проверяет расписания."
429
430 #. module: hr_timesheet_sheet
431 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
432 #: selection:timesheet.report,month:0
433 msgid "July"
434 msgstr "Июль"
435
436 #. module: hr_timesheet_sheet
437 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
438 msgid "Validate timesheets every"
439 msgstr ""
440
441 #. module: hr_timesheet_sheet
442 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
443 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
444 #, python-format
445 msgid "Configuration Error!"
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
450 #: view:timesheet.report:0
451 #: field:timesheet.report,state:0
452 msgid "Status"
453 msgstr "Статус"
454
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
457 msgid "Work on Task"
458 msgstr "Работа над задачей"
459
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
462 msgid "Waiting Approval"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_timesheet_sheet
466 #: view:timesheet.report:0
467 msgid "#Quantity"
468 msgstr "Количество"
469
470 #. module: hr_timesheet_sheet
471 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
472 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
473 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
474 msgid "Total Timesheet"
475 msgstr "Всего по табелю"
476
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
479 msgid "Available Attendance"
480 msgstr "Доступная посещаемость"
481
482 #. module: hr_timesheet_sheet
483 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
484 msgid "Sign In"
485 msgstr "Зарегистрироваться"
486
487 #. module: hr_timesheet_sheet
488 #: view:timesheet.report:0
489 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0
490 msgid "#Total Timesheet"
491 msgstr "#Итого расписание"
492
493 #. module: hr_timesheet_sheet
494 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
495 msgid "hr.timesheet.current.open"
496 msgstr "hr.timesheet.current.open"
497
498 #. module: hr_timesheet_sheet
499 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
500 #, python-format
501 msgid ""
502 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
503 "to a product, like 'Consultant'."
504 msgstr ""
505
506 #. module: hr_timesheet_sheet
507 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
508 #: selection:timesheet.report,month:0
509 msgid "September"
510 msgstr "Сентябрь"
511
512 #. module: hr_timesheet_sheet
513 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
514 #: selection:timesheet.report,month:0
515 msgid "December"
516 msgstr "Декабрь"
517
518 #. module: hr_timesheet_sheet
519 #: view:hr.timesheet.current.open:0
520 msgid "It will open your current timesheet"
521 msgstr "Откроет ваше текущее расписание"
522
523 #. module: hr_timesheet_sheet
524 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
525 #: view:hr.timesheet.report:0
526 #: field:hr.timesheet.report,month:0
527 #: selection:res.company,timesheet_range:0
528 #: view:timesheet.report:0
529 #: field:timesheet.report,month:0
530 msgid "Month"
531 msgstr "Месяц"
532
533 #. module: hr_timesheet_sheet
534 #: view:timesheet.report:0
535 #: field:timesheet.report,total_diff:0
536 msgid "#Total Diff"
537 msgstr "#Итого разница"
538
539 #. module: hr_timesheet_sheet
540 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
541 msgid "In Draft"
542 msgstr "Черновик"
543
544 #. module: hr_timesheet_sheet
545 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
546 msgid "Sign in/out"
547 msgstr "Вход/Выход"
548
549 #. module: hr_timesheet_sheet
550 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
551 #, python-format
552 msgid ""
553 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
554 "to a product."
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_timesheet_sheet
558 #. openerp-web
559 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
560 #, python-format
561 msgid ""
562 "You will be able to register your working hours and\n"
563 "                        activities."
564 msgstr ""
565
566 #. module: hr_timesheet_sheet
567 #: view:hr.timesheet.current.open:0
568 msgid "or"
569 msgstr ""
570
571 #. module: hr_timesheet_sheet
572 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
573 msgid "Billing"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_timesheet_sheet
577 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
578 msgid ""
579 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
580 "service provided."
581 msgstr ""
582 "Строка расписания представляет собой время, потраченное сотрудником на "
583 "предоставление определённых услуг."
584
585 #. module: hr_timesheet_sheet
586 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
587 msgid "Note"
588 msgstr ""
589
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #. openerp-web
592 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
593 #, python-format
594 msgid "Add"
595 msgstr ""
596
597 #. module: hr_timesheet_sheet
598 #: view:timesheet.report:0
599 #: selection:timesheet.report,state:0
600 msgid "Draft"
601 msgstr "Черновик"
602
603 #. module: hr_timesheet_sheet
604 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
605 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
606 msgstr ""
607
608 #. module: hr_timesheet_sheet
609 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
610 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
611 msgstr ""
612
613 #. module: hr_timesheet_sheet
614 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
615 msgid "Draft Timesheet"
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr_timesheet_sheet
619 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
620 msgid ""
621 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
622 "                New timesheet to approve.\n"
623 "              </p><p>\n"
624 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
625 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
626 "                validated by a manager.\n"
627 "              </p><p>\n"
628 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
629 "the\n"
630 "                configuration of each project's related contract.\n"
631 "              </p>\n"
632 "            "
633 msgstr ""
634
635 #. module: hr_timesheet_sheet
636 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
637 msgid "Analytic Line"
638 msgstr ""
639
640 #. module: hr_timesheet_sheet
641 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
642 #: selection:timesheet.report,month:0
643 msgid "August"
644 msgstr "Август"
645
646 #. module: hr_timesheet_sheet
647 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
648 msgid "Differences"
649 msgstr ""
650
651 #. module: hr_timesheet_sheet
652 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
653 #: selection:timesheet.report,month:0
654 msgid "June"
655 msgstr "Июнь"
656
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
659 msgid "Current Status"
660 msgstr "Текущее состояние"
661
662 #. module: hr_timesheet_sheet
663 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
664 #: selection:res.company,timesheet_range:0
665 msgid "Week"
666 msgstr "Неделя"
667
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
670 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
671 msgid "Timesheets by Period"
672 msgstr "Расписания за период"
673
674 #. module: hr_timesheet_sheet
675 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
676 msgid "Is a Follower"
677 msgstr ""
678
679 #. module: hr_timesheet_sheet
680 #: view:hr.timesheet.report:0
681 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
682 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
683 #: view:timesheet.report:0
684 #: field:timesheet.report,user_id:0
685 msgid "User"
686 msgstr "Пользователь"
687
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
690 msgid "Timesheet by Account"
691 msgstr "Табель по счетам"
692
693 #. module: hr_timesheet_sheet
694 #: field:hr.timesheet.report,date:0
695 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
696 #: field:timesheet.report,date:0
697 msgid "Date"
698 msgstr "Дата"
699
700 #. module: hr_timesheet_sheet
701 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
702 #: selection:timesheet.report,month:0
703 msgid "November"
704 msgstr "Ноябрь"
705
706 #. module: hr_timesheet_sheet
707 #: view:hr.timesheet.report:0
708 #: view:timesheet.report:0
709 msgid "Extended Filters..."
710 msgstr "Расширенные фильтры..."
711
712 #. module: hr_timesheet_sheet
713 #: field:res.company,timesheet_range:0
714 msgid "Timesheet range"
715 msgstr ""
716
717 #. module: hr_timesheet_sheet
718 #: view:board.board:0
719 msgid "My Total Attendance By Week"
720 msgstr "Моя посещаемость за неделю"
721
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
724 #: selection:timesheet.report,month:0
725 msgid "October"
726 msgstr "Октябрь"
727
728 #. module: hr_timesheet_sheet
729 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60
730 #, python-format
731 msgid ""
732 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
733 "sign ins and sign outs."
734 msgstr ""
735
736 #. module: hr_timesheet_sheet
737 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
738 #: selection:timesheet.report,month:0
739 msgid "January"
740 msgstr "Январь"
741
742 #. module: hr_timesheet_sheet
743 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
744 msgid "The employee signs in and signs out."
745 msgstr ""
746
747 #. module: hr_timesheet_sheet
748 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
749 msgid "Companies"
750 msgstr "Организации"
751
752 #. module: hr_timesheet_sheet
753 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
754 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
755 msgid "Summary"
756 msgstr ""
757
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
760 #, python-format
761 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
762 msgstr ""
763
764 #. module: hr_timesheet_sheet
765 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
766 msgid "Unvalidated Timesheets"
767 msgstr "Непроверенные табели"
768
769 #. module: hr_timesheet_sheet
770 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
771 #, python-format
772 msgid ""
773 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
774 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
775 msgstr ""
776
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
779 msgid "Submit to Manager"
780 msgstr ""
781
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: view:hr.timesheet.report:0
784 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
785 #: view:timesheet.report:0
786 #: field:timesheet.report,general_account_id:0
787 msgid "General Account"
788 msgstr "Базовый счёт"
789
790 #. module: hr_timesheet_sheet
791 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
792 #: help:res.company,timesheet_range:0
793 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
794 msgstr ""
795
796 #. module: hr_timesheet_sheet
797 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
798 msgid "Search Account"
799 msgstr "Поиск счёта"
800
801 #. module: hr_timesheet_sheet
802 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428
803 #, python-format
804 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
805 msgstr ""
806
807 #. module: hr_timesheet_sheet
808 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
809 msgid ""
810 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
811 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
812 msgstr ""
813
814 #. module: hr_timesheet_sheet
815 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
816 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
817 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
818 msgid "Period"
819 msgstr "Период"
820
821 #. module: hr_timesheet_sheet
822 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
823 #: view:hr.timesheet.report:0
824 #: field:hr.timesheet.report,day:0
825 #: selection:res.company,timesheet_range:0
826 #: view:timesheet.report:0
827 #: field:timesheet.report,day:0
828 msgid "Day"
829 msgstr "День"
830
831 #. module: hr_timesheet_sheet
832 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
833 msgid ""
834 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
835 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
836 msgstr ""
837
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: view:hr.timesheet.current.open:0
840 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
841 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
842 msgid "My Timesheet"
843 msgstr "Моё расписание"
844
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: view:timesheet.report:0
847 #: selection:timesheet.report,state:0
848 msgid "Done"
849 msgstr "Выполнено"
850
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
853 msgid "State is 'draft'."
854 msgstr "В состоянии \"Черновик\""
855
856 #. module: hr_timesheet_sheet
857 #: view:hr.timesheet.current.open:0
858 msgid "Cancel"
859 msgstr "Отменить"
860
861 #. module: hr_timesheet_sheet
862 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
863 msgid "Validated"
864 msgstr "Проверено"
865
866 #. module: hr_timesheet_sheet
867 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
868 msgid "Invoice on Work"
869 msgstr ""
870
871 #. module: hr_timesheet_sheet
872 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
873 msgid "Timesheet by Accounts"
874 msgstr "Табели по счетам"
875
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
878 #, python-format
879 msgid "Open Timesheet"
880 msgstr "Открыть расписание"
881
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #: view:hr.timesheet.report:0
884 #: view:timesheet.report:0
885 msgid "Group by year of date"
886 msgstr ""
887
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #. openerp-web
890 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
891 #, python-format
892 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
893 msgstr ""
894
895 #. module: hr_timesheet_sheet
896 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
897 msgid "State is 'validated'."
898 msgstr "В состоянии \"Проверено\""
899
900 #. module: hr_timesheet_sheet
901 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
902 msgid "hr.config.settings"
903 msgstr ""
904
905 #. module: hr_timesheet_sheet
906 #: view:hr.timesheet.report:0
907 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
908 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
909 msgid "Timesheet Analysis"
910 msgstr "Анализ расписания"
911
912 #. module: hr_timesheet_sheet
913 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
914 msgid "Search Timesheet"
915 msgstr "Поиск расписания"
916
917 #. module: hr_timesheet_sheet
918 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
919 msgid "Confirmed Timesheets"
920 msgstr ""
921
922 #. module: hr_timesheet_sheet
923 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
924 msgid "Details"
925 msgstr ""
926
927 #. module: hr_timesheet_sheet
928 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
929 msgid "Timesheet Line"
930 msgstr "Строка табеля"
931
932 #. module: hr_timesheet_sheet
933 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
934 #, python-format
935 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
936 msgstr ""
937
938 #. module: hr_timesheet_sheet
939 #: view:hr.timesheet.report:0
940 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
941 #: view:timesheet.report:0
942 #: field:timesheet.report,product_id:0
943 msgid "Product"
944 msgstr "Продукт"
945
946 #. module: hr_timesheet_sheet
947 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
948 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
949 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
950 msgid "Attendances"
951 msgstr "Посещаемость"
952
953 #. module: hr_timesheet_sheet
954 #: field:hr.timesheet.report,name:0
955 #: field:timesheet.report,name:0
956 msgid "Description"
957 msgstr "Описание"
958
959 #. module: hr_timesheet_sheet
960 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
961 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
962 msgstr "Сотрудник периодически подтверждает свое расписание."
963
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
966 #: selection:timesheet.report,month:0
967 msgid "May"
968 msgstr "Май"
969
970 #. module: hr_timesheet_sheet
971 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
972 msgid "Defines the work summary of task"
973 msgstr ""
974
975 #. module: hr_timesheet_sheet
976 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
977 msgid "Sign Out"
978 msgstr "Выход"
979
980 #. module: hr_timesheet_sheet
981 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
982 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
983 msgstr "Перемещает задачу в строку расписания"
984
985 #. module: hr_timesheet_sheet
986 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
987 msgid "Total Attendances"
988 msgstr ""
989
990 #. module: hr_timesheet_sheet
991 #. openerp-web
992 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
993 #, python-format
994 msgid "Add a Line"
995 msgstr ""
996
997 #. module: hr_timesheet_sheet
998 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
999 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
1000 msgid "Difference"
1001 msgstr "Расхождение"
1002
1003 #. module: hr_timesheet_sheet
1004 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
1005 #, python-format
1006 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: hr_timesheet_sheet
1010 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
1011 msgid "Absent"
1012 msgstr "Отсутствует"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_sheet
1015 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1016 #: selection:timesheet.report,month:0
1017 msgid "February"
1018 msgstr "Февраль"
1019
1020 #. module: hr_timesheet_sheet
1021 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
1022 msgid ""
1023 "<p>\n"
1024 "                This report performs analysis on timesheets created by your\n"
1025 "                human resources in the system. It allows you to have a full\n"
1026 "                overview of  entries done by your employees. You can group "
1027 "them\n"
1028 "                by specific selection criteria thanks to the search tool.\n"
1029 "              </p>\n"
1030 "            "
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: hr_timesheet_sheet
1034 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1035 msgid "Employees"
1036 msgstr "Сотрудники"
1037
1038 #. module: hr_timesheet_sheet
1039 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
1040 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: hr_timesheet_sheet
1044 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
1045 msgid "Information of time spent on a service"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: hr_timesheet_sheet
1049 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1050 #: selection:timesheet.report,month:0
1051 msgid "April"
1052 msgstr "Апрель"
1053
1054 #. module: hr_timesheet_sheet
1055 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
1056 msgid "Confirmation"
1057 msgstr "Подтверждение"
1058
1059 #. module: hr_timesheet_sheet
1060 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
1061 #, python-format
1062 msgid "Warning!"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: hr_timesheet_sheet
1066 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
1067 msgid "Invoice rate"
1068 msgstr "Ставка счета"
1069
1070 #. module: hr_timesheet_sheet
1071 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
1072 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421
1073 #, python-format
1074 msgid "User Error!"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: hr_timesheet_sheet
1078 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
1079 msgid "Total Difference"
1080 msgstr "Всего рахсождений"
1081
1082 #. module: hr_timesheet_sheet
1083 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1084 msgid "Approve"
1085 msgstr "Подтвердить"
1086
1087 #. module: hr_timesheet_sheet
1088 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
1089 msgid "Messages and communication history"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: hr_timesheet_sheet
1093 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
1094 msgid "Analytic accounts"
1095 msgstr "Счета аналитики"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_sheet
1098 #: view:timesheet.report:0
1099 #: field:timesheet.report,to_invoice:0
1100 msgid "Type of Invoicing"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: hr_timesheet_sheet
1104 #: view:timesheet.report:0
1105 #: field:timesheet.report,total_attendance:0
1106 msgid "#Total Attendance"
1107 msgstr "Общая посещаемость"
1108
1109 #. module: hr_timesheet_sheet
1110 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1111 msgid "Cost"
1112 msgstr "Стоимость"
1113
1114 #. module: hr_timesheet_sheet
1115 #: field:timesheet.report,date_current:0
1116 msgid "Current date"
1117 msgstr "Текущая дата"
1118
1119 #. module: hr_timesheet_sheet
1120 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1121 msgid "Hr Timesheet"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: hr_timesheet_sheet
1125 #: view:hr.timesheet.report:0
1126 #: field:hr.timesheet.report,year:0
1127 #: view:timesheet.report:0
1128 #: field:timesheet.report,year:0
1129 msgid "Year"
1130 msgstr "Год"
1131
1132 #. module: hr_timesheet_sheet
1133 #: view:hr.timesheet.current.open:0
1134 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1135 msgid "Open"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: hr_timesheet_sheet
1139 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1140 msgid "To Approve"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: hr_timesheet_sheet
1144 #. openerp-web
1145 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
1146 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
1147 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1148 #, python-format
1149 msgid "Total"
1150 msgstr "Всего"
1151
1152 #. module: hr_timesheet_sheet
1153 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1154 msgid "Journal"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. module: hr_timesheet_sheet
1158 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
1159 msgid "Timesheet by Day"
1160 msgstr "Табель по дням"