[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "timesheet.                 \n"
25 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
26 "          \n"
27 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
28 "senior."
29 msgstr ""
30 " * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza o "
31 "fisa de pontaj noua si neconfirmata.                 \n"
32 "* Starea 'Confirmata' este utilizata pentru confirmarea fisei de pontaj de "
33 "catre utilizator.                 \n"
34 "* Starea 'Efectuata' este utilizata atunci cand fisa de pontaj a "
35 "utilizatorului este acceptata de catre superiorul sau."
36
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
39 msgid "# Nbr Timesheet"
40 msgstr ""
41
42 #. module: hr_timesheet_sheet
43 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
44 msgid "# Total Attendance"
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
49 msgid "# Total Diff"
50 msgstr ""
51
52 #. module: hr_timesheet_sheet
53 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
54 msgid "# Total Timesheet"
55 msgstr ""
56
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
59 msgid ""
60 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
61 "                New timesheet to approve.\n"
62 "              </p><p>\n"
63 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
64 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
65 "                validated by a manager.\n"
66 "              </p><p>\n"
67 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
68 "the\n"
69 "                configuration of each project's related contract.\n"
70 "              </p>\n"
71 "            "
72 msgstr ""
73 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
74 "                O noua fisa de pontaj de aprobat.\n"
75 "              </p><p>\n"
76 "                Trebuie sa inregistrati fisele de pontaj in fiecare zi si sa "
77 "le confirmati la sfarsitul\n"
78 "                saptamanii. Odata ce fisa de pontaj este confirmata, ar "
79 "trebui sa fie\n"
80 "                validata de un manager.\n"
81 "              </p><p>\n"
82 "                Fisele de pontaj pot fi, de asemenea, facturate clientilor, "
83 "in functie de\n"
84 "                configuratia fiecarui contract asociat proiectului.\n"
85 "              </p>\n"
86 "            "
87
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
90 msgid "Absent"
91 msgstr "Absent"
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #. openerp-web
95 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
96 #, python-format
97 msgid "Add"
98 msgstr "Adauga"
99
100 #. module: hr_timesheet_sheet
101 #. openerp-web
102 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
103 #, python-format
104 msgid "Add a Line"
105 msgstr "Adauga o Linie"
106
107 #. module: hr_timesheet_sheet
108 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
109 msgid ""
110 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
111 msgstr ""
112 "Permite o diferenta de timp intre fisele de pontaj si prezente (in ore)"
113
114 #. module: hr_timesheet_sheet
115 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
116 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
117 msgid ""
118 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
119 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
120 msgstr ""
121 "Diferenta permisa in ore dintre intrare si iesire si calculul fisei de "
122 "pontaj pentru o fisa. Setati pe 0 daca nu doriti nici un control."
123
124 #. module: hr_timesheet_sheet
125 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
126 msgid "Analytic Account"
127 msgstr "Cont analitic"
128
129 #. module: hr_timesheet_sheet
130 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
131 msgid "Analytic Line"
132 msgstr "Linie Analitica"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
136 msgid "Analytic accounts"
137 msgstr "Conturi analitice"
138
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
141 msgid "Approve"
142 msgstr "Aprobati"
143
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
146 msgid "Approved"
147 msgstr "Aprobat(a)"
148
149 #. module: hr_timesheet_sheet
150 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
151 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
152 msgid "Attendance"
153 msgstr "Prezenta"
154
155 #. module: hr_timesheet_sheet
156 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
157 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
158 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
159 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
160 msgid "Attendances"
161 msgstr "Prezente"
162
163 #. module: hr_timesheet_sheet
164 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
165 msgid "Cancel"
166 msgstr "Anulati"
167
168 #. module: hr_timesheet_sheet
169 #. openerp-web
170 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
171 #, python-format
172 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
173 msgstr ""
174 "Faceti click pentru a adauga proiecte, contracte sau conturi analitice."
175
176 #. module: hr_timesheet_sheet
177 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
178 msgid "Companies"
179 msgstr "Companii"
180
181 #. module: hr_timesheet_sheet
182 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
183 msgid "Company"
184 msgstr "Compania"
185
186 #. module: hr_timesheet_sheet
187 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
188 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
189 #, python-format
190 msgid "Configuration Error!"
191 msgstr "Eroare de configurare!"
192
193 #. module: hr_timesheet_sheet
194 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
195 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
196 msgid "Confirmed"
197 msgstr "Confirmat(a)"
198
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
201 msgid "Confirmed Timesheets"
202 msgstr "Fise de pontaj Confirmate"
203
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
206 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
207 msgid "Created by"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_timesheet_sheet
211 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
212 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
213 msgid "Created on"
214 msgstr ""
215
216 #. module: hr_timesheet_sheet
217 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
218 msgid "Current Status"
219 msgstr "Status curent"
220
221 #. module: hr_timesheet_sheet
222 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
223 msgid "Date"
224 msgstr "Data"
225
226 #. module: hr_timesheet_sheet
227 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
228 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
229 msgid "Date from"
230 msgstr "Data de la"
231
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
234 msgid "Date of the last message posted on the record."
235 msgstr ""
236
237 #. module: hr_timesheet_sheet
238 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
239 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
240 msgid "Date to"
241 msgstr "Data pana la"
242
243 #. module: hr_timesheet_sheet
244 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
245 #: selection:res.company,timesheet_range:0
246 msgid "Day"
247 msgstr "Zi"
248
249 #. module: hr_timesheet_sheet
250 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
251 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
252 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
253 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
254 msgid "Department"
255 msgstr "Departament"
256
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
259 msgid "Details"
260 msgstr "Detalii"
261
262 #. module: hr_timesheet_sheet
263 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
264 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
265 msgid "Difference"
266 msgstr "Diferenta"
267
268 #. module: hr_timesheet_sheet
269 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
270 msgid "Differences"
271 msgstr "Diferente"
272
273 #. module: hr_timesheet_sheet
274 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
275 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
276 msgid "Done"
277 msgstr "Efectuat"
278
279 #. module: hr_timesheet_sheet
280 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
281 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
282 msgid "Draft"
283 msgstr "Ciorna"
284
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
287 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
288 msgid "Employee"
289 msgstr "Angajat"
290
291 #. module: hr_timesheet_sheet
292 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
293 msgid "Employees"
294 msgstr "Angajati"
295
296 #. module: hr_timesheet_sheet
297 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
298 #, python-format
299 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_timesheet_sheet
303 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
304 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
305 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
306 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
307 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
309 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
310 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
311 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
312 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
313 #, python-format
314 msgid "Error!"
315 msgstr "Eroare!"
316
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
319 msgid "External Timesheet"
320 msgstr ""
321
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
324 msgid "Followers"
325 msgstr "Persoane interesate"
326
327 #. module: hr_timesheet_sheet
328 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
329 msgid "Group By"
330 msgstr ""
331
332 #. module: hr_timesheet_sheet
333 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
334 msgid ""
335 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
336 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
337 msgstr ""
338 "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct "
339 "in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
340
341 #. module: hr_timesheet_sheet
342 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
343 msgid "Hours"
344 msgstr "Ore"
345
346 #. module: hr_timesheet_sheet
347 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
348 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
349 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
350 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
351 msgid "ID"
352 msgstr ""
353
354 #. module: hr_timesheet_sheet
355 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
356 msgid "If checked new messages require your attention."
357 msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
358
359 #. module: hr_timesheet_sheet
360 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
361 msgid "In Draft"
362 msgstr "In ciorna"
363
364 #. module: hr_timesheet_sheet
365 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
366 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
370 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
371 msgstr ""
372 "Pentru a crea o fisa de pontaj pentru acest angajat, trebuie sa atribuiti un "
373 "registru analitic angajatului, precum 'Registru Fise de Pontaj'."
374
375 #. module: hr_timesheet_sheet
376 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
377 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
378 #, python-format
379 msgid ""
380 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
381 "user."
382 msgstr ""
383
384 #. module: hr_timesheet_sheet
385 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
386 #, python-format
387 msgid ""
388 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
389 "to a product, like 'Consultant'."
390 msgstr ""
391 "Pentru a crea o fisa de pontaj pentru acest angajat, trebuie sa asociati "
392 "angajatul unui produs, precum 'Consultant'."
393
394 #. module: hr_timesheet_sheet
395 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
396 #, python-format
397 msgid ""
398 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
399 "to a product."
400 msgstr ""
401 "Pentru a crea o fisa de pontaj pentru acest angajat, trebuie sa asociati "
402 "angajatul unui produs."
403
404 #. module: hr_timesheet_sheet
405 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
406 msgid "Internal Timesheet"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
411 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
412 #, python-format
413 msgid "Invalid Action!"
414 msgstr "Actiune Nevalida!"
415
416 #. module: hr_timesheet_sheet
417 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
418 msgid "Invoice rate"
419 msgstr "Rata factura"
420
421 #. module: hr_timesheet_sheet
422 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
423 msgid "Is a Follower"
424 msgstr "Este o persoana interesata"
425
426 #. module: hr_timesheet_sheet
427 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
428 msgid "It will open your current timesheet"
429 msgstr "Va deschie fisa dumneavoastra de pontaj curenta"
430
431 #. module: hr_timesheet_sheet
432 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
433 msgid "Last Message Date"
434 msgstr ""
435
436 #. module: hr_timesheet_sheet
437 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
438 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
439 msgid "Last Updated by"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
444 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
445 msgid "Last Updated on"
446 msgstr ""
447
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
450 msgid "Messages"
451 msgstr "Mesaje"
452
453 #. module: hr_timesheet_sheet
454 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
455 msgid "Messages and communication history"
456 msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
457
458 #. module: hr_timesheet_sheet
459 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
460 #: selection:res.company,timesheet_range:0
461 msgid "Month"
462 msgstr "Luna"
463
464 #. module: hr_timesheet_sheet
465 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
466 msgid "My Current Timesheet"
467 msgstr "Fisa de pontaj actuala"
468
469 #. module: hr_timesheet_sheet
470 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
471 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
472 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
473 msgid "My Timesheet"
474 msgstr "Fisa mea de pontaj"
475
476 #. module: hr_timesheet_sheet
477 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
478 msgid ""
479 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
480 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
481 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
482 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
483 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
484 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
485 msgstr ""
486 "'Fisa mea de pontaj' deschide fisele dumneavoastra de pontaj astfel incat "
487 "puteti sa va inscrieti activitatile in sistem. Din acelasi formular, puteti "
488 "sa va inregistrati prezenta (Intrare/Iesire) si sa descrieti orele de lucru "
489 "la diferite proiecte. La sfarsitul perioadei definite in companie, fisa de "
490 "pontaj este confirmata de catre utilizator si poate fi validata de catre "
491 "managerul sau. Daca este necesar, asa cum este definit in proiect, puteti "
492 "genera facturi bazate pe fisa de pontaj."
493
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
496 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
497 msgid "New"
498 msgstr "Nou(a)"
499
500 #. module: hr_timesheet_sheet
501 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
502 msgid "Note"
503 msgstr "Nota"
504
505 #. module: hr_timesheet_sheet
506 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
507 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
508 msgid "Open"
509 msgstr "Deschideti"
510
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
513 #, python-format
514 msgid "Open Timesheet"
515 msgstr "Deschide Fisa de pontaj"
516
517 #. module: hr_timesheet_sheet
518 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
519 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
520 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
521 msgid "Period"
522 msgstr "Perioada"
523
524 #. module: hr_timesheet_sheet
525 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
526 #: help:res.company,timesheet_range:0
527 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
528 msgstr "Periodicitatea cu care validati fisele de pontaj."
529
530 #. module: hr_timesheet_sheet
531 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
532 #, python-format
533 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
534 msgstr "Va rugam sa creati un angajat si sa il asociati cu acest utilizator."
535
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
538 #, python-format
539 msgid ""
540 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
541 msgstr ""
542 "Va rugam sa verificati ca diferenta totala a foii sa fie mai mica de %.2f."
543
544 #. module: hr_timesheet_sheet
545 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
546 msgid "Present"
547 msgstr "Prezent"
548
549 #. module: hr_timesheet_sheet
550 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
551 msgid "Project / Analytic Account"
552 msgstr "Proiect / Cont Analitic"
553
554 #. module: hr_timesheet_sheet
555 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
556 msgid "Refuse"
557 msgstr "Refuzati"
558
559 #. module: hr_timesheet_sheet
560 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
561 msgid "Search Account"
562 msgstr "Cautati Cont"
563
564 #. module: hr_timesheet_sheet
565 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
566 msgid "Search Timesheet"
567 msgstr "Cautati Fisa de pontaj"
568
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
571 msgid "Set to Draft"
572 msgstr "Setati ca ciorna"
573
574 #. module: hr_timesheet_sheet
575 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
576 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
577 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
578 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
579 msgid "Sheet"
580 msgstr "Foaie"
581
582 #. module: hr_timesheet_sheet
583 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
584 msgid "Sign In"
585 msgstr "Intrare"
586
587 #. module: hr_timesheet_sheet
588 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
589 msgid "Sign Out"
590 msgstr "Iesire"
591
592 #. module: hr_timesheet_sheet
593 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
594 #: field:hr.timesheet.report,state:0
595 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
596 msgid "Status"
597 msgstr "Stare"
598
599 #. module: hr_timesheet_sheet
600 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
601 msgid "Submit to Manager"
602 msgstr "Trimiteti Directorului"
603
604 #. module: hr_timesheet_sheet
605 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
606 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
607 msgid "Summary"
608 msgstr "Rezumat"
609
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
612 #, python-format
613 msgid ""
614 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
615 "sign ins and sign outs."
616 msgstr ""
617 "Fisa de pontaj nu poate fi validata deoarece nu contine un numar egal de "
618 "intrari si iesiri."
619
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
622 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
623 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
624 msgid "Timesheet"
625 msgstr "Fisa de pontaj"
626
627 #. module: hr_timesheet_sheet
628 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
629 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
630 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
631 msgid "Timesheet Activities"
632 msgstr "Activitati Fisa de pontaj"
633
634 #. module: hr_timesheet_sheet
635 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
636 msgid "Timesheet Line"
637 msgstr "Linie Fisa de pontaj"
638
639 #. module: hr_timesheet_sheet
640 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
641 msgid "Timesheet Period"
642 msgstr "Perioada Fisei de pontaj"
643
644 #. module: hr_timesheet_sheet
645 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
646 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
647 msgstr "Diferenta permisa a fisei de pontaj (Ore)"
648
649 #. module: hr_timesheet_sheet
650 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
651 msgid "Timesheet by Account"
652 msgstr "Fisa de pontaj dupa Cont"
653
654 #. module: hr_timesheet_sheet
655 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
656 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
657 msgid "Timesheet by Accounts"
658 msgstr "Fise de pontaj dupa Conturi"
659
660 #. module: hr_timesheet_sheet
661 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
662 msgid "Timesheet by Day"
663 msgstr "Fise de pontaj dupa Zi"
664
665 #. module: hr_timesheet_sheet
666 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
667 msgid "Timesheet lines"
668 msgstr "Linii fisa de pontaj"
669
670 #. module: hr_timesheet_sheet
671 #: field:res.company,timesheet_range:0
672 msgid "Timesheet range"
673 msgstr "Limita fisei de pontaj"
674
675 #. module: hr_timesheet_sheet
676 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
677 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
678 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
679 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
680 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
681 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
682 msgid "Timesheets"
683 msgstr "Fise de pontaj"
684
685 #. module: hr_timesheet_sheet
686 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
687 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
688 msgid "Timesheets by Period"
689 msgstr "Fise de pontaj dupa Perioada"
690
691 #. module: hr_timesheet_sheet
692 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
693 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
694 msgid "Timesheets to Validate"
695 msgstr "Fise de pontaj de Validat"
696
697 #. module: hr_timesheet_sheet
698 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
699 msgid "To Approve"
700 msgstr "De aprobat"
701
702 #. module: hr_timesheet_sheet
703 #. openerp-web
704 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
705 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
706 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
707 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
708 #, python-format
709 msgid "Total"
710 msgstr "Total"
711
712 #. module: hr_timesheet_sheet
713 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
714 msgid "Total Attendance"
715 msgstr "Total Prezenta"
716
717 #. module: hr_timesheet_sheet
718 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
719 msgid "Total Attendances"
720 msgstr "Total Prezente"
721
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
724 msgid "Total Difference"
725 msgstr "Total Diferenta"
726
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
729 msgid "Total Time"
730 msgstr "Total Ore"
731
732 #. module: hr_timesheet_sheet
733 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
734 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
735 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
736 msgid "Total Timesheet"
737 msgstr "Total fise de pontaj"
738
739 #. module: hr_timesheet_sheet
740 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
741 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
742 msgid "Type of Invoicing"
743 msgstr "Tip de facturare"
744
745 #. module: hr_timesheet_sheet
746 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
747 msgid "Unread Messages"
748 msgstr "Mesaje Necitite"
749
750 #. module: hr_timesheet_sheet
751 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
752 msgid "Unvalidated Timesheets"
753 msgstr "Fise de pontaj nevalidate"
754
755 #. module: hr_timesheet_sheet
756 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
757 msgid "User"
758 msgstr "Utilizator"
759
760 #. module: hr_timesheet_sheet
761 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
762 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
763 #, python-format
764 msgid "User Error!"
765 msgstr "Eroare utilizator!"
766
767 #. module: hr_timesheet_sheet
768 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
769 msgid "Validate timesheets every"
770 msgstr "Valideaza fisele de pontaj in fiecare"
771
772 #. module: hr_timesheet_sheet
773 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
774 msgid "Waiting Approval"
775 msgstr "Asteapta aprobare"
776
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
779 #, python-format
780 msgid "Warning !"
781 msgstr "Avertizare !"
782
783 #. module: hr_timesheet_sheet
784 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
785 #, python-format
786 msgid "Warning!"
787 msgstr "Avertisment!"
788
789 #. module: hr_timesheet_sheet
790 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
791 msgid "Website Messages"
792 msgstr ""
793
794 #. module: hr_timesheet_sheet
795 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
796 msgid "Website communication history"
797 msgstr ""
798
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
801 #: selection:res.company,timesheet_range:0
802 msgid "Week"
803 msgstr "Saptamana"
804
805 #. module: hr_timesheet_sheet
806 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
807 #, python-format
808 msgid "Week "
809 msgstr "Saptamana "
810
811 #. module: hr_timesheet_sheet
812 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
813 #, python-format
814 msgid ""
815 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
816 msgstr ""
817
818 #. module: hr_timesheet_sheet
819 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
820 #, python-format
821 msgid ""
822 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
823 "to reset it before adding attendance."
824 msgstr ""
825
826 #. module: hr_timesheet_sheet
827 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
828 #, python-format
829 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
830 msgstr ""
831 "Nu puteti sterge o fisa de pontaj care contine inregistrari ale prezentei."
832
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
835 #, python-format
836 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
837 msgstr "Nu puteti sterge o fisa de pontaj care este deja confirmata."
838
839 #. module: hr_timesheet_sheet
840 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
841 #, python-format
842 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
843 msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj."
844
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
847 #, python-format
848 msgid ""
849 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
850 msgstr ""
851 "Nu puteti introduce o data a prezentei in afara datelor fisei de pontaj "
852 "actuale."
853
854 #. module: hr_timesheet_sheet
855 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
856 msgid ""
857 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
858 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
859 msgstr ""
860 "Nu puteti avea 2 fise de pontaj care sa se suprapuna!\n"
861 "Va rugam sa folositi meniul 'Fisa mea de pontaj Actuala' pentru a evita "
862 "aceasta problema."
863
864 #. module: hr_timesheet_sheet
865 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
866 #, python-format
867 msgid ""
868 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
869 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
870 msgstr ""
871 "Nu puteti avea 2 fise de pontaj care se suprapun!\n"
872 "Ar trebui sa folositi meniul 'Fisa mea de pontaj' pentru a evita aceasta "
873 "problema."
874
875 #. module: hr_timesheet_sheet
876 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
877 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
878 msgstr ""
879 "Nu puteti modifica o inregistrare dintr-o Fisa de pontaj "
880 "confirmata/efectuata !"
881
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
884 #, python-format
885 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
886 msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare dintr-o fisa de pontaj confirmata"
887
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
890 #, python-format
891 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
892 msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare intr-o fisa de pontaj confirmata."
893
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #. openerp-web
896 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
897 #, python-format
898 msgid ""
899 "You will be able to register your working hours and\n"
900 "                        activities."
901 msgstr ""
902 "Veti putea sa va inregistrati programul de lucru si\n"
903 "                        activitatile."
904
905 #~ msgid "#Nbr"
906 #~ msgstr "#Nr"
907
908 #~ msgid "#Total Diff"
909 #~ msgstr "#Total diferenta"
910
911 #~ msgid "#Total Attendance"
912 #~ msgstr "#Total Prezenta"
913
914 #~ msgid "#Total Timesheet"
915 #~ msgstr "#Total Fise de pontaj"