[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "timesheet.                 \n"
25 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
26 "          \n"
27 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
28 "senior."
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
33 msgid "# Nbr Timesheet"
34 msgstr ""
35
36 #. module: hr_timesheet_sheet
37 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
38 msgid "# Total Attendance"
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_timesheet_sheet
42 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
43 msgid "# Total Diff"
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_timesheet_sheet
47 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
48 msgid "# Total Timesheet"
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_timesheet_sheet
52 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
53 msgid ""
54 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
55 "                New timesheet to approve.\n"
56 "              </p><p>\n"
57 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
58 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
59 "                validated by a manager.\n"
60 "              </p><p>\n"
61 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
62 "the\n"
63 "                configuration of each project's related contract.\n"
64 "              </p>\n"
65 "            "
66 msgstr ""
67
68 #. module: hr_timesheet_sheet
69 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
70 msgid "Absent"
71 msgstr "Falta"
72
73 #. module: hr_timesheet_sheet
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
76 #, python-format
77 msgid "Add"
78 msgstr "Adicionar"
79
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
83 #, python-format
84 msgid "Add a Line"
85 msgstr ""
86
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
89 msgid ""
90 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
95 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
96 msgid ""
97 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
98 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
99 msgstr ""
100 "Diferença permitida em horas entre o sign in/out e o cálculo da folha de "
101 "horas para uma folha. Ajustar para 0 se não quiser nenhum controlo."
102
103 #. module: hr_timesheet_sheet
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
105 msgid "Analytic Account"
106 msgstr "Conta Analítica"
107
108 #. module: hr_timesheet_sheet
109 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
110 msgid "Analytic Line"
111 msgstr "Linha analítica"
112
113 #. module: hr_timesheet_sheet
114 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
115 msgid "Analytic accounts"
116 msgstr "Conta da Contabilidade analítica"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
120 msgid "Approve"
121 msgstr "Aprovar"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
125 msgid "Approved"
126 msgstr "Aprovado"
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
130 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
131 msgid "Attendance"
132 msgstr "Presença"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
136 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
137 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
139 msgid "Attendances"
140 msgstr "Pontualidade"
141
142 #. module: hr_timesheet_sheet
143 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
144 msgid "Cancel"
145 msgstr "Cancelar"
146
147 #. module: hr_timesheet_sheet
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
150 #, python-format
151 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
152 msgstr "Clique para adicionar projetos, contactos ou contas analíticas."
153
154 #. module: hr_timesheet_sheet
155 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
156 msgid "Companies"
157 msgstr "Empresas"
158
159 #. module: hr_timesheet_sheet
160 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
161 msgid "Company"
162 msgstr "Empresa"
163
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
166 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
167 #, python-format
168 msgid "Configuration Error!"
169 msgstr "Erro de configuração!"
170
171 #. module: hr_timesheet_sheet
172 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
173 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
174 msgid "Confirmed"
175 msgstr "Confirmado"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
179 msgid "Confirmed Timesheets"
180 msgstr "Folhas de horas confirmadas"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
184 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
185 msgid "Created by"
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
190 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
191 msgid "Created on"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
196 msgid "Current Status"
197 msgstr "Estado atual"
198
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
201 msgid "Date"
202 msgstr "Data"
203
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
206 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
207 msgid "Date from"
208 msgstr "Data de"
209
210 #. module: hr_timesheet_sheet
211 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
212 msgid "Date of the last message posted on the record."
213 msgstr ""
214
215 #. module: hr_timesheet_sheet
216 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
217 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
218 msgid "Date to"
219 msgstr "Data para"
220
221 #. module: hr_timesheet_sheet
222 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
223 #: selection:res.company,timesheet_range:0
224 msgid "Day"
225 msgstr "Dia"
226
227 #. module: hr_timesheet_sheet
228 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
229 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
230 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
231 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
232 msgid "Department"
233 msgstr "Departamento"
234
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
237 msgid "Details"
238 msgstr "Detalhes"
239
240 #. module: hr_timesheet_sheet
241 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
242 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
243 msgid "Difference"
244 msgstr "Diferença"
245
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
248 msgid "Differences"
249 msgstr "Diferenças"
250
251 #. module: hr_timesheet_sheet
252 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
253 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
254 msgid "Done"
255 msgstr "Concluído"
256
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
259 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
260 msgid "Draft"
261 msgstr "Rascunho"
262
263 #. module: hr_timesheet_sheet
264 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
265 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
266 msgid "Employee"
267 msgstr "Funcionário"
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
271 msgid "Employees"
272 msgstr "Funcionários"
273
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
276 #, python-format
277 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
282 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
283 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
284 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
285 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
286 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
287 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
288 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
289 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
290 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
291 #, python-format
292 msgid "Error!"
293 msgstr "Erro!"
294
295 #. module: hr_timesheet_sheet
296 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
297 msgid "External Timesheet"
298 msgstr ""
299
300 #. module: hr_timesheet_sheet
301 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
302 msgid "Followers"
303 msgstr "Seguidores"
304
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
307 msgid "Group By"
308 msgstr ""
309
310 #. module: hr_timesheet_sheet
311 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
312 msgid ""
313 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
314 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
319 msgid "Hours"
320 msgstr "Horas"
321
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
324 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
325 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
326 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
327 msgid "ID"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_timesheet_sheet
331 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
332 msgid "If checked new messages require your attention."
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_timesheet_sheet
336 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
337 msgid "In Draft"
338 msgstr "Em rascunho"
339
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
342 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
343 #, python-format
344 msgid ""
345 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
346 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
347 msgstr ""
348
349 #. module: hr_timesheet_sheet
350 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
351 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
352 #, python-format
353 msgid ""
354 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
355 "user."
356 msgstr ""
357
358 #. module: hr_timesheet_sheet
359 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
363 "to a product, like 'Consultant'."
364 msgstr ""
365
366 #. module: hr_timesheet_sheet
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
368 #, python-format
369 msgid ""
370 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
371 "to a product."
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
376 msgid "Internal Timesheet"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
381 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
382 #, python-format
383 msgid "Invalid Action!"
384 msgstr "Ação inválida!"
385
386 #. module: hr_timesheet_sheet
387 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
388 msgid "Invoice rate"
389 msgstr "Taxa da Fatura"
390
391 #. module: hr_timesheet_sheet
392 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
393 msgid "Is a Follower"
394 msgstr "É um seguidor"
395
396 #. module: hr_timesheet_sheet
397 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
398 msgid "It will open your current timesheet"
399 msgstr "Isto vai abrir a Folha de Horas Atual"
400
401 #. module: hr_timesheet_sheet
402 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
403 msgid "Last Message Date"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_timesheet_sheet
407 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
408 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
409 msgid "Last Updated by"
410 msgstr ""
411
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
414 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
415 msgid "Last Updated on"
416 msgstr ""
417
418 #. module: hr_timesheet_sheet
419 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
420 msgid "Messages"
421 msgstr "Mensagens"
422
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
425 msgid "Messages and communication history"
426 msgstr "Histórico de mensagens e comunicação"
427
428 #. module: hr_timesheet_sheet
429 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
430 #: selection:res.company,timesheet_range:0
431 msgid "Month"
432 msgstr "Mês"
433
434 #. module: hr_timesheet_sheet
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
436 msgid "My Current Timesheet"
437 msgstr "Meu horário actual"
438
439 #. module: hr_timesheet_sheet
440 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
441 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
442 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
443 msgid "My Timesheet"
444 msgstr "A Minha Folha de Horas"
445
446 #. module: hr_timesheet_sheet
447 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
448 msgid ""
449 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
450 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
451 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
452 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
453 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
454 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
455 msgstr ""
456 "A Folha de Horas abre os horários de maneira a que se possa reservar as "
457 "atividades no sistema. Da mesma forma, pode registar o comparecimento (Sign "
458 "In/Out) e descrever as horas de trabalho feitas em diferentes projetos. No "
459 "final do período definido na empresa, a folha de horas é confirmada pelo "
460 "utilizador e pode ser validada pelo responsável . Se necessário, conforme "
461 "definido no projeto, pode gerar as faturas com base na folha de horas."
462
463 #. module: hr_timesheet_sheet
464 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
465 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
466 msgid "New"
467 msgstr "Novo"
468
469 #. module: hr_timesheet_sheet
470 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
471 msgid "Note"
472 msgstr "Nota"
473
474 #. module: hr_timesheet_sheet
475 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
476 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
477 msgid "Open"
478 msgstr "Abrir"
479
480 #. module: hr_timesheet_sheet
481 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
482 #, python-format
483 msgid "Open Timesheet"
484 msgstr "Abrir Folha de Horas"
485
486 #. module: hr_timesheet_sheet
487 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
488 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
489 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
490 msgid "Period"
491 msgstr "Período"
492
493 #. module: hr_timesheet_sheet
494 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
495 #: help:res.company,timesheet_range:0
496 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
497 msgstr "Periodicidade para validar as suas folhas de horas."
498
499 #. module: hr_timesheet_sheet
500 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
501 #, python-format
502 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
503 msgstr ""
504
505 #. module: hr_timesheet_sheet
506 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
507 #, python-format
508 msgid ""
509 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr_timesheet_sheet
513 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
514 msgid "Present"
515 msgstr "Presente"
516
517 #. module: hr_timesheet_sheet
518 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
519 msgid "Project / Analytic Account"
520 msgstr "Projeto / Conta Analítica"
521
522 #. module: hr_timesheet_sheet
523 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
524 msgid "Refuse"
525 msgstr "Recusar"
526
527 #. module: hr_timesheet_sheet
528 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
529 msgid "Search Account"
530 msgstr "Pesquisar Conta"
531
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
534 msgid "Search Timesheet"
535 msgstr "Pesquisar Folha de Horas"
536
537 #. module: hr_timesheet_sheet
538 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
539 msgid "Set to Draft"
540 msgstr "Definir como Rascunho"
541
542 #. module: hr_timesheet_sheet
543 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
544 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
545 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
546 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
547 msgid "Sheet"
548 msgstr "Folha"
549
550 #. module: hr_timesheet_sheet
551 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
552 msgid "Sign In"
553 msgstr "Sign In"
554
555 #. module: hr_timesheet_sheet
556 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
557 msgid "Sign Out"
558 msgstr "Sair"
559
560 #. module: hr_timesheet_sheet
561 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
562 #: field:hr.timesheet.report,state:0
563 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
564 msgid "Status"
565 msgstr "Status"
566
567 #. module: hr_timesheet_sheet
568 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
569 msgid "Submit to Manager"
570 msgstr "Enviar ao gestor"
571
572 #. module: hr_timesheet_sheet
573 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
574 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
575 msgid "Summary"
576 msgstr "Sumário"
577
578 #. module: hr_timesheet_sheet
579 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
580 #, python-format
581 msgid ""
582 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
583 "sign ins and sign outs."
584 msgstr ""
585
586 #. module: hr_timesheet_sheet
587 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
589 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
590 msgid "Timesheet"
591 msgstr "Folha de Horas"
592
593 #. module: hr_timesheet_sheet
594 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
595 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
596 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
597 msgid "Timesheet Activities"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
602 msgid "Timesheet Line"
603 msgstr "Linha da Folha de Horas"
604
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
607 msgid "Timesheet Period"
608 msgstr ""
609
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
612 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
613 msgstr "Diferença permitida na folha de horas(Horas)"
614
615 #. module: hr_timesheet_sheet
616 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
617 msgid "Timesheet by Account"
618 msgstr "Folha de Horas por conta"
619
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
622 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
623 msgid "Timesheet by Accounts"
624 msgstr "Folha de Horas por contas"
625
626 #. module: hr_timesheet_sheet
627 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
628 msgid "Timesheet by Day"
629 msgstr "Folha de Horas por dia"
630
631 #. module: hr_timesheet_sheet
632 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
633 msgid "Timesheet lines"
634 msgstr "Linhas da Folha de Horas"
635
636 #. module: hr_timesheet_sheet
637 #: field:res.company,timesheet_range:0
638 msgid "Timesheet range"
639 msgstr "Série da Folha de Horas"
640
641 #. module: hr_timesheet_sheet
642 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
643 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
644 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
645 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
646 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
647 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
648 msgid "Timesheets"
649 msgstr "Folhas de Horas"
650
651 #. module: hr_timesheet_sheet
652 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
653 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
654 msgid "Timesheets by Period"
655 msgstr "Folha de Horas por Período"
656
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
659 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
660 msgid "Timesheets to Validate"
661 msgstr ""
662
663 #. module: hr_timesheet_sheet
664 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
665 msgid "To Approve"
666 msgstr "Para aprovar"
667
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #. openerp-web
670 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
671 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
672 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
673 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
674 #, python-format
675 msgid "Total"
676 msgstr "Total"
677
678 #. module: hr_timesheet_sheet
679 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
680 msgid "Total Attendance"
681 msgstr "Presença total"
682
683 #. module: hr_timesheet_sheet
684 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
685 msgid "Total Attendances"
686 msgstr "Total de Atendimentos"
687
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
690 msgid "Total Difference"
691 msgstr "Diferença total"
692
693 #. module: hr_timesheet_sheet
694 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
695 msgid "Total Time"
696 msgstr "Tempo Total"
697
698 #. module: hr_timesheet_sheet
699 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
700 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
701 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
702 msgid "Total Timesheet"
703 msgstr "Folha de Horas total"
704
705 #. module: hr_timesheet_sheet
706 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
707 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
708 msgid "Type of Invoicing"
709 msgstr "Tipo de Faturação"
710
711 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
713 msgid "Unread Messages"
714 msgstr "Mensagens por ler"
715
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
718 msgid "Unvalidated Timesheets"
719 msgstr "Folhas de Horas não validadas"
720
721 #. module: hr_timesheet_sheet
722 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
723 msgid "User"
724 msgstr "Utilizador"
725
726 #. module: hr_timesheet_sheet
727 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
728 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
729 #, python-format
730 msgid "User Error!"
731 msgstr "Erro do utilizador!"
732
733 #. module: hr_timesheet_sheet
734 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
735 msgid "Validate timesheets every"
736 msgstr ""
737
738 #. module: hr_timesheet_sheet
739 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
740 msgid "Waiting Approval"
741 msgstr "Aprovação em espera"
742
743 #. module: hr_timesheet_sheet
744 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
745 #, python-format
746 msgid "Warning !"
747 msgstr "Aviso !"
748
749 #. module: hr_timesheet_sheet
750 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
751 #, python-format
752 msgid "Warning!"
753 msgstr "Aviso!"
754
755 #. module: hr_timesheet_sheet
756 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
757 msgid "Website Messages"
758 msgstr ""
759
760 #. module: hr_timesheet_sheet
761 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
762 msgid "Website communication history"
763 msgstr ""
764
765 #. module: hr_timesheet_sheet
766 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
767 #: selection:res.company,timesheet_range:0
768 msgid "Week"
769 msgstr "Semana"
770
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
773 #, python-format
774 msgid "Week "
775 msgstr "Semana "
776
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
779 #, python-format
780 msgid ""
781 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
782 msgstr ""
783
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
786 #, python-format
787 msgid ""
788 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
789 "to reset it before adding attendance."
790 msgstr ""
791
792 #. module: hr_timesheet_sheet
793 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
794 #, python-format
795 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
796 msgstr ""
797
798 #. module: hr_timesheet_sheet
799 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
800 #, python-format
801 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
802 msgstr ""
803
804 #. module: hr_timesheet_sheet
805 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
806 #, python-format
807 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
808 msgstr ""
809
810 #. module: hr_timesheet_sheet
811 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
812 #, python-format
813 msgid ""
814 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_timesheet_sheet
818 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
819 msgid ""
820 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
821 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
822 msgstr ""
823
824 #. module: hr_timesheet_sheet
825 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
826 #, python-format
827 msgid ""
828 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
829 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_sheet
833 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
834 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
835 msgstr ""
836
837 #. module: hr_timesheet_sheet
838 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
839 #, python-format
840 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
841 msgstr ""
842
843 #. module: hr_timesheet_sheet
844 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
845 #, python-format
846 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
847 msgstr ""
848
849 #. module: hr_timesheet_sheet
850 #. openerp-web
851 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "You will be able to register your working hours and\n"
855 "                        activities."
856 msgstr ""
857
858 #~ msgid "#Nbr"
859 #~ msgstr "#Nbr"
860
861 #~ msgid "#Total Timesheet"
862 #~ msgstr "#Total Timesheet"
863
864 #~ msgid "#Total Diff"
865 #~ msgstr "#Total Diff"
866
867 #~ msgid "#Total Attendance"
868 #~ msgstr "#Total Attendance"