1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:47+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
25 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. "
27 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
30 " * De 'Concept' status wordt gebruikt als een gebruiker een nieuwe urenstaat "
32 "* De 'Bevestigd' status wordt gebruikt door de gebruiker om de urenstaat te "
34 "* De 'Klaar' status wordt gebruikt als de urenstaat is goedgekeurd door zijn "
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
39 msgid "# Nbr Timesheet"
42 #. module: hr_timesheet_sheet
43 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
44 msgid "# Total Attendance"
45 msgstr "# Totaal aanwezigheid"
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
50 msgstr "# Totaal verschil"
52 #. module: hr_timesheet_sheet
53 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
54 msgid "# Total Timesheet"
55 msgstr "# Totaal urenstaat"
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
60 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
61 " New timesheet to approve.\n"
63 " You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
64 " of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
65 " validated by a manager.\n"
67 " Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
69 " configuration of each project's related contract.\n"
73 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
74 " Nieuwe goed te keuren urenstaten.\n"
76 " U dient urenstaten elke dag te registreren en te bevestigen "
78 " van de week. Zodra de urenstaat is bevestigd, moet deze "
80 " goedgekeurd door een manager.\n"
82 " Urenstaten kunnen ook worden gefactureerd aan klanten, "
83 "afhankelijk van de\n"
84 " configuratie van de gerelateerde project of contracten.\n"
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
93 #. module: hr_timesheet_sheet
95 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
100 #. module: hr_timesheet_sheet
102 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
105 msgstr "Regel toevoegen"
107 #. module: hr_timesheet_sheet
108 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
110 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
112 "Sta een tijdsverschil toe tussen de urenstaten en de aanwezigheid (in uren)"
114 #. module: hr_timesheet_sheet
115 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
116 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
118 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
119 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
121 "Toegestaan verschil in uren tussen in/uitklok en de urenstaat berekening op "
122 "een staat. Zet dit op 0 als u geen controle wilt."
124 #. module: hr_timesheet_sheet
125 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
126 msgid "Analytic Account"
127 msgstr "Kostenplaats"
129 #. module: hr_timesheet_sheet
130 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
131 msgid "Analytic Line"
132 msgstr "Kostenplaatsboeking"
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
136 msgid "Analytic accounts"
137 msgstr "Kostenplaatsen"
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
149 #. module: hr_timesheet_sheet
150 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
151 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
153 msgstr "Aanwezigheid"
155 #. module: hr_timesheet_sheet
156 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
157 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
158 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
159 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
161 msgstr "Aanwezigheid"
163 #. module: hr_timesheet_sheet
164 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
168 #. module: hr_timesheet_sheet
170 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
172 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
173 msgstr "Klik om projecten, contracten of kostenplaatsen toe te voegen"
175 #. module: hr_timesheet_sheet
176 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
180 #. module: hr_timesheet_sheet
181 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
185 #. module: hr_timesheet_sheet
186 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
187 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
189 msgid "Configuration Error!"
190 msgstr "Configuratiefout!"
192 #. module: hr_timesheet_sheet
193 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
194 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
198 #. module: hr_timesheet_sheet
199 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
200 msgid "Confirmed Timesheets"
201 msgstr "Bevestigde urenstaten"
203 #. module: hr_timesheet_sheet
204 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
205 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
207 msgstr "Aangemaakt door"
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
211 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
213 msgstr "Aangemaakt op"
215 #. module: hr_timesheet_sheet
216 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
217 msgid "Current Status"
218 msgstr "Huidige status"
220 #. module: hr_timesheet_sheet
221 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
225 #. module: hr_timesheet_sheet
226 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
227 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
231 #. module: hr_timesheet_sheet
232 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
233 msgid "Date of the last message posted on the record."
234 msgstr "Datum van het laatste bericht verstuurt op deze regel."
236 #. module: hr_timesheet_sheet
237 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
238 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
242 #. module: hr_timesheet_sheet
243 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
244 #: selection:res.company,timesheet_range:0
248 #. module: hr_timesheet_sheet
249 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
250 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
251 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
252 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
256 #. module: hr_timesheet_sheet
257 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
261 #. module: hr_timesheet_sheet
262 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
263 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
267 #. module: hr_timesheet_sheet
268 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
272 #. module: hr_timesheet_sheet
273 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
274 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
278 #. module: hr_timesheet_sheet
279 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
280 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
284 #. module: hr_timesheet_sheet
285 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
286 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
290 #. module: hr_timesheet_sheet
291 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
295 #. module: hr_timesheet_sheet
296 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
298 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
300 "Fout! Login (resp. Log uit) moet volgen na uitloggen (resp. Inloggen)"
302 #. module: hr_timesheet_sheet
303 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
304 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
305 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
306 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
307 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
309 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
310 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
311 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
312 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
319 msgid "External Timesheet"
320 msgstr "Externe urenstaat"
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
327 #. module: hr_timesheet_sheet
328 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
332 #. module: hr_timesheet_sheet
333 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
335 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
336 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
338 "Bevat de samenvatting van de chatter (aantal berichten,...). Deze "
339 "samenvatting is direct in html formaat om zo in de kanban weergave te worden "
342 #. module: hr_timesheet_sheet
343 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
347 #. module: hr_timesheet_sheet
348 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
349 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
350 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
351 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
355 #. module: hr_timesheet_sheet
356 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
357 msgid "If checked new messages require your attention."
358 msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
360 #. module: hr_timesheet_sheet
361 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
365 #. module: hr_timesheet_sheet
366 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
370 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
371 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
373 "Om een urenstaat aan te maken voor deze werknemer, dient u de werknemer te "
374 "koppelen aan een kostenplaats dagboek, bijvoorbeeld \"Urenstaten dagboek\"."
376 #. module: hr_timesheet_sheet
377 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
378 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
381 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
384 "Om een tijdschema voor deze medewerker aan te maken, moet u hem/haar eerst "
385 "linken aan een gebruiker."
387 #. module: hr_timesheet_sheet
388 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
391 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
392 "to a product, like 'Consultant'."
394 "Om een urenstaat aan te maken voor deze werknemer, dient u de werknemer te "
395 "koppelen aan een product, bijvoorbeeld 'Consultant'"
397 #. module: hr_timesheet_sheet
398 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
401 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
404 "Om een urenstaat aan te maken voor deze werknemer, dient u de werknemer te "
405 "koppelen aan een gebruiker."
407 #. module: hr_timesheet_sheet
408 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
409 msgid "Internal Timesheet"
410 msgstr "Interne urenstaat"
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
414 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
416 msgid "Invalid Action!"
417 msgstr "Ongeldige actie!"
419 #. module: hr_timesheet_sheet
420 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
422 msgstr "Factuur tarief"
424 #. module: hr_timesheet_sheet
425 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
426 msgid "Is a Follower"
427 msgstr "Is een volger"
429 #. module: hr_timesheet_sheet
430 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
431 msgid "It will open your current timesheet"
432 msgstr "Het opent uw huidige urenstaat"
434 #. module: hr_timesheet_sheet
435 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
436 msgid "Last Message Date"
437 msgstr "Laatste bericht datum"
439 #. module: hr_timesheet_sheet
440 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
441 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
442 msgid "Last Updated by"
443 msgstr "Laatst aangepast door"
445 #. module: hr_timesheet_sheet
446 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
447 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
448 msgid "Last Updated on"
449 msgstr "Laatst aangepast op"
451 #. module: hr_timesheet_sheet
452 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
456 #. module: hr_timesheet_sheet
457 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
458 msgid "Messages and communication history"
459 msgstr "Berichten en communicatie historie"
461 #. module: hr_timesheet_sheet
462 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
463 #: selection:res.company,timesheet_range:0
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
469 msgid "My Current Timesheet"
470 msgstr "Mijn huidige urenstaat"
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
474 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
475 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
477 msgstr "Mijn urenverantwoording"
479 #. module: hr_timesheet_sheet
480 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
482 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
483 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
484 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
485 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
486 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
487 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
489 "Mijn urenstaat opent uw urenstaat zodat u uw activiteiten in het systeem "
490 "kunt boeken. Met hetzelfde formulier kunt u uw aanwezigheid registreren (In-"
491 "/Uitklokken) en uw gewerkte uren op verschillende projecten omschrijven. Aan "
492 "het einde van de in het systeem gedefinieerde periode worden de urenstaten "
493 "bevestigd door de gebruiker en gecontroleerd door zijn manager. Indien "
494 "nodig, zoals gedefinieerd in het project, kunt u facturen genereren op basis "
497 #. module: hr_timesheet_sheet
498 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
499 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
503 #. module: hr_timesheet_sheet
504 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
510 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
514 #. module: hr_timesheet_sheet
515 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
517 msgid "Open Timesheet"
518 msgstr "Urenstaat openen"
520 #. module: hr_timesheet_sheet
521 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
522 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
523 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
527 #. module: hr_timesheet_sheet
528 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
529 #: help:res.company,timesheet_range:0
530 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
531 msgstr "Frequentie waarmee u de urenstaten controleert."
533 #. module: hr_timesheet_sheet
534 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
536 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
537 msgstr "Maak een werknemer aan en koppel deze aan de gebruiker."
539 #. module: hr_timesheet_sheet
540 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
543 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
545 "Controleer of het totale verschil van de urenstaat lager is dan %.2f."
547 #. module: hr_timesheet_sheet
548 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
552 #. module: hr_timesheet_sheet
553 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
554 msgid "Project / Analytic Account"
555 msgstr "Project / Kostenplaats"
557 #. module: hr_timesheet_sheet
558 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
562 #. module: hr_timesheet_sheet
563 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
564 msgid "Search Account"
565 msgstr "Rekening zoeken"
567 #. module: hr_timesheet_sheet
568 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
569 msgid "Search Timesheet"
570 msgstr "Urenstaat zoeken"
572 #. module: hr_timesheet_sheet
573 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
575 msgstr "Zet op concept"
577 #. module: hr_timesheet_sheet
578 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
579 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
580 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
581 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
585 #. module: hr_timesheet_sheet
586 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
597 #: field:hr.timesheet.report,state:0
598 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
602 #. module: hr_timesheet_sheet
603 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
604 msgid "Submit to Manager"
605 msgstr "Aanbieden aan manager"
607 #. module: hr_timesheet_sheet
608 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
609 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
611 msgstr "Samenvatting"
613 #. module: hr_timesheet_sheet
614 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
617 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
618 "sign ins and sign outs."
620 "De urenstaat kan niet worden goedgekeurd, omdat het niet een evenredig "
621 "aantal in- en uitlogtijden bevat."
623 #. module: hr_timesheet_sheet
624 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
625 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
626 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
630 #. module: hr_timesheet_sheet
631 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
632 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
633 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
634 msgid "Timesheet Activities"
635 msgstr "Urenstaten activiteiten"
637 #. module: hr_timesheet_sheet
638 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
639 msgid "Timesheet Line"
640 msgstr "Regel urenstaat"
642 #. module: hr_timesheet_sheet
643 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
644 msgid "Timesheet Period"
645 msgstr "Urenstaten periode"
647 #. module: hr_timesheet_sheet
648 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
649 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
650 msgstr "Urenstaat toegestaan verschil (Uren)"
652 #. module: hr_timesheet_sheet
653 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
654 msgid "Timesheet by Account"
655 msgstr "Urenstaat op rekening"
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
659 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
660 msgid "Timesheet by Accounts"
661 msgstr "Urenstaat per kostenplaats"
663 #. module: hr_timesheet_sheet
664 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
665 msgid "Timesheet by Day"
666 msgstr "Urenstaat per dag"
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
670 msgid "Timesheet lines"
671 msgstr "Urenstaat regels"
673 #. module: hr_timesheet_sheet
674 #: field:res.company,timesheet_range:0
675 msgid "Timesheet range"
676 msgstr "Urenstaat bereik"
678 #. module: hr_timesheet_sheet
679 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
680 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
681 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
682 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
683 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
684 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
690 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
691 msgid "Timesheets by Period"
692 msgstr "Urenstaten op periode"
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
696 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
697 msgid "Timesheets to Validate"
698 msgstr "Urenstaten goedkeuren"
700 #. module: hr_timesheet_sheet
701 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
703 msgstr "Goed te keuren"
705 #. module: hr_timesheet_sheet
707 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
708 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
709 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
710 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
715 #. module: hr_timesheet_sheet
716 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
717 msgid "Total Attendance"
718 msgstr "Totale aanwezigheid"
720 #. module: hr_timesheet_sheet
721 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
722 msgid "Total Attendances"
723 msgstr "Totale aanwezigheid"
725 #. module: hr_timesheet_sheet
726 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
727 msgid "Total Difference"
728 msgstr "Totaal verschil"
730 #. module: hr_timesheet_sheet
731 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
735 #. module: hr_timesheet_sheet
736 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
737 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
738 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
739 msgid "Total Timesheet"
740 msgstr "Totaal urenstaat"
742 #. module: hr_timesheet_sheet
743 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
744 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
745 msgid "Type of Invoicing"
746 msgstr "Soort facturatie"
748 #. module: hr_timesheet_sheet
749 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
750 msgid "Unread Messages"
751 msgstr "Ongelezen berichten"
753 #. module: hr_timesheet_sheet
754 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
755 msgid "Unvalidated Timesheets"
756 msgstr "Niet goedgekeurde urenstaten"
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
763 #. module: hr_timesheet_sheet
764 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
765 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
768 msgstr "Gebruikersfout!"
770 #. module: hr_timesheet_sheet
771 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
772 msgid "Validate timesheets every"
773 msgstr "Valideer tijdsregistratie iedere"
775 #. module: hr_timesheet_sheet
776 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
777 msgid "Waiting Approval"
778 msgstr "Wacht op goedkeuring"
780 #. module: hr_timesheet_sheet
781 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
784 msgstr "Waarschuwing !"
786 #. module: hr_timesheet_sheet
787 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
790 msgstr "Waarschuwing!"
792 #. module: hr_timesheet_sheet
793 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
794 msgid "Website Messages"
795 msgstr "Website berichten"
797 #. module: hr_timesheet_sheet
798 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
799 msgid "Website communication history"
800 msgstr "Website communicatie geschiedenis"
802 #. module: hr_timesheet_sheet
803 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
804 #: selection:res.company,timesheet_range:0
808 #. module: hr_timesheet_sheet
809 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
814 #. module: hr_timesheet_sheet
815 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
818 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
820 "U kunt geen presentie datum invoeren buiten het huidige tijdschema data."
822 #. module: hr_timesheet_sheet
823 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
826 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
827 "to reset it before adding attendance."
829 "U kunt een presentielijst niet ingaan in een ingeleverde urenregistraitie. "
830 "Vraag uw beheerder om deze te resetten voor het toevoegen van de presentie."
832 #. module: hr_timesheet_sheet
833 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
835 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
837 "Het is niet mogelijk een urenstaat te verwijderen welke al "
838 "aanwezigheidsregels bevat."
840 #. module: hr_timesheet_sheet
841 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
843 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
844 msgstr "U kunt geen urenstaat verwijderen welke al is bevestigd"
846 #. module: hr_timesheet_sheet
847 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
849 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
850 msgstr "Het is niet mogelijk een urenstaat te dupliceren."
852 #. module: hr_timesheet_sheet
853 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
856 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
858 "Het is niet mogelijk om een aanwezigheid datum in te voeren buiten het "
859 "bereik van deze urenstaat."
861 #. module: hr_timesheet_sheet
862 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
864 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
865 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
867 "Het is niet toegestaan om twee urenstaten te hebben die overlappen!\n"
868 "U dient het menu \"Mijn huidige urenstaat\" te gebruiken om dit probleem te "
871 #. module: hr_timesheet_sheet
872 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
875 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
876 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
878 "Het is niet toegestaan om twee urenstaten te hebben die overlappen!\n"
879 "U dient het menu \"Mijn urenstaat\" te gebruiken om dit probleem te "
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
884 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
886 "Het is niet toegestaan een regel van een bevestigde/gereed zijnde urenstaat "
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
892 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
894 "U kunt geen wijziging aanbrengen in een geaccordeerde urenregistratie"
896 #. module: hr_timesheet_sheet
897 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
899 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
900 msgstr "U kunt geen wijziging doen in een geaccordeerde tijdsregistratie."
902 #. module: hr_timesheet_sheet
904 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
907 "You will be able to register your working hours and\n"
910 "U heeft de mogelijkheid om uw werkuren en activiteiten\n"
916 #~ msgid "#Total Timesheet"
917 #~ msgstr "#Totaal urenstaat"
919 #~ msgid "#Total Diff"
920 #~ msgstr "#Totaal verschil"
922 #~ msgid "#Total Attendance"
923 #~ msgstr "#Totaal aanwezigheid"