1 # #-#-#-#-# mn.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
2 # #-#-#-#-# mn.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
3 # Translation of OpenERP Server.
4 # This file contains the translation of the following modules:
7 # #-#-#-#-# hr_timesheet_sheet_i18n_hr_timesheet_sheet-mn.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
8 # Mongolian translation for openobject-addons
9 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
10 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
13 # #-#-#-#-# hr_timesheet_sheet_i18n_hr_timesheet_sheet-mn.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
14 # Mongolian translation for openobject-addons
15 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
16 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
17 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
21 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
23 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 14:02+0000\n"
25 "Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
26 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
31 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
33 #. module: hr_timesheet_sheet
34 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
35 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
36 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
40 #. module: hr_timesheet_sheet
41 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
45 #. module: hr_timesheet_sheet
46 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
48 msgid "No employee defined for your user !"
49 msgstr "Энэ хэрэглэгчид харгалзах ажилтны тодорхойлоогүй байна!"
51 #. module: hr_timesheet_sheet
52 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
53 #: view:timesheet.report:0
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
59 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
60 msgid "Total Attendance"
63 #. module: hr_timesheet_sheet
64 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
65 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
66 #: field:timesheet.report,department_id:0
70 #. module: hr_timesheet_sheet
71 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
72 msgid "Timesheet in current year"
75 #. module: hr_timesheet_sheet
76 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
77 msgid "Task timesheet"
78 msgstr "Даалгаврын цаг бүртгэл"
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
85 #. module: hr_timesheet_sheet
86 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
89 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
91 "Цаг бүртгэлийн нийт зөрүү нь дараах утгаас бага байгаа эсэхийг шалгана уу "
94 #. module: hr_timesheet_sheet
95 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
99 #. module: hr_timesheet_sheet
100 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
104 #. module: hr_timesheet_sheet
105 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
106 msgid "Timesheet of last month"
109 #. module: hr_timesheet_sheet
110 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
111 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
112 #: field:timesheet.report,company_id:0
116 #. module: hr_timesheet_sheet
117 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
118 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
119 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
120 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
121 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
122 #: view:timesheet.report:0
126 #. module: hr_timesheet_sheet
127 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
129 msgstr "Ноорог болгох"
131 #. module: hr_timesheet_sheet
132 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
134 msgstr "Дуусах огноо,цаг"
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
138 msgid "Based on the timesheet"
139 msgstr "Үндсэн цагийн хуудас"
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
143 msgid "Group by day of date"
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
149 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
152 #. module: hr_timesheet_sheet
153 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
157 #. module: hr_timesheet_sheet
158 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
162 #. module: hr_timesheet_sheet
163 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
167 #. module: hr_timesheet_sheet
168 #: view:hr.timesheet.report:0
172 #. module: hr_timesheet_sheet
173 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
176 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
177 "employee to an analytic journal!"
180 #. module: hr_timesheet_sheet
181 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
182 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
186 #. module: hr_timesheet_sheet
187 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
188 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
191 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
193 "Та оролцогчийн огноог одоогийн цаг бүртгэлийн огноогоос гадуур оруулж "
196 #. module: hr_timesheet_sheet
197 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
199 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
200 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
201 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
202 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
203 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
204 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
206 "Өөрийн цаг бүртгэл цэс нь таны цаг бүртгэлийг нээж системд та өөрийн "
207 "ажлуудаа бүртгэж болно. Энэ маягт дээр та өөрийн ирцийг бүртгэж янз бүрийн "
208 "төслүүдэд зарцуулсан цагаа тайлбарлан бичиж болно. Компаниас тогтоосон "
209 "мөчлөгийн эцэст, хэрэглэгч цаг бүртгэлээ баталж өөрийн менежерээр "
210 "батламжлуулна. Шаардлагатай бол төсөлд тодорхойлсны дагуу, цаг бүртгэлд "
211 "үндэслэсэн нэхэмжлэлийг үүсгэж болно."
213 #. module: hr_timesheet_sheet
214 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
215 msgid "Total Difference"
218 #. module: hr_timesheet_sheet
219 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
223 #. module: hr_timesheet_sheet
224 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
225 msgid "My Departments Timesheet"
228 #. module: hr_timesheet_sheet
229 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
230 msgid "Timesheet by Day"
231 msgstr "Өдрийн цаг бүртгэл"
233 #. module: hr_timesheet_sheet
234 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
235 msgid "Project / Analytic Account"
238 #. module: hr_timesheet_sheet
239 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
243 #. module: hr_timesheet_sheet
244 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
249 #. module: hr_timesheet_sheet
250 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
251 msgid "Employee's timesheet entry"
252 msgstr "Ажилтны цагийн хуудасны бичилт"
254 #. module: hr_timesheet_sheet
255 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
256 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
257 msgid "Analytic Account"
258 msgstr "Аналитик Данс"
260 #. module: hr_timesheet_sheet
261 #: field:timesheet.report,nbr:0
265 #. module: hr_timesheet_sheet
266 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
267 #: field:timesheet.report,date_from:0
271 #. module: hr_timesheet_sheet
272 #: view:timesheet.report:0
276 #. module: hr_timesheet_sheet
277 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
278 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
279 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
280 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
281 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
282 #: view:res.company:0
284 msgstr "Цаг бүртгэлүүд"
286 #. module: hr_timesheet_sheet
287 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
288 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
292 #. module: hr_timesheet_sheet
293 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
294 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
295 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
299 #. module: hr_timesheet_sheet
300 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
304 #. module: hr_timesheet_sheet
305 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
306 msgid "Timesheet lines"
307 msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд"
309 #. module: hr_timesheet_sheet
310 #: constraint:res.company:0
311 msgid "Error! You can not create recursive companies."
312 msgstr "Алдаа! Рекурсив компани үүсгэж болохгүй."
314 #. module: hr_timesheet_sheet
315 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
316 #: field:timesheet.report,state:0
320 #. module: hr_timesheet_sheet
321 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
322 msgid "State is 'confirmed'."
323 msgstr "Төлөв нь 'баталсан'."
325 #. module: hr_timesheet_sheet
326 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
330 #. module: hr_timesheet_sheet
331 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
332 #: selection:timesheet.report,state:0
336 #. module: hr_timesheet_sheet
337 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
338 msgid "My Total Attendances By Week"
339 msgstr "Өөрийн нийт ирцийг долоо хоногоор харах"
341 #. module: hr_timesheet_sheet
342 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
343 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
344 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
345 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
346 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
347 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
348 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
349 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
350 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
351 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
352 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
353 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
354 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
359 #. module: hr_timesheet_sheet
360 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
364 #. module: hr_timesheet_sheet
365 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
366 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
367 msgid "Timesheet Lines"
368 msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд"
370 #. module: hr_timesheet_sheet
371 #: view:hr.timesheet.report:0
375 #. module: hr_timesheet_sheet
376 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
377 msgid "Group by month of date"
380 #. module: hr_timesheet_sheet
381 #: constraint:hr.attendance:0
382 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
384 "Алдаа: Нэвтэрсэн (эсвэл Гарсан) бүртгэлийн араас Гарсан (эсвэл Нэвтэрсэн) "
385 "бүртгэл хийгдэх ёстой."
387 #. module: hr_timesheet_sheet
388 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
389 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
391 msgid "Invalid action !"
392 msgstr "Алдаатай үйлдэл !"
394 #. module: hr_timesheet_sheet
395 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
396 msgid "The project manager validates the timesheets."
397 msgstr "Төслийн менежер цаг бүртгэлийг батламжилна."
399 #. module: hr_timesheet_sheet
400 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
404 #. module: hr_timesheet_sheet
405 #: view:res.company:0
406 msgid "Configuration"
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
412 msgstr "Үүрэг, даалгавар дээр ажиллах"
414 #. module: hr_timesheet_sheet
415 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
419 #. module: hr_timesheet_sheet
420 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
424 #. module: hr_timesheet_sheet
425 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
426 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
427 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
428 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
429 msgid "Total Timesheet"
430 msgstr "Цаг бүртгэлийн нийт цаг"
432 #. module: hr_timesheet_sheet
433 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
434 msgid "Available Attendance"
435 msgstr "Хүчин төгөлдөр ирц"
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
444 msgid "#Total Timesheet"
445 msgstr "#Нийт цагийн хуудас"
447 #. module: hr_timesheet_sheet
448 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
449 msgid "hr.timesheet.current.open"
450 msgstr "Одоогийн нээлттэй цаг бүртгэл"
452 #. module: hr_timesheet_sheet
453 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
457 #. module: hr_timesheet_sheet
458 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
462 #. module: hr_timesheet_sheet
463 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
471 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
472 "to a product, like 'Consultant'!"
475 #. module: hr_timesheet_sheet
476 #: view:hr.timesheet.current.open:0
477 msgid "It will open your current timesheet"
478 msgstr "Таны одоогийн цаг бүртгэлийг нээнэ."
480 #. module: hr_timesheet_sheet
481 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
483 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
486 #. module: hr_timesheet_sheet
487 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
488 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
489 #: field:timesheet.report,month:0
493 #. module: hr_timesheet_sheet
494 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
498 #. module: hr_timesheet_sheet
499 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
503 #. module: hr_timesheet_sheet
504 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
507 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
514 msgstr "Нэврэх/Гарах"
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
518 msgid "Waiting Approval"
521 #. module: hr_timesheet_sheet
522 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
529 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
532 "Цаг бүртгэлийн мөр нь өгөгдсөн тодорхой үйлчилгээнд зарцуулсан хугацааг "
535 #. module: hr_timesheet_sheet
536 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
537 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
538 msgstr "Та цаг бүртгэлийн огноонд байгаа Одоогийн огноог сонгох ёстой."
540 #. module: hr_timesheet_sheet
541 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
545 #. module: hr_timesheet_sheet
546 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
548 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
549 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
550 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
553 "Энэ тайлан нь системдэх хүний нөөцийн үүсгэсэн цаг бүртгэл дээр шинжилгээ "
554 "хийнэ. Энэ нь таны ажилтнуудын оруулсан өгөгдлүүдийг ерөнхий байдлаар харах "
555 "боломж олгоно. Хайлтын хэрэгслийн тусламжтайгаар тэдгээрийг тодорхой "
556 "хэмжүүрээр ангилж болно."
558 #. module: hr_timesheet_sheet
559 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
565 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
566 msgstr "Цаг бүртгэлийн зөвшөөрсөн зөрүү(цагаар)"
568 #. module: hr_timesheet_sheet
569 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
570 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
571 msgstr "Цаг бүртгэлийг үндэслэн нэхэмжлэлийг үүсгэнэ."
573 #. module: hr_timesheet_sheet
574 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
575 msgid "Draft Timesheet"
576 msgstr "Ноорог цагийн хуудас"
578 #. module: hr_timesheet_sheet
579 #: selection:res.company,timesheet_range:0
583 #. module: hr_timesheet_sheet
584 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
588 #. module: hr_timesheet_sheet
589 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
593 #. module: hr_timesheet_sheet
594 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
598 #. module: hr_timesheet_sheet
599 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
600 msgid "Current Status"
601 msgstr "Одоогийн төлөв"
603 #. module: hr_timesheet_sheet
604 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
606 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
607 msgstr "Батлагдсан цаг бүртгэлийн мөрийг өөрчилж болохгүй !"
609 #. module: hr_timesheet_sheet
610 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
611 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
612 msgid "Timesheets by Period"
613 msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл"
615 #. module: hr_timesheet_sheet
616 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
617 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
618 #: field:timesheet.report,user_id:0
622 #. module: hr_timesheet_sheet
623 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
624 msgid "Timesheet by Account"
625 msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
627 #. module: hr_timesheet_sheet
628 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
632 #. module: hr_timesheet_sheet
633 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
637 #. module: hr_timesheet_sheet
638 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
639 msgid "Extended Filters..."
640 msgstr "Өргөтгөсөн хайлт..."
642 #. module: hr_timesheet_sheet
643 #: field:res.company,timesheet_range:0
644 msgid "Timesheet range"
645 msgstr "Цаг бүртгэлийн хүрээ"
647 #. module: hr_timesheet_sheet
648 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
650 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
651 msgstr "Батлагдсан цаг бүртгэлийг мөрийг өөрчилж болохгүй !"
653 #. module: hr_timesheet_sheet
654 #: view:board.board:0
655 msgid "My Total Attendance By Week"
656 msgstr "Өөрийн бүх цаг бүртгэлийг 7 хоногоор харах"
658 #. module: hr_timesheet_sheet
659 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
662 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
663 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
666 #. module: hr_timesheet_sheet
667 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
671 #. module: hr_timesheet_sheet
672 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
674 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
675 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
676 "analytic account concerned."
679 #. module: hr_timesheet_sheet
680 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
683 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
684 "sign ins and sign outs!"
687 #. module: hr_timesheet_sheet
688 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
692 #. module: hr_timesheet_sheet
693 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
694 msgid "The employee signs in and signs out."
695 msgstr "Ажилтан системд нэвтрэх ба гарна."
697 #. module: hr_timesheet_sheet
698 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
702 #. module: hr_timesheet_sheet
703 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
707 #. module: hr_timesheet_sheet
708 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
710 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
711 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
714 #. module: hr_timesheet_sheet
715 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
716 msgid "Unvalidated Timesheets"
717 msgstr "Батламжлагдаагүй цаг бүртгэл"
719 #. module: hr_timesheet_sheet
720 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
722 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
725 #. module: hr_timesheet_sheet
726 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
730 #. module: hr_timesheet_sheet
731 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
733 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
736 #. module: hr_timesheet_sheet
737 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
738 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
739 msgid "General Account"
740 msgstr "Ерөнхий данс"
742 #. module: hr_timesheet_sheet
743 #: help:res.company,timesheet_range:0
744 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
747 #. module: hr_timesheet_sheet
748 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
749 msgid "Search Account"
752 #. module: hr_timesheet_sheet
753 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
755 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
756 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
758 "Нэвтрэх/ гарахын хоорондох зөвшөөрөгдсөн зөрүү бөгөөд 1 хүснэгтийн цаг "
759 "бүртгэлийн тооцоололд хэрэглэнэ. Ямар ч хяналт хэрэггүй бол 0 утга олгоно уу"
761 #. module: hr_timesheet_sheet
762 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
763 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
767 #. module: hr_timesheet_sheet
768 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
769 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
770 #: field:timesheet.report,day:0
774 #. module: hr_timesheet_sheet
775 #: view:hr.timesheet.current.open:0
776 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
777 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
778 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
780 msgstr "Өөрийн цагийн хуудас"
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
787 #. module: hr_timesheet_sheet
788 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
789 msgid "State is 'draft'."
790 msgstr "Төлөв нь 'ноорог'."
792 #. module: hr_timesheet_sheet
793 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
794 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
797 #. module: hr_timesheet_sheet
798 #: view:hr.timesheet.current.open:0
802 #. module: hr_timesheet_sheet
803 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
807 #. module: hr_timesheet_sheet
808 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
809 msgid "Invoice on Work"
810 msgstr "Ажлын нэхэмжлэх"
812 #. module: hr_timesheet_sheet
813 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
814 msgid "Timesheet in current month"
817 #. module: hr_timesheet_sheet
818 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
819 msgid "Timesheet by Accounts"
820 msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
822 #. module: hr_timesheet_sheet
823 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
825 msgid "Open Timesheet"
826 msgstr "Цагийн бүртгэлийг Нээх"
828 #. module: hr_timesheet_sheet
829 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
830 msgid "Group by year of date"
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
835 msgid "State is 'validated'."
836 msgstr "Төлөв 'Батламжилсан'-д шилжлээ"
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
841 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
843 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
845 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
848 " * Ноорог төлөв нь батлагдаагүй ба шинэ цаг бүртгэлийг хэрэглэгч бүртгэхэд "
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: view:hr.timesheet.report:0
853 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
854 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
855 msgid "Timesheet Analysis"
856 msgstr "Цаг бүртгэлийн шинжилгээ"
858 #. module: hr_timesheet_sheet
859 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
860 msgid "Search Timesheet"
861 msgstr "Цаг бүртгэлийг хайх"
863 #. module: hr_timesheet_sheet
864 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
865 msgid "Confirmed Timesheets"
868 #. module: hr_timesheet_sheet
869 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
870 msgid "Timesheet Line"
871 msgstr "Цаг бүртгэлийн өгөгдөл"
873 #. module: hr_timesheet_sheet
874 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
875 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
877 msgstr "Бүтээгдэхүүн"
879 #. module: hr_timesheet_sheet
880 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
881 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
882 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
886 #. module: hr_timesheet_sheet
887 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
891 #. module: hr_timesheet_sheet
892 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
893 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
894 msgstr "Ажилтан үе шаттайгаар цаг бүртгэлээ батална."
896 #. module: hr_timesheet_sheet
897 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
901 #. module: hr_timesheet_sheet
902 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
903 msgid "Defines the work summary of task"
904 msgstr "Даалгавар дах ажлын товчоог тодорхойлно!"
906 #. module: hr_timesheet_sheet
907 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
911 #. module: hr_timesheet_sheet
912 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
913 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
914 msgstr "Даалгаврын бичлэгийг цаг бүртгэлд шилжүүлэх"
916 #. module: hr_timesheet_sheet
917 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
918 msgid "Total Attendances"
921 #. module: hr_timesheet_sheet
922 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
923 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
924 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
925 msgstr "Цаг бүртгэлийн хүснэгтийн шинжилгээ"
927 #. module: hr_timesheet_sheet
928 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
929 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
930 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
934 #. module: hr_timesheet_sheet
935 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
939 #. module: hr_timesheet_sheet
940 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
944 #. module: hr_timesheet_sheet
945 #: sql_constraint:res.company:0
946 msgid "The company name must be unique !"
949 #. module: hr_timesheet_sheet
950 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
954 #. module: hr_timesheet_sheet
955 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
956 msgid "Information of time spent on a service"
957 msgstr "Үйлчилгээнд зарцуулсан цагийн мэдээлэл"
959 #. module: hr_timesheet_sheet
960 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
969 #. module: hr_timesheet_sheet
970 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
972 msgstr "Нэхэмжлэлийн хөнгөлөлтийн харьцаа"
974 #. module: hr_timesheet_sheet
975 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
976 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
979 msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа"
981 #. module: hr_timesheet_sheet
982 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
985 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
986 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
989 #. module: hr_timesheet_sheet
990 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
992 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
995 #. module: hr_timesheet_sheet
996 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
997 msgid "Submited to Manager"
1000 #. module: hr_timesheet_sheet
1001 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
1002 msgid "Analytic accounts"
1003 msgstr "Аналитик данс"
1005 #. module: hr_timesheet_sheet
1006 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
1007 msgid "Type of Invoicing"
1008 msgstr "Нэхэмжлэлийн төрөл"
1010 #. module: hr_timesheet_sheet
1011 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
1012 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
1015 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
1019 #. module: hr_timesheet_sheet
1020 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
1021 msgid "#Total Attendance"
1024 #. module: hr_timesheet_sheet
1025 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1029 #. module: hr_timesheet_sheet
1030 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
1031 #: field:timesheet.report,date_current:0
1032 msgid "Current date"
1035 #. module: hr_timesheet_sheet
1036 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1037 msgid "Hr Timesheet"
1038 msgstr "ХН-ийн цаг бүртгэл"
1040 #. module: hr_timesheet_sheet
1041 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1042 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1046 #. module: hr_timesheet_sheet
1047 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1051 #. module: hr_timesheet_sheet
1052 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1056 #. module: hr_timesheet_sheet
1057 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1061 #. module: hr_timesheet_sheet
1062 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1066 #~ msgid "Daily View"
1067 #~ msgstr "Өдрөөр харах"
1073 #~ msgstr "Зөвшөөрөх"
1075 #~ msgid "My timesheets to confirm"
1076 #~ msgstr "Өөрийн батлахыг хүлээж байгаа цаг бүртгэл"
1078 #~ msgid "Timeshet range"
1079 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн хүрээ"
1081 #~ msgid "Confirm timesheet sheet"
1082 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн хүснэгтийг батлах"
1084 #~ msgid "Review end of day check day is complete"
1085 #~ msgstr "Өдөр дууссан эсэхийг орой авч үзэх"
1089 #~ "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
1090 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1092 #~ "Та давхацсан 2 цаг бүртгэлтэй байж болохгүй.\n"
1093 #~ "'Одоогийн өөрийн цаг бүртгэл' цэсийг хэрэглэх замаар энэ асуудлаас зайлсхий."
1095 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1096 #~ msgstr "Дэлгэцийн үйлдлийг тодорхойлохдоо моделийн нэрийг буруу бичжээ"
1098 #~ msgid "Draft Timesheet sheet"
1099 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн ноорог хүснэгт"
1101 #~ msgid "My Current Timesheet"
1102 #~ msgstr "Өөрийн одоогийн цаг бүртгэл"
1104 #~ msgid "Defines employee's timesheet entry"
1105 #~ msgstr "Ажилтны цаг бүртгэлийн мөрийг тодорхойлно"
1107 #~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
1108 #~ msgstr "Цаг бүртгэлд багтах өнөөдрийн огноог та сонгох ёстой !"
1110 #~ msgid "Validated Timesheet"
1111 #~ msgstr "Батламжилсан цаг бүртгэл"
1113 #~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
1114 #~ msgstr "Даалгасан ажлын мөрийг цаг бүртгэлийн мөрөнд шилжүүлэн тодорхойлох"
1116 #~ msgid "Project Timesheet"
1117 #~ msgstr "Төслийн нийт цаг"
1119 #~ msgid "Timesheet by Days"
1120 #~ msgstr "Өдрийн цаг бүртгэл"
1122 #~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
1123 #~ msgstr "Цаг бүртгэл нь долоо хоног эсвэл сарын төгсгөлд батлагдана."
1126 #~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
1127 #~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
1129 #~ "Нэвтрэх/ гарах хугацааны зөрүү зөвшөөрөгдөж хэмжээ. 1 хүснэгтийн хувьд цаг "
1130 #~ "бүртгэлийг тооцоолно. Энэ хэмжээгээр хянах шаардлагагүй бол 0 утга олгоно."
1132 #~ msgid "Phone call encoding"
1133 #~ msgstr "Утасны дуудлага бүртгэх"
1135 #~ msgid "Encode your timesheet line"
1136 #~ msgstr "Өөрийн цаг бүртгэлийн өгөгдлийг оруулна уу !"
1138 #~ msgid "Analytic cost"
1139 #~ msgstr "Аналитик үнэ"
1141 #~ msgid "Control by the project manager"
1142 #~ msgstr "Төслийн менежер хянах"
1144 #~ msgid "Confirm Timesheet"
1145 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийг батлах"
1147 #~ msgid "Hr Timesheet Process"
1148 #~ msgstr "ХН-ийн цаг бүртгэлийн үйл ажиллагаа"
1150 #~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
1151 #~ msgstr "Мөчлөгийн эцэст цаг бүртгэлийн хүснэгтийг батална уу !"
1153 #~ msgid "No employee defined"
1154 #~ msgstr "Ажилтныг тодорхойлоогүй байна."
1156 #~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
1157 #~ msgstr "Мөчлөгийн эцэст цаг бүртгэлийн хүснэгтийг баталдаг"
1159 #~ msgid "Confirmed Timesheet"
1160 #~ msgstr "Батлагдсан цаг бүртгэл"
1162 #~ msgid "Timesheets by period"
1163 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийг мөчлөгөөр"
1165 #~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
1166 #~ msgstr "Өөрийн цаг, нэвтэрсэн/ гарсан цагийг бүртгэнэ үү!"
1168 #~ msgid "My Department's Timesheet"
1169 #~ msgstr "Өөрийн хэлтсийн цаг бүртгэл"
1171 #~ msgid "Phone call"
1172 #~ msgstr "Утасны дуудлага"
1174 #~ msgid "Review of work"
1175 #~ msgstr "Ажлыг харах"
1177 #~ msgid "Timesheets To Confirm"
1178 #~ msgstr "Батлах цаг бүртгэлүүд"
1181 #~ msgstr "Авч үзэх"
1183 #~ msgid "Invoice on timesheet"
1184 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн нэхэмжлэх"
1186 #~ msgid "Invoice based on timesheet"
1187 #~ msgstr "Цаг бүртгэлээс тооцсон нэхэмжлэх"
1189 #~ msgid "Timesheets To Validate"
1190 #~ msgstr "Батламжлах цаг бүртгэлүүд"
1192 #~ msgid "Timesheet allowed difference"
1193 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн зөвшөөрөгдөх зөрүү"
1195 #~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
1196 #~ msgstr "Тоо хэмжээнд харгалзуулан аналитик үнийг зохиох"
1198 #~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
1199 #~ msgstr "Ирцийн мөрийг цаг бүртгэл рүү шилжүүллээ"
1201 #~ msgid "Creates invoice based on timesheet"
1202 #~ msgstr "Цаг бүртгэлээс тооцсон нэхэмжлэх"
1204 #~ msgid "Timesheet is validate by project manager."
1205 #~ msgstr "Төслийн менежерийн баталсан цаг бүртгэл"
1207 #~ msgid "Create Analytic cost"
1208 #~ msgstr "Аналитик үнийг зохиох"
1210 #~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
1211 #~ msgstr "Өөрийн хэлтсийн батлагдах цаг бүртгэл"
1213 #~ msgid "Validate Timesheet"
1214 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийн батламжлах"
1216 #~ msgid "Whatever time u spent for phone call"
1217 #~ msgstr "Утасны дуудлагад зориулсан 1 хугацаа"
1219 #~ msgid "At the end of the period (week/month)"
1220 #~ msgstr "Долоо хоног/сар гэсэн мөчлөгийн эцэст"
1222 #~ msgid "Encode how much time u spent on phone call"
1223 #~ msgstr "Утасны дуудлагад хэдэн цаг зориулснаа бүртгэнэ"
1225 #~ msgid "timesheet entry is into draft state."
1226 #~ msgstr "Цаг бүртгэл ноорог төлөвт шилжлээ"
1228 #~ msgid "Analytic cost is created"
1229 #~ msgstr "Аналитик үнэ үүслээ"
1231 #~ msgid "Review of your work at the end of the day"
1232 #~ msgstr "Орой өдрийн ажлыг тоймлон дүгнэх"
1234 #~ msgid "My Department's Timesheet to Validate"
1235 #~ msgstr "Батламжлагдах өөрийн хэлтсийн цаг бүртгэл"
1237 #~ msgid "My timesheets"
1238 #~ msgstr "Өөрийн цаг бүртгэл"
1240 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1241 #~ msgstr "Дэлгэцийн архитектур алдаатай!"
1247 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1249 #~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
1252 #~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet"
1253 #~ msgstr "hr_timesheet_sheet.sheet"
1256 #~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
1257 #~ msgstr "Өнөөдрөөс өөр өдрийнхөөр системд нэвтэрч болохгүй"
1260 #~ msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
1261 #~ msgstr "Цаг бүртгэлийг хувилж болохгүй !"
1265 #~ "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
1268 #~ "Хэрэглэгч нь тодорхойлогдоогүй ажилтны цаг бүртгэлийг үүсгэж болохгүй !"
1271 #~ msgid "You can not sign out from an other date than today"
1272 #~ msgstr "Өнөөдрөөс өөр өдөр системээс гарсан гэж бүртгэж болохгүй"
1278 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
1279 #~ msgstr "Хэдийн батлагдсан цаг бүртгэлийг устгаж болохгүй."
1283 #~ "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
1284 #~ "ins and sign outs!"
1286 #~ "Агуулж байгаа нэвтэрсэн, гарсан ирцийн тоо тэнцүү биш тул цаг бүртгэлийг "
1287 #~ "батламжлах боломжгүй."
1290 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
1291 #~ msgstr "Ирцийн бичлэгүүд бүртгэгдсэн цаг бүртгэлийг устгаж болохгүй !"