[IMP] improves the reporting view Expenses Analysis (add some measures to the table...
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 19:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
22 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
24 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
25 msgid "Sheet"
26 msgstr "表"
27
28 #. module: hr_timesheet_sheet
29 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
30 msgid "Service"
31 msgstr "サービス"
32
33 #. module: hr_timesheet_sheet
34 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
35 #: field:timesheet.report,quantity:0
36 msgid "Time"
37 msgstr ""
38
39 #. module: hr_timesheet_sheet
40 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
41 msgid ""
42 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet\n"
43 "                computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
44 "any control."
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: view:hr.timesheet.report:0
49 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
50 #: view:timesheet.report:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "グループ化…"
53
54 #. module: hr_timesheet_sheet
55 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
56 msgid "Total Attendance"
57 msgstr "出勤日の合計"
58
59 #. module: hr_timesheet_sheet
60 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
61 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
62 #: view:timesheet.report:0
63 #: field:timesheet.report,department_id:0
64 msgid "Department"
65 msgstr "部門"
66
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
69 msgid "Task timesheet"
70 msgstr "仕事時間表"
71
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
74 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
78 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
79 msgstr ""
80
81 #. module: hr_timesheet_sheet
82 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
83 #: selection:timesheet.report,month:0
84 msgid "March"
85 msgstr "3月"
86
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: view:timesheet.report:0
89 #: field:timesheet.report,cost:0
90 msgid "#Cost"
91 msgstr "#経費"
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
95 msgid "Unread Messages"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_timesheet_sheet
99 #: view:hr.timesheet.report:0
100 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
101 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
102 #: view:timesheet.report:0
103 #: field:timesheet.report,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "会社"
106
107 #. module: hr_timesheet_sheet
108 #: view:hr.timesheet.report:0
109 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
110 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
111 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
112 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
113 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
114 #: view:timesheet.report:0
115 msgid "Timesheet"
116 msgstr "勤務表"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
120 msgid "Set to Draft"
121 msgstr "ドラフトに設定"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
125 msgid "Timesheet Period"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
130 #: field:timesheet.report,date_to:0
131 msgid "Date to"
132 msgstr "終了日付"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
136 msgid "to"
137 msgstr ""
138
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
141 msgid "Based on the timesheet"
142 msgstr "勤務表に基づく"
143
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:327
146 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:398
147 #, python-format
148 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: view:hr.timesheet.report:0
153 #: view:timesheet.report:0
154 msgid "Group by day of date"
155 msgstr "日付の曜日によってグループ化"
156
157 #. module: hr_timesheet_sheet
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
159 msgid "My Current Timesheet"
160 msgstr ""
161
162 #. module: hr_timesheet_sheet
163 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
164 msgid "Validate"
165 msgstr "検証する"
166
167 #. module: hr_timesheet_sheet
168 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
169 msgid "Approved"
170 msgstr "承認済み"
171
172 #. module: hr_timesheet_sheet
173 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
174 msgid "Present"
175 msgstr "現在"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: view:hr.timesheet.report:0
179 msgid "Total Cost"
180 msgstr "合計経費"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
184 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
185 msgid "Refuse"
186 msgstr "拒否"
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
190 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
191 msgid "Timesheet Activities"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
196 #, python-format
197 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_timesheet_sheet
201 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:402
202 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:422
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
206 msgstr ""
207
208 #. module: hr_timesheet_sheet
209 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
210 #, python-format
211 msgid "Week "
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
216 msgid ""
217 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
218 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
219 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
220 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
221 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
222 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
223 msgstr ""
224 "私の勤務表からあなたの勤務表を開きましたので、あなたの活動をシステムに登録することができます。あなたは出退勤(サインイン / "
225 "アウト)を記録して、プロジェクトごとの勤務時間を記録することができます。 プロジェクト期間の終わりに記録を確認して、マネジャが承認することができます。必要"
226 "ならば、プロジェクトで定義されたように、あなたが勤務表に基づいて請求書を作成することができます。"
227
228 #. module: hr_timesheet_sheet
229 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
230 msgid "Messages"
231 msgstr ""
232
233 #. module: hr_timesheet_sheet
234 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
235 msgid ""
236 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
237 "timesheet.                 \n"
238 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
239 "          \n"
240 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
241 "senior."
242 msgstr ""
243
244 #. module: hr_timesheet_sheet
245 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
246 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
247 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
248 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
249 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
250 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
251 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:327
252 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:398
253 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:429
254 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
255 #, python-format
256 msgid "Error!"
257 msgstr ""
258
259 #. module: hr_timesheet_sheet
260 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
261 msgid ""
262 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
263 msgstr ""
264
265 #. module: hr_timesheet_sheet
266 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
267 #, python-format
268 msgid ""
269 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
270 msgstr ""
271
272 #. module: hr_timesheet_sheet
273 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
274 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
275 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
276 msgstr "勤務表の分析"
277
278 #. module: hr_timesheet_sheet
279 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
280 msgid "Project / Analytic Account"
281 msgstr "プロジェクト / 分析アカウント"
282
283 #. module: hr_timesheet_sheet
284 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
285 msgid "Validation"
286 msgstr "承認"
287
288 #. module: hr_timesheet_sheet
289 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
290 msgid "If checked new messages require your attention."
291 msgstr ""
292
293 #. module: hr_timesheet_sheet
294 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
295 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
296 #, python-format
297 msgid ""
298 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
299 "user."
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_timesheet_sheet
303 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
304 msgid "Employee's timesheet entry"
305 msgstr "従業員の勤務表記入項目"
306
307 #. module: hr_timesheet_sheet
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
309 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
310 #, python-format
311 msgid "Invalid Action!"
312 msgstr ""
313
314 #. module: hr_timesheet_sheet
315 #: view:hr.timesheet.report:0
316 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
317 #: view:timesheet.report:0
318 #: field:timesheet.report,account_id:0
319 msgid "Analytic Account"
320 msgstr "分析アカウント"
321
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
324 msgid ""
325 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
326 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
327 msgstr ""
328
329 #. module: hr_timesheet_sheet
330 #: field:timesheet.report,nbr:0
331 msgid "#Nbr"
332 msgstr "#番号"
333
334 #. module: hr_timesheet_sheet
335 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
336 #: field:timesheet.report,date_from:0
337 msgid "Date from"
338 msgstr "開始日"
339
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: view:hr.employee:0
342 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
343 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
344 #: view:res.company:0
345 msgid "Timesheets"
346 msgstr "勤務表"
347
348 #. module: hr_timesheet_sheet
349 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
350 #: view:timesheet.report:0
351 #: selection:timesheet.report,state:0
352 msgid "Confirmed"
353 msgstr "確認済み"
354
355 #. module: hr_timesheet_sheet
356 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
357 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
358 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
359 msgid "Attendance"
360 msgstr "勤怠"
361
362 #. module: hr_timesheet_sheet
363 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
364 msgid "Confirm"
365 msgstr "確認"
366
367 #. module: hr_timesheet_sheet
368 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
369 msgid "Timesheet lines"
370 msgstr "勤務表の行"
371
372 #. module: hr_timesheet_sheet
373 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
374 msgid "Followers"
375 msgstr ""
376
377 #. module: hr_timesheet_sheet
378 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
379 msgid "State is 'confirmed'."
380 msgstr "状態を確認済み。"
381
382 #. module: hr_timesheet_sheet
383 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
384 msgid "Employee"
385 msgstr "従業員"
386
387 #. module: hr_timesheet_sheet
388 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
389 #: selection:timesheet.report,state:0
390 msgid "New"
391 msgstr "新規"
392
393 #. module: hr_timesheet_sheet
394 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
395 msgid "My Total Attendances By Week"
396 msgstr "週ごとの全ての勤怠"
397
398 #. module: hr_timesheet_sheet
399 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
400 msgid "Total Time"
401 msgstr "合計時間"
402
403 #. module: hr_timesheet_sheet
404 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
405 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
406 msgid "Timesheets to Validate"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: view:hr.timesheet.report:0
411 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
412 msgid "Hours"
413 msgstr "時間"
414
415 #. module: hr_timesheet_sheet
416 #: view:hr.timesheet.report:0
417 #: view:timesheet.report:0
418 msgid "Group by month of date"
419 msgstr "日付の月でグループ化"
420
421 #. module: hr_timesheet_sheet
422 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
423 msgid "The project manager validates the timesheets."
424 msgstr "プロジェクトマネジャが勤務表を承認します。"
425
426 #. module: hr_timesheet_sheet
427 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
428 #: selection:timesheet.report,month:0
429 msgid "July"
430 msgstr "7月"
431
432 #. module: hr_timesheet_sheet
433 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
434 msgid "Validate timesheets every"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
439 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
440 #, python-format
441 msgid "Configuration Error!"
442 msgstr ""
443
444 #. module: hr_timesheet_sheet
445 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
446 #: view:timesheet.report:0
447 #: field:timesheet.report,state:0
448 msgid "Status"
449 msgstr ""
450
451 #. module: hr_timesheet_sheet
452 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
453 msgid "Work on Task"
454 msgstr "仕掛中の作業"
455
456 #. module: hr_timesheet_sheet
457 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
458 msgid "Waiting Approval"
459 msgstr "承認待ち"
460
461 #. module: hr_timesheet_sheet
462 #: view:timesheet.report:0
463 msgid "#Quantity"
464 msgstr "数量"
465
466 #. module: hr_timesheet_sheet
467 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
468 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
469 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
470 msgid "Total Timesheet"
471 msgstr "全ての勤務表"
472
473 #. module: hr_timesheet_sheet
474 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
475 msgid "Available Attendance"
476 msgstr "可能な出勤"
477
478 #. module: hr_timesheet_sheet
479 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
480 msgid "Sign In"
481 msgstr "サインイン"
482
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: view:timesheet.report:0
485 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0
486 msgid "#Total Timesheet"
487 msgstr "勤務表の合計"
488
489 #. module: hr_timesheet_sheet
490 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
491 msgid "hr.timesheet.current.open"
492 msgstr "hr.timesheet.current.open"
493
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
496 #, python-format
497 msgid ""
498 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
499 "to a product, like 'Consultant'."
500 msgstr ""
501
502 #. module: hr_timesheet_sheet
503 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
504 #: selection:timesheet.report,month:0
505 msgid "September"
506 msgstr "9月"
507
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
510 #: selection:timesheet.report,month:0
511 msgid "December"
512 msgstr "12月"
513
514 #. module: hr_timesheet_sheet
515 #: view:hr.timesheet.current.open:0
516 msgid "It will open your current timesheet"
517 msgstr "現在の勤務表が表示されます。"
518
519 #. module: hr_timesheet_sheet
520 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
521 #: view:hr.timesheet.report:0
522 #: field:hr.timesheet.report,month:0
523 #: selection:res.company,timesheet_range:0
524 #: view:timesheet.report:0
525 #: field:timesheet.report,month:0
526 msgid "Month"
527 msgstr "月"
528
529 #. module: hr_timesheet_sheet
530 #: view:timesheet.report:0
531 #: field:timesheet.report,total_diff:0
532 msgid "#Total Diff"
533 msgstr "差分の合計"
534
535 #. module: hr_timesheet_sheet
536 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
537 msgid "In Draft"
538 msgstr "原案中"
539
540 #. module: hr_timesheet_sheet
541 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
542 msgid "Sign in/out"
543 msgstr "サインイン / アウト"
544
545 #. module: hr_timesheet_sheet
546 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
547 #, python-format
548 msgid ""
549 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
550 "to a product."
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_timesheet_sheet
554 #. openerp-web
555 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
556 #, python-format
557 msgid ""
558 "You will be able to register your working hours and\n"
559 "                        activities."
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_sheet
563 #: view:hr.timesheet.current.open:0
564 msgid "or"
565 msgstr ""
566
567 #. module: hr_timesheet_sheet
568 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
569 msgid "Billing"
570 msgstr "課金"
571
572 #. module: hr_timesheet_sheet
573 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
574 msgid ""
575 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
576 "service provided."
577 msgstr "勤務表の行は、従業員が行ったサービスに費やした時間を表します。"
578
579 #. module: hr_timesheet_sheet
580 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
581 msgid "Note"
582 msgstr "注記"
583
584 #. module: hr_timesheet_sheet
585 #. openerp-web
586 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
587 #, python-format
588 msgid "Add"
589 msgstr ""
590
591 #. module: hr_timesheet_sheet
592 #: view:timesheet.report:0
593 #: selection:timesheet.report,state:0
594 msgid "Draft"
595 msgstr "草案"
596
597 #. module: hr_timesheet_sheet
598 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
599 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
600 msgstr "勤務表の差分の許容範囲(時間)"
601
602 #. module: hr_timesheet_sheet
603 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
604 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
605 msgstr "勤務表に基づいて請求書を作成します。"
606
607 #. module: hr_timesheet_sheet
608 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
609 msgid "Draft Timesheet"
610 msgstr "勤務表の草案"
611
612 #. module: hr_timesheet_sheet
613 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
614 msgid ""
615 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
616 "                New timesheet to approve.\n"
617 "              </p><p>\n"
618 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
619 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
620 "                validated by a manager.\n"
621 "              </p><p>\n"
622 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
623 "the\n"
624 "                configuration of each project's related contract.\n"
625 "              </p>\n"
626 "            "
627 msgstr ""
628
629 #. module: hr_timesheet_sheet
630 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
631 msgid "Analytic Line"
632 msgstr ""
633
634 #. module: hr_timesheet_sheet
635 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
636 #: selection:timesheet.report,month:0
637 msgid "August"
638 msgstr "8月"
639
640 #. module: hr_timesheet_sheet
641 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
642 msgid "Differences"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr_timesheet_sheet
646 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
647 #: selection:timesheet.report,month:0
648 msgid "June"
649 msgstr "6月"
650
651 #. module: hr_timesheet_sheet
652 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
653 msgid "Current Status"
654 msgstr "現在の状態"
655
656 #. module: hr_timesheet_sheet
657 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
658 #: selection:res.company,timesheet_range:0
659 msgid "Week"
660 msgstr "週"
661
662 #. module: hr_timesheet_sheet
663 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
664 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
665 msgid "Timesheets by Period"
666 msgstr "期間ごとの勤務表"
667
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
670 msgid "Is a Follower"
671 msgstr ""
672
673 #. module: hr_timesheet_sheet
674 #: view:hr.timesheet.report:0
675 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
676 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
677 #: view:timesheet.report:0
678 #: field:timesheet.report,user_id:0
679 msgid "User"
680 msgstr "ユーザ"
681
682 #. module: hr_timesheet_sheet
683 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
684 msgid "Timesheet by Account"
685 msgstr "アカウントごとの勤務表"
686
687 #. module: hr_timesheet_sheet
688 #: field:hr.timesheet.report,date:0
689 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
690 #: field:timesheet.report,date:0
691 msgid "Date"
692 msgstr "日付"
693
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
696 #: selection:timesheet.report,month:0
697 msgid "November"
698 msgstr "11月"
699
700 #. module: hr_timesheet_sheet
701 #: view:hr.timesheet.report:0
702 #: view:timesheet.report:0
703 msgid "Extended Filters..."
704 msgstr "拡張フィルタ…"
705
706 #. module: hr_timesheet_sheet
707 #: field:res.company,timesheet_range:0
708 msgid "Timesheet range"
709 msgstr "勤務表の範囲"
710
711 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: view:board.board:0
713 msgid "My Total Attendance By Week"
714 msgstr "週ごとの私の全ての出勤"
715
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
718 #: selection:timesheet.report,month:0
719 msgid "October"
720 msgstr "10月"
721
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60
724 #, python-format
725 msgid ""
726 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
727 "sign ins and sign outs."
728 msgstr ""
729
730 #. module: hr_timesheet_sheet
731 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
732 #: selection:timesheet.report,month:0
733 msgid "January"
734 msgstr "1月"
735
736 #. module: hr_timesheet_sheet
737 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
738 msgid "The employee signs in and signs out."
739 msgstr "従業員のサインインとサインアウト"
740
741 #. module: hr_timesheet_sheet
742 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
743 msgid "Companies"
744 msgstr "会社"
745
746 #. module: hr_timesheet_sheet
747 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
748 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
749 msgid "Summary"
750 msgstr "要約"
751
752 #. module: hr_timesheet_sheet
753 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
754 #, python-format
755 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
756 msgstr ""
757
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
760 msgid "Unvalidated Timesheets"
761 msgstr "勤務表を承認しない。"
762
763 #. module: hr_timesheet_sheet
764 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
765 #, python-format
766 msgid ""
767 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
768 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
769 msgstr ""
770
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
773 msgid "Submit to Manager"
774 msgstr ""
775
776 #. module: hr_timesheet_sheet
777 #: view:hr.timesheet.report:0
778 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
779 #: view:timesheet.report:0
780 #: field:timesheet.report,general_account_id:0
781 msgid "General Account"
782 msgstr "一般アカウント"
783
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
786 #: help:res.company,timesheet_range:0
787 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
788 msgstr "あなたが承認した勤務表の周期性"
789
790 #. module: hr_timesheet_sheet
791 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
792 msgid "Search Account"
793 msgstr "アカウントを検索"
794
795 #. module: hr_timesheet_sheet
796 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:429
797 #, python-format
798 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
799 msgstr ""
800
801 #. module: hr_timesheet_sheet
802 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
803 msgid ""
804 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
805 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
806 msgstr "サインイン / アウトの間の時間間隔の許容差分。制約を設けないのであれば 0 (ゼロ)を設定してください。"
807
808 #. module: hr_timesheet_sheet
809 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
810 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
811 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
812 msgid "Period"
813 msgstr "期間"
814
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
817 #: view:hr.timesheet.report:0
818 #: field:hr.timesheet.report,day:0
819 #: selection:res.company,timesheet_range:0
820 #: view:timesheet.report:0
821 #: field:timesheet.report,day:0
822 msgid "Day"
823 msgstr "日"
824
825 #. module: hr_timesheet_sheet
826 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
827 msgid ""
828 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
829 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_sheet
833 #: view:hr.timesheet.current.open:0
834 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
835 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
836 msgid "My Timesheet"
837 msgstr "私の勤務表"
838
839 #. module: hr_timesheet_sheet
840 #: view:timesheet.report:0
841 #: selection:timesheet.report,state:0
842 msgid "Done"
843 msgstr "完了"
844
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
847 msgid "State is 'draft'."
848 msgstr "「草稿」状態"
849
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: view:hr.timesheet.current.open:0
852 msgid "Cancel"
853 msgstr "キャンセル"
854
855 #. module: hr_timesheet_sheet
856 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
857 msgid "Validated"
858 msgstr "承諾済み"
859
860 #. module: hr_timesheet_sheet
861 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
862 msgid "Invoice on Work"
863 msgstr "作業中の請求"
864
865 #. module: hr_timesheet_sheet
866 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
867 msgid "Timesheet by Accounts"
868 msgstr "アカウントごとの勤務表"
869
870 #. module: hr_timesheet_sheet
871 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
872 #, python-format
873 msgid "Open Timesheet"
874 msgstr "勤務表を開く"
875
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: view:hr.timesheet.report:0
878 #: view:timesheet.report:0
879 msgid "Group by year of date"
880 msgstr "日付の年度でグループ化"
881
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #. openerp-web
884 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
885 #, python-format
886 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
887 msgstr ""
888
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
891 msgid "State is 'validated'."
892 msgstr "承認された状態"
893
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
896 msgid "hr.config.settings"
897 msgstr ""
898
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: view:hr.timesheet.report:0
901 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
902 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
903 msgid "Timesheet Analysis"
904 msgstr "勤務表の分析"
905
906 #. module: hr_timesheet_sheet
907 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
908 msgid "Search Timesheet"
909 msgstr "勤務表を検索"
910
911 #. module: hr_timesheet_sheet
912 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
913 msgid "Confirmed Timesheets"
914 msgstr "確認済みの勤務表"
915
916 #. module: hr_timesheet_sheet
917 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
918 msgid "Details"
919 msgstr ""
920
921 #. module: hr_timesheet_sheet
922 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
923 msgid "Timesheet Line"
924 msgstr "勤務表の行"
925
926 #. module: hr_timesheet_sheet
927 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
928 #, python-format
929 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
930 msgstr ""
931
932 #. module: hr_timesheet_sheet
933 #: view:hr.timesheet.report:0
934 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
935 #: view:timesheet.report:0
936 #: field:timesheet.report,product_id:0
937 msgid "Product"
938 msgstr "製品"
939
940 #. module: hr_timesheet_sheet
941 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
942 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
943 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
944 msgid "Attendances"
945 msgstr "勤怠"
946
947 #. module: hr_timesheet_sheet
948 #: field:hr.timesheet.report,name:0
949 #: field:timesheet.report,name:0
950 msgid "Description"
951 msgstr "詳細"
952
953 #. module: hr_timesheet_sheet
954 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
955 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
956 msgstr "従業員は定期的に自分の勤務表を確認すること。"
957
958 #. module: hr_timesheet_sheet
959 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
960 #: selection:timesheet.report,month:0
961 msgid "May"
962 msgstr "5月"
963
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
966 msgid "Defines the work summary of task"
967 msgstr "仕事の作業要約を定義します。"
968
969 #. module: hr_timesheet_sheet
970 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
971 msgid "Sign Out"
972 msgstr "ログオフ"
973
974 #. module: hr_timesheet_sheet
975 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
976 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
977 msgstr "作業の記入項目を勤務表に移します。"
978
979 #. module: hr_timesheet_sheet
980 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
981 msgid "Total Attendances"
982 msgstr "出勤日の合計"
983
984 #. module: hr_timesheet_sheet
985 #. openerp-web
986 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
987 #, python-format
988 msgid "Add a Line"
989 msgstr ""
990
991 #. module: hr_timesheet_sheet
992 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
993 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
994 msgid "Difference"
995 msgstr "差分"
996
997 #. module: hr_timesheet_sheet
998 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
999 #, python-format
1000 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: hr_timesheet_sheet
1004 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
1005 msgid "Absent"
1006 msgstr "欠勤"
1007
1008 #. module: hr_timesheet_sheet
1009 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1010 #: selection:timesheet.report,month:0
1011 msgid "February"
1012 msgstr "2月"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_sheet
1015 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
1016 msgid ""
1017 "<p>\n"
1018 "                This report performs analysis on timesheets created by your\n"
1019 "                human resources in the system. It allows you to have a full\n"
1020 "                overview of  entries done by your employees. You can group "
1021 "them\n"
1022 "                by specific selection criteria thanks to the search tool.\n"
1023 "              </p>\n"
1024 "            "
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: hr_timesheet_sheet
1028 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1029 msgid "Employees"
1030 msgstr "従業員"
1031
1032 #. module: hr_timesheet_sheet
1033 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
1034 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: hr_timesheet_sheet
1038 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
1039 msgid "Information of time spent on a service"
1040 msgstr "サービスに費やした時間の情報"
1041
1042 #. module: hr_timesheet_sheet
1043 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1044 #: selection:timesheet.report,month:0
1045 msgid "April"
1046 msgstr "4月"
1047
1048 #. module: hr_timesheet_sheet
1049 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
1050 msgid "Confirmation"
1051 msgstr "確認"
1052
1053 #. module: hr_timesheet_sheet
1054 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
1055 #, python-format
1056 msgid "Warning!"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: hr_timesheet_sheet
1060 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
1061 msgid "Invoice rate"
1062 msgstr "請求率"
1063
1064 #. module: hr_timesheet_sheet
1065 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:402
1066 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:422
1067 #, python-format
1068 msgid "User Error!"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: hr_timesheet_sheet
1072 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
1073 msgid "Total Difference"
1074 msgstr "差分の合計"
1075
1076 #. module: hr_timesheet_sheet
1077 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1078 msgid "Approve"
1079 msgstr "承認"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_sheet
1082 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
1083 msgid "Messages and communication history"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: hr_timesheet_sheet
1087 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
1088 msgid "Analytic accounts"
1089 msgstr "分析アカウント"
1090
1091 #. module: hr_timesheet_sheet
1092 #: view:timesheet.report:0
1093 #: field:timesheet.report,to_invoice:0
1094 msgid "Type of Invoicing"
1095 msgstr "請求のタイプ"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_sheet
1098 #: view:timesheet.report:0
1099 #: field:timesheet.report,total_attendance:0
1100 msgid "#Total Attendance"
1101 msgstr "出勤日の合計日数"
1102
1103 #. module: hr_timesheet_sheet
1104 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1105 msgid "Cost"
1106 msgstr "経費"
1107
1108 #. module: hr_timesheet_sheet
1109 #: field:timesheet.report,date_current:0
1110 msgid "Current date"
1111 msgstr "今日"
1112
1113 #. module: hr_timesheet_sheet
1114 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1115 msgid "Hr Timesheet"
1116 msgstr "人材 勤務表"
1117
1118 #. module: hr_timesheet_sheet
1119 #: view:hr.timesheet.report:0
1120 #: field:hr.timesheet.report,year:0
1121 #: view:timesheet.report:0
1122 #: field:timesheet.report,year:0
1123 msgid "Year"
1124 msgstr "年"
1125
1126 #. module: hr_timesheet_sheet
1127 #: view:hr.timesheet.current.open:0
1128 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1129 msgid "Open"
1130 msgstr "オープン"
1131
1132 #. module: hr_timesheet_sheet
1133 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1134 msgid "To Approve"
1135 msgstr "承認する"
1136
1137 #. module: hr_timesheet_sheet
1138 #. openerp-web
1139 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
1140 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
1141 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1142 #, python-format
1143 msgid "Total"
1144 msgstr "合計"
1145
1146 #. module: hr_timesheet_sheet
1147 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1148 msgid "Journal"
1149 msgstr "仕訳帳"
1150
1151 #. module: hr_timesheet_sheet
1152 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
1153 msgid "Timesheet by Day"
1154 msgstr "日ごとの勤務表"
1155
1156 #, python-format
1157 #~ msgid "No employee defined for your user !"
1158 #~ msgstr "このユーザには従業員が定義されていません。"
1159
1160 #~ msgid "Timesheet in current year"
1161 #~ msgstr "今年度の勤務表"
1162
1163 #~ msgid "Today"
1164 #~ msgstr "今日"
1165
1166 #~ msgid "Timesheet of last month"
1167 #~ msgstr "先月の勤務表"
1168
1169 #, python-format
1170 #~ msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
1171 #~ msgstr "確認済みの勤務表の記入項を変更することはできません。"
1172
1173 #, python-format
1174 #~ msgid ""
1175 #~ "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
1176 #~ "employee to an analytic journal!"
1177 #~ msgstr "この従業員の勤務表を作成するには、分析仕訳に従業員を割り当てる必要があります。"
1178
1179 #, python-format
1180 #~ msgid ""
1181 #~ "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
1182 #~ msgstr "勤務表の日付の枠外に出勤日を指定することはできません。"
1183
1184 #~ msgid " Month-1 "
1185 #~ msgstr " 月次-1 "
1186
1187 #~ msgid "My Departments Timesheet"
1188 #~ msgstr "私の部門の勤務表"
1189
1190 #, python-format
1191 #~ msgid "Warning !"
1192 #~ msgstr "警告"
1193
1194 #~ msgid " Month "
1195 #~ msgstr " 月 "
1196
1197 #~ msgid "State"
1198 #~ msgstr "状態"
1199
1200 #, python-format
1201 #~ msgid "Error !"
1202 #~ msgstr "エラー"
1203
1204 #~ msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
1205 #~ msgstr "エラー:サインイン(サインアウト)はサインアウト(サインイン)の後でなければいけません。"
1206
1207 #, python-format
1208 #~ msgid "Invalid action !"
1209 #~ msgstr "無効なアクションです。"
1210
1211 #~ msgid "Timesheet Lines"
1212 #~ msgstr "勤務表の行"
1213
1214 #~ msgid "Configuration"
1215 #~ msgstr "設定"
1216
1217 #~ msgid "Daily"
1218 #~ msgstr "日次"
1219
1220 #~ msgid "Go to:"
1221 #~ msgstr "次へ進む:"
1222
1223 #, python-format
1224 #~ msgid ""
1225 #~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
1226 #~ "to a product, like 'Consultant'!"
1227 #~ msgstr "この従業員の勤務表を作成するには、従業員を製品(例えば、コンサルタント)に関連付ける必要があります。"
1228
1229 #, python-format
1230 #~ msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
1231 #~ msgstr "勤務表を重複して作ることはできません。"
1232
1233 #, python-format
1234 #~ msgid ""
1235 #~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
1236 #~ "to a product!"
1237 #~ msgstr "この従業員の勤務表を作成するには、従業員を製品に関連付ける必要があります。"
1238
1239 #~ msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
1240 #~ msgstr "勤務表の日付である現在の日付を選ばなくてはいけません。"
1241
1242 #~ msgid ""
1243 #~ "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
1244 #~ "in the system. It allows you to have a full overview of  entries done by "
1245 #~ "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
1246 #~ "the search tool."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "この報告書は、システムの人材担当者が作成した勤務表について分析するものです。あなたの従業員が記録した記入項目の全体を見ることができます。さらに検索ツールを"
1249 #~ "使って、特定の基準でグループ化することができます。"
1250
1251 #, python-format
1252 #~ msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
1253 #~ msgstr "確認済みの勤務表の記入項目を変更することはできません。"
1254
1255 #, python-format
1256 #~ msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
1257 #~ msgstr "確認済みの勤務表の記入項目を変更することはできません。"
1258
1259 #, python-format
1260 #~ msgid ""
1261 #~ "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
1262 #~ "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
1263 #~ msgstr ""
1264 #~ "重複する2つの勤務表を作ることはできません。\n"
1265 #~ "メニュー「私の勤務表」を使って下さい。"
1266
1267 #~ msgid ""
1268 #~ "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
1269 #~ "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
1270 #~ "analytic account concerned."
1271 #~ msgstr ""
1272 #~ "指定した期間について勤務表をチェックして下さい。プロジェクトに費やした時間を記録できます。分析アカウントであれば、経費を計上するもができます。"
1273
1274 #, python-format
1275 #~ msgid ""
1276 #~ "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
1277 #~ "sign ins and sign outs!"
1278 #~ msgstr "サインインとサインアウトの回数が同じでないと、勤務表を検証することはできません。"
1279
1280 #, python-format
1281 #~ msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
1282 #~ msgstr "勤務の記入項目を持った勤務表を削除することはできません。"
1283
1284 #, python-format
1285 #~ msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
1286 #~ msgstr "既に確認した勤務表を削除することはできません。"
1287
1288 #~ msgid "Quantity"
1289 #~ msgstr "数量"
1290
1291 #~ msgid ""
1292 #~ "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
1293 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1294 #~ msgstr ""
1295 #~ "重複する2つの勤務表を作ることはできません。\n"
1296 #~ "メニュー「私の現在の勤務表」を使ってください。"
1297
1298 #~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
1299 #~ msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。"
1300
1301 #~ msgid "Timesheet in current month"
1302 #~ msgstr "今月の勤務表"
1303
1304 #~ msgid ""
1305 #~ " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
1306 #~ "timesheet.                 \n"
1307 #~ "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user.        "
1308 #~ "         \n"
1309 #~ "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
1310 #~ "senior."
1311 #~ msgstr ""
1312 #~ " ・「草案」状態とは、ユーザが新しい勤務表を記録中であり未確認であることを示します。\n"
1313 #~ "・「確認済み」状態とは、ユーザ自身が確認した勤務表であることを示します。\n"
1314 #~ "・「完了」状態とは、上司が承認した勤務表であることを示します。"
1315
1316 #~ msgid "The company name must be unique !"
1317 #~ msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
1318
1319 #, python-format
1320 #~ msgid "UserError"
1321 #~ msgstr "ユーザエラー"
1322
1323 #, python-format
1324 #~ msgid ""
1325 #~ "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
1326 #~ "user!"
1327 #~ msgstr "この従業員の勤務表を作成するには、それをユーザに割り当てなければいけません。"
1328
1329 #~ msgid "Submited to Manager"
1330 #~ msgstr "マネジャに提出済み"
1331
1332 #, python-format
1333 #~ msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
1334 #~ msgstr "今日とは別の日付でサインイン / サインアウトすることはできません。"
1335
1336 #, python-format
1337 #~ msgid ""
1338 #~ "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
1339 #~ "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
1340 #~ msgstr "この従業員の勤務表を作成するには、従業員に分析項目(例えば、勤務表)を割り当ててください。"
1341
1342 #, python-format
1343 #~ msgid ""
1344 #~ "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
1345 #~ msgstr "表の差分は %.2f よりも小さいことを確認してください。"
1346
1347 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
1348 #~ msgstr "エラー:再帰的な会社を作ることはできません。"