Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_sheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 10:22+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-08 05:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
21 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
25 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
26 msgstr ""
27 "Non puoi avere 2 Fogli Presenza che si sovrappongono!\n"
28 "Per favore usa il menù \"I miei Fogli presenza\" per evitare questo problema"
29
30 #. module: hr_timesheet_sheet
31 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
32 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
33 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
34 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
35 msgid "Sheet"
36 msgstr "Foglio"
37
38 #. module: hr_timesheet_sheet
39 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
40 msgid "Service"
41 msgstr "Servizio"
42
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
45 #, python-format
46 msgid "No employee defined for your user !"
47 msgstr "Nessun impiegato definito per il tuo utente!"
48
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr.timesheet.report:0
51 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
52 #: view:timesheet.report:0
53 msgid "Group By..."
54 msgstr "Raggruppa per..."
55
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
58 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
59 msgid "Total Attendance"
60 msgstr "Presenza Totali"
61
62 #. module: hr_timesheet_sheet
63 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
64 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
65 #: view:timesheet.report:0
66 #: field:timesheet.report,department_id:0
67 msgid "Department"
68 msgstr "Dipartimento"
69
70 #. module: hr_timesheet_sheet
71 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
72 msgid "Task timesheet"
73 msgstr ""
74
75 #. module: hr_timesheet_sheet
76 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
77 msgid "Today"
78 msgstr "Oggi"
79
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:199
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
85 msgstr ""
86 "Per favore verifica che la differenza totale del foglio sia minore di %.2f !"
87
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
90 #: selection:timesheet.report,month:0
91 msgid "March"
92 msgstr "Marzo"
93
94 #. module: hr_timesheet_sheet
95 #: view:hr.timesheet.report:0
96 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
97 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
98 #: view:timesheet.report:0
99 #: field:timesheet.report,company_id:0
100 msgid "Company"
101 msgstr "Azienda"
102
103 #. module: hr_timesheet_sheet
104 #: view:hr.timesheet.report:0
105 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
107 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
108 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
109 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
110 #: view:timesheet.report:0
111 msgid "Timesheet"
112 msgstr "Orario di Lavoro"
113
114 #. module: hr_timesheet_sheet
115 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
116 msgid "Set to Draft"
117 msgstr "Impost come Bozza"
118
119 #. module: hr_timesheet_sheet
120 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
121 #: field:timesheet.report,date_to:0
122 msgid "Date to"
123 msgstr "Fino a"
124
125 #. module: hr_timesheet_sheet
126 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
127 msgid "Based on the timesheet"
128 msgstr "Basato su timesheet"
129
130 #. module: hr_timesheet_sheet
131 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
132 msgid "Validate"
133 msgstr "Convalida"
134
135 #. module: hr_timesheet_sheet
136 #: view:hr.timesheet.report:0
137 #: field:hr.timesheet.report,day:0
138 #: selection:res.company,timesheet_range:0
139 #: view:timesheet.report:0
140 #: field:timesheet.report,day:0
141 msgid "Day"
142 msgstr "Giorno"
143
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
146 msgid "Present"
147 msgstr "Corrente"
148
149 #. module: hr_timesheet_sheet
150 #: view:hr.timesheet.report:0
151 msgid "Total Cost"
152 msgstr "Costo totale"
153
154 #. module: hr_timesheet_sheet
155 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:608
156 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:624
157 #, python-format
158 msgid "UserError"
159 msgstr "Errore utente"
160
161 #. module: hr_timesheet_sheet
162 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
163 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
164 msgid "Refuse"
165 msgstr "Rifiuta"
166
167 #. module: hr_timesheet_sheet
168 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:608
169 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:624
170 #, python-format
171 msgid ""
172 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
173 msgstr ""
174 "Non è possibile inserire una data di presenza che sta al di fuori del range "
175 "di date per l'attuale timesheet!"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
179 msgid ""
180 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
181 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
182 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
183 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
184 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
185 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
190 #, python-format
191 msgid "You can not sign in from an other date than today"
192 msgstr "Non è possibile registrare una entrata in un giorno diverso da oggi"
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr.timesheet.report:0
196 #: view:timesheet.report:0
197 msgid " Month-1 "
198 msgstr " Mese-1 "
199
200 #. module: hr_timesheet_sheet
201 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
202 msgid "Validation"
203 msgstr "Convalida"
204
205 #. module: hr_timesheet_sheet
206 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:199
207 #, python-format
208 msgid "Warning !"
209 msgstr "Attenzione !"
210
211 #. module: hr_timesheet_sheet
212 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
213 msgid "Employee's timesheet entry"
214 msgstr "Voce del timesheet impiegato"
215
216 #. module: hr_timesheet_sheet
217 #: view:hr.timesheet.report:0
218 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
219 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
220 #: view:timesheet.report:0
221 #: field:timesheet.report,account_id:0
222 msgid "Analytic Account"
223 msgstr "Contabilità Analitica"
224
225 #. module: hr_timesheet_sheet
226 #: field:timesheet.report,nbr:0
227 msgid "#Nbr"
228 msgstr "#Nbr"
229
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
232 #: field:timesheet.report,date_from:0
233 msgid "Date from"
234 msgstr "Data Da"
235
236 #. module: hr_timesheet_sheet
237 #: view:hr.timesheet.report:0
238 #: view:timesheet.report:0
239 msgid " Month "
240 msgstr " Mese "
241
242 #. module: hr_timesheet_sheet
243 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
244 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
245 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
246 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
247 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
248 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
249 #: view:res.company:0
250 msgid "Timesheets"
251 msgstr "Orari di Lavoro"
252
253 #. module: hr_timesheet_sheet
254 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
255 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
256 #: view:timesheet.report:0
257 #: selection:timesheet.report,state:0
258 msgid "Confirmed"
259 msgstr "Confermato"
260
261 #. module: hr_timesheet_sheet
262 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
263 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
264 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
265 msgid "Attendance"
266 msgstr "Presenze"
267
268 #. module: hr_timesheet_sheet
269 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
270 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
271 msgid "Confirm"
272 msgstr "Conferma"
273
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
276 msgid ""
277 "\n"
278 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
279 "attendances\n"
280 "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n"
281 "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n"
282 "\n"
283 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
284 "time or the time of your team:\n"
285 "* Time spent by day (with attendances)\n"
286 "* Time spent by project\n"
287 "\n"
288 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
289 "* Draft sheet\n"
290 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
291 "* Validation by the project manager\n"
292 "\n"
293 "The validation can be configured in the company:\n"
294 "* Period size (day, week, month, year)\n"
295 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
296 "    "
297 msgstr ""
298
299 #. module: hr_timesheet_sheet
300 #: constraint:res.company:0
301 msgid "Error! You can not create recursive companies."
302 msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive."
303
304 #. module: hr_timesheet_sheet
305 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
306 #: view:timesheet.report:0
307 #: field:timesheet.report,state:0
308 msgid "State"
309 msgstr "Stato"
310
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
313 msgid "State is 'confirmed'."
314 msgstr "Lo stato è \"Confermato\"."
315
316 #. module: hr_timesheet_sheet
317 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
318 msgid "Employee"
319 msgstr "Impiegato"
320
321 #. module: hr_timesheet_sheet
322 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
323 #: selection:timesheet.report,state:0
324 msgid "New"
325 msgstr "Nuovo"
326
327 #. module: hr_timesheet_sheet
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:174
329 #, python-format
330 msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
331 msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet!"
332
333 #. module: hr_timesheet_sheet
334 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
335 msgid "My Total Attendances By Week"
336 msgstr "La mia presenza totale per settimana"
337
338 #. module: hr_timesheet_sheet
339 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:174
340 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:179
341 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:186
342 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
343 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
344 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:480
345 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
346 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:604
347 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:631
348 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
349 #, python-format
350 msgid "Error !"
351 msgstr "Errore !"
352
353 #. module: hr_timesheet_sheet
354 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
355 msgid "Total Time"
356 msgstr "Durata totale"
357
358 #. module: hr_timesheet_sheet
359 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
360 msgid "Timesheet Lines"
361 msgstr "Righe Orari di Lavoro"
362
363 #. module: hr_timesheet_sheet
364 #: view:hr.timesheet.report:0
365 msgid "Hours"
366 msgstr "Ore"
367
368 #. module: hr_timesheet_sheet
369 #: view:timesheet.report:0
370 #: field:timesheet.report,cost:0
371 msgid "#Cost"
372 msgstr "# Costo"
373
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: constraint:hr.attendance:0
376 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
377 msgstr ""
378 "Errore: una operazione di Entrata (Uscita) deve essere seguita da una Uscita "
379 "(Entrata)"
380
381 #. module: hr_timesheet_sheet
382 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
383 msgid "No employee defined"
384 msgstr "Non è stato definito alcun dipendente"
385
386 #. module: hr_timesheet_sheet
387 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
388 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:374
389 #, python-format
390 msgid "Invalid action !"
391 msgstr "Azione non valida!"
392
393 #. module: hr_timesheet_sheet
394 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
395 msgid "The project manager validates the timesheets."
396 msgstr "Il Manager di progetto convalita i timesheet."
397
398 #. module: hr_timesheet_sheet
399 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
400 #: selection:timesheet.report,month:0
401 msgid "July"
402 msgstr "Luglio"
403
404 #. module: hr_timesheet_sheet
405 #: view:res.company:0
406 msgid "Configuration"
407 msgstr "Configurazione"
408
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:179
411 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:186
412 #, python-format
413 msgid ""
414 "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
415 "defined !"
416 msgstr ""
417 "Non è possibile creare un timesheet per un impiegato che non ha alcun utente "
418 "definito!"
419
420 #. module: hr_timesheet_sheet
421 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
422 msgid "Work on Task"
423 msgstr "Lavoro sull'attività"
424
425 #. module: hr_timesheet_sheet
426 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
427 msgid "Daily View"
428 msgstr "Vista Giornaliero"
429
430 #. module: hr_timesheet_sheet
431 #: view:timesheet.report:0
432 #: field:timesheet.report,quantity:0
433 msgid "#Quantity"
434 msgstr "# Quantità"
435
436 #. module: hr_timesheet_sheet
437 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
438 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
439 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
440 msgid "Total Timesheet"
441 msgstr "Orari di Lavoro Totali"
442
443 #. module: hr_timesheet_sheet
444 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
445 msgid "Available Attendance"
446 msgstr "Presenza media"
447
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
450 msgid "Sign In"
451 msgstr "Entrata"
452
453 #. module: hr_timesheet_sheet
454 #: view:timesheet.report:0
455 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0
456 msgid "#Total Timesheet"
457 msgstr ""
458
459 #. module: hr_timesheet_sheet
460 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
461 msgid "hr.timesheet.current.open"
462 msgstr "hr.timesheet.current.open"
463
464 #. module: hr_timesheet_sheet
465 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
466 msgid "Go to:"
467 msgstr "Vai a:"
468
469 #. module: hr_timesheet_sheet
470 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
471 #: selection:timesheet.report,month:0
472 msgid "September"
473 msgstr "Settembre"
474
475 #. module: hr_timesheet_sheet
476 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
477 #: selection:timesheet.report,month:0
478 msgid "December"
479 msgstr "Dicembre"
480
481 #. module: hr_timesheet_sheet
482 #: view:hr.timesheet.current.open:0
483 msgid "It will open your current timesheet"
484 msgstr ""
485
486 #. module: hr_timesheet_sheet
487 #: view:hr.timesheet.report:0
488 #: field:hr.timesheet.report,month:0
489 #: selection:res.company,timesheet_range:0
490 #: view:timesheet.report:0
491 #: field:timesheet.report,month:0
492 msgid "Month"
493 msgstr "Mese"
494
495 #. module: hr_timesheet_sheet
496 #: view:timesheet.report:0
497 #: field:timesheet.report,total_diff:0
498 msgid "#Total Diff"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_timesheet_sheet
502 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
503 msgid "In Draft"
504 msgstr ""
505
506 #. module: hr_timesheet_sheet
507 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
508 msgid "Sign in/out"
509 msgstr ""
510
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
513 msgid "Billing"
514 msgstr ""
515
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
518 msgid ""
519 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
520 "service provided."
521 msgstr ""
522 "La linea del timesheet rappresenta il tempo speso dall'impiegato su di uno "
523 "specifico servizio fornito."
524
525 #. module: hr_timesheet_sheet
526 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
527 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
528 msgstr ""
529 "E' necessario selezionare una data corrente che è nel range di date del "
530 "timesheet!"
531
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
534 msgid ""
535 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
536 "in the system. It allows you to have a full overview of  entries done by "
537 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
538 "the search tool."
539 msgstr ""
540
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
543 #: view:timesheet.report:0
544 #: selection:timesheet.report,state:0
545 msgid "Draft"
546 msgstr "Bozza"
547
548 #. module: hr_timesheet_sheet
549 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
550 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_timesheet_sheet
554 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
555 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
556 msgstr "La fattura è creata basandosi sul timesheet."
557
558 #. module: hr_timesheet_sheet
559 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
560 msgid "Draft Timesheet"
561 msgstr "Timesheet bozza"
562
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: view:hr.timesheet.report:0
565 #: view:timesheet.report:0
566 msgid " Year "
567 msgstr " Anno "
568
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: selection:res.company,timesheet_range:0
571 msgid "Week"
572 msgstr "Settimana"
573
574 #. module: hr_timesheet_sheet
575 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
576 #: selection:timesheet.report,month:0
577 msgid "August"
578 msgstr "Agosto"
579
580 #. module: hr_timesheet_sheet
581 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
582 #: selection:timesheet.report,month:0
583 msgid "June"
584 msgstr "Giugno"
585
586 #. module: hr_timesheet_sheet
587 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
588 msgid "Current Status"
589 msgstr "Stato Attuale"
590
591 #. module: hr_timesheet_sheet
592 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:604
593 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:631
594 #, python-format
595 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
596 msgstr "Non è possibile modificare una voce di un timesheet confermato!"
597
598 #. module: hr_timesheet_sheet
599 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
600 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
601 msgid "Timesheets by Period"
602 msgstr "Timesheet per periodo"
603
604 #. module: hr_timesheet_sheet
605 #: view:hr.timesheet.report:0
606 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
607 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
608 #: view:timesheet.report:0
609 #: field:timesheet.report,user_id:0
610 msgid "User"
611 msgstr "Utente"
612
613 #. module: hr_timesheet_sheet
614 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
615 msgid "Timesheet by Account"
616 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
617
618 #. module: hr_timesheet_sheet
619 #: field:hr.timesheet.report,date:0
620 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
621 msgid "Date"
622 msgstr "Data"
623
624 #. module: hr_timesheet_sheet
625 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
626 #: selection:timesheet.report,month:0
627 msgid "November"
628 msgstr "Novembre"
629
630 #. module: hr_timesheet_sheet
631 #: view:hr.timesheet.report:0
632 #: view:timesheet.report:0
633 msgid "Extended Filters..."
634 msgstr "Filtri estesi..."
635
636 #. module: hr_timesheet_sheet
637 #: field:res.company,timesheet_range:0
638 msgid "Timesheet range"
639 msgstr "Range timesheet"
640
641 #. module: hr_timesheet_sheet
642 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
643 msgid "Timesheet lines"
644 msgstr "Righe Orari di Lavoro"
645
646 #. module: hr_timesheet_sheet
647 #: view:board.board:0
648 msgid "My Total Attendance By Week"
649 msgstr "La mia presenza totale per settimana"
650
651 #. module: hr_timesheet_sheet
652 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
653 #: selection:timesheet.report,month:0
654 msgid "October"
655 msgstr "Ottobre"
656
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
659 msgid ""
660 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
661 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
662 "analytic account concerned."
663 msgstr ""
664
665 #. module: hr_timesheet_sheet
666 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
667 #: selection:timesheet.report,month:0
668 msgid "January"
669 msgstr "Gennaio"
670
671 #. module: hr_timesheet_sheet
672 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
673 msgid "The employee signs in and signs out."
674 msgstr ""
675
676 #. module: hr_timesheet_sheet
677 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
678 msgid "Companies"
679 msgstr "Aziende"
680
681 #. module: hr_timesheet_sheet
682 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
683 msgid "Quantity"
684 msgstr "Quantità"
685
686 #. module: hr_timesheet_sheet
687 #: view:hr.timesheet.report:0
688 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
689 #: view:timesheet.report:0
690 #: field:timesheet.report,general_account_id:0
691 msgid "General Account"
692 msgstr "Contabilità Generale"
693
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
696 msgid ""
697 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
698 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
699 msgstr ""
700
701 #. module: hr_timesheet_sheet
702 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
703 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
704 msgid "Period"
705 msgstr "Periodo"
706
707 #. module: hr_timesheet_sheet
708 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:480
709 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
710 #, python-format
711 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
712 msgstr ""
713 "Non è possibile modificare una registrazione oraria in un foglio ore "
714 "confermato!"
715
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: view:hr.timesheet.current.open:0
718 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
719 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
720 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
721 msgid "My Timesheet"
722 msgstr "Il mio Timesheet"
723
724 #. module: hr_timesheet_sheet
725 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
726 #: view:timesheet.report:0
727 #: selection:timesheet.report,state:0
728 msgid "Done"
729 msgstr "Completato"
730
731 #. module: hr_timesheet_sheet
732 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
733 msgid "State is 'draft'."
734 msgstr "Lo stato è \"Bozza\"."
735
736 #. module: hr_timesheet_sheet
737 #: view:hr.timesheet.current.open:0
738 msgid "Cancel"
739 msgstr "Annulla"
740
741 #. module: hr_timesheet_sheet
742 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
743 msgid "Validated"
744 msgstr "Convalidato"
745
746 #. module: hr_timesheet_sheet
747 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
748 msgid "Invoice on Work"
749 msgstr "Fattura su lavoro"
750
751 #. module: hr_timesheet_sheet
752 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
753 msgid "Timesheet by Accounts"
754 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
755
756 #. module: hr_timesheet_sheet
757 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
758 #, python-format
759 msgid "Open Timesheet"
760 msgstr ""
761
762 #. module: hr_timesheet_sheet
763 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
764 #, python-format
765 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
766 msgstr ""
767
768 #. module: hr_timesheet_sheet
769 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
770 msgid "State is 'validated'."
771 msgstr "Lo stato è \"Convalidato\"."
772
773 #. module: hr_timesheet_sheet
774 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
775 msgid ""
776 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
777 "timesheet.                 \n"
778 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user.        "
779 "         \n"
780 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
781 "senior."
782 msgstr ""
783
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: view:hr.timesheet.report:0
786 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
787 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
788 msgid "Timesheet Analysis"
789 msgstr "Analisi timesheet"
790
791 #. module: hr_timesheet_sheet
792 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
793 msgid "Search Timesheet"
794 msgstr "Ricerca timesheet"
795
796 #. module: hr_timesheet_sheet
797 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:170
798 #, python-format
799 msgid ""
800 "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
801 "ins and sign outs!"
802 msgstr ""
803 "Il timesheet non può essere convalidato perchè non contiene un egual numero "
804 "di entrate ed uscite!"
805
806 #. module: hr_timesheet_sheet
807 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
808 msgid "Timesheet Line"
809 msgstr "Riga Foglio Orario"
810
811 #. module: hr_timesheet_sheet
812 #: view:hr.timesheet.report:0
813 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
814 #: view:timesheet.report:0
815 #: field:timesheet.report,product_id:0
816 msgid "Product"
817 msgstr "Prodotto"
818
819 #. module: hr_timesheet_sheet
820 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
821 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
822 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
823 msgid "Attendances"
824 msgstr "Presenze"
825
826 #. module: hr_timesheet_sheet
827 #: field:hr.timesheet.report,name:0
828 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
829 #: field:timesheet.report,name:0
830 msgid "Description"
831 msgstr "Descrizione"
832
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
835 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
836 msgstr "L'impiegato periodicamente conferma i propri timesheet."
837
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
840 #: selection:timesheet.report,month:0
841 msgid "May"
842 msgstr "Maggio"
843
844 #. module: hr_timesheet_sheet
845 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
846 msgid "Defines the work summary of task"
847 msgstr "Definisce un riepilogo lavoro sull'attività"
848
849 #. module: hr_timesheet_sheet
850 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
851 msgid "Sign Out"
852 msgstr "Uscita"
853
854 #. module: hr_timesheet_sheet
855 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:374
856 #, python-format
857 msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
858 msgstr ""
859
860 #. module: hr_timesheet_sheet
861 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
862 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
863 msgstr ""
864
865 #. module: hr_timesheet_sheet
866 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
867 msgid "By Day"
868 msgstr "Per Giorno"
869
870 #. module: hr_timesheet_sheet
871 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
872 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
873 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
874 msgstr ""
875
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
878 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
879 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
880 msgid "Difference"
881 msgstr "Differenza"
882
883 #. module: hr_timesheet_sheet
884 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
885 msgid "Absent"
886 msgstr "Assente"
887
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
890 #: selection:timesheet.report,month:0
891 msgid "February"
892 msgstr "Febbraio"
893
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
896 msgid "Employees"
897 msgstr "Impiegati"
898
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
901 msgid "Information of time spent on a service"
902 msgstr "Informazione del tempo speso su di un servizio"
903
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
906 #: selection:timesheet.report,month:0
907 msgid "April"
908 msgstr "Aprile"
909
910 #. module: hr_timesheet_sheet
911 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
912 msgid "Confirmation"
913 msgstr ""
914
915 #. module: hr_timesheet_sheet
916 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
917 msgid "Invoice rate"
918 msgstr "Tasso di fatturazione"
919
920 #. module: hr_timesheet_sheet
921 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
922 msgid "Approve"
923 msgstr ""
924
925 #. module: hr_timesheet_sheet
926 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
927 msgid "Analytic accounts"
928 msgstr "Contabilità Analitica"
929
930 #. module: hr_timesheet_sheet
931 #: view:timesheet.report:0
932 #: field:timesheet.report,to_invoice:0
933 msgid "Type of Invoicing"
934 msgstr "Tipo di fatturazione"
935
936 #. module: hr_timesheet_sheet
937 #: view:timesheet.report:0
938 #: field:timesheet.report,total_attendance:0
939 msgid "#Total Attendance"
940 msgstr "# Presenza totale"
941
942 #. module: hr_timesheet_sheet
943 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
944 msgid "Cost"
945 msgstr ""
946
947 #. module: hr_timesheet_sheet
948 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
949 #: field:timesheet.report,date_current:0
950 msgid "Current date"
951 msgstr "Data Corrente"
952
953 #. module: hr_timesheet_sheet
954 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
955 msgid "Hr Timesheet"
956 msgstr ""
957
958 #. module: hr_timesheet_sheet
959 #: view:hr.timesheet.report:0
960 #: field:hr.timesheet.report,year:0
961 #: selection:res.company,timesheet_range:0
962 #: view:timesheet.report:0
963 #: field:timesheet.report,year:0
964 msgid "Year"
965 msgstr "Anno"
966
967 #. module: hr_timesheet_sheet
968 #: view:hr.timesheet.current.open:0
969 msgid "Open"
970 msgstr ""
971
972 #. module: hr_timesheet_sheet
973 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
974 msgid "To Approve"
975 msgstr "Da Approvare"
976
977 #. module: hr_timesheet_sheet
978 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
979 msgid "Total"
980 msgstr "Totale"
981
982 #. module: hr_timesheet_sheet
983 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
984 msgid "Journal"
985 msgstr ""