1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-29 10:29+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-30 06:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
22 msgid "Date of the last message posted on the record."
23 msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
25 #. module: hr_timesheet_sheet
26 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
28 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
30 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. "
32 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
35 " * A 'Terv' állapotot használ, ha a felhasználó olyan új időkimutatást "
36 "táplál be ami még nincs visszaigazolva. \n"
37 "* A 'visszaigazolt' állapotot használja, ha egy felhasználó visszaigazolta "
38 "az időkimutatást. \n"
39 "* Az 'Elvégezve' állapotot használja, ha a felhasználó időkimutatását "
40 "elfogadta egy felettese."
42 #. module: hr_timesheet_sheet
43 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
44 msgid "# Nbr Timesheet"
45 msgstr "# Nbr munkaórabeosztás"
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
49 msgid "# Total Attendance"
50 msgstr "# Összes résztvevő"
52 #. module: hr_timesheet_sheet
53 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
55 msgstr "# Összes különbözet"
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
59 msgid "# Total Timesheet"
60 msgstr "# Összes munkaidő beosztás"
62 #. module: hr_timesheet_sheet
63 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
65 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
66 " New timesheet to approve.\n"
68 " You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
69 " of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
70 " validated by a manager.\n"
72 " Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
74 " configuration of each project's related contract.\n"
78 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
79 " Új időkimutatás jóváhagyása.\n"
81 " Minden nap rögzíteni kell az időkimutatást és visszaigazolni "
83 " hét végén. Miután az időkimutatás visszaigazolt, egy felső "
85 " kell érvényesíteni azt.\n"
87 " Időkimutatást ki is lehet számlázni a vevőknek, a "
89 " függően minden a projekthez tartozó szerződéshez.\n"
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
98 #. module: hr_timesheet_sheet
100 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
105 #. module: hr_timesheet_sheet
107 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
110 msgstr "Sor hozzáadása"
112 #. module: hr_timesheet_sheet
113 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
115 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
117 "Engedélyezze az időbeni különbséget az időkimutatások és a részvételi idők "
120 #. module: hr_timesheet_sheet
121 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
122 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
124 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
125 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
127 "A bejelentkezés/kijelentkezés és a munkaidő-kimutatás számítása között egy "
128 "táblázatra megengedett eltérés órákban. Állítsa be 0-ra, ha nem akar "
131 #. module: hr_timesheet_sheet
132 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
133 msgid "Analytic Account"
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
138 msgid "Analytic Line"
139 msgstr "Gyűjtőkód tételsor"
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
143 msgid "Analytic accounts"
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
156 #. module: hr_timesheet_sheet
157 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
158 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
162 #. module: hr_timesheet_sheet
163 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
164 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
165 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
166 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
170 #. module: hr_timesheet_sheet
171 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
175 #. module: hr_timesheet_sheet
177 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
179 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
180 msgstr "Kattintson projekt, szerződések vagy elemző számlák hozzáadásához."
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
187 #. module: hr_timesheet_sheet
188 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
192 #. module: hr_timesheet_sheet
193 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
194 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
196 msgid "Configuration Error!"
197 msgstr "Beállítási hiba!"
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
201 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
203 msgstr "Megerősített"
205 #. module: hr_timesheet_sheet
206 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
207 msgid "Confirmed Timesheets"
208 msgstr "Jóváhagyott munkaidő kimutatások"
210 #. module: hr_timesheet_sheet
211 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
212 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
216 #. module: hr_timesheet_sheet
217 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
218 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
220 msgstr "Létrehozás dátuma"
222 #. module: hr_timesheet_sheet
223 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
224 msgid "Current Status"
225 msgstr "Jelenlegi állapot"
227 #. module: hr_timesheet_sheet
228 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
234 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
238 #. module: hr_timesheet_sheet
239 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
240 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
244 #. module: hr_timesheet_sheet
245 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
246 #: selection:res.company,timesheet_range:0
250 #. module: hr_timesheet_sheet
251 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
252 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
253 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
254 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
256 msgstr "Osztály, részleg"
258 #. module: hr_timesheet_sheet
259 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
263 #. module: hr_timesheet_sheet
264 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
265 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
276 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
282 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
286 #. module: hr_timesheet_sheet
287 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
288 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
292 #. module: hr_timesheet_sheet
293 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
295 msgstr "Alkalmazottak"
297 #. module: hr_timesheet_sheet
298 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
300 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
302 "Hiba! Bejelentkezést (v. Kijelentkezést) egy Kijelentkezésnek (v. "
303 "Bejelentkezésnek)kell követnie."
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
307 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
309 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
310 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
311 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
312 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
313 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
314 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
315 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
320 #. module: hr_timesheet_sheet
321 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
322 msgid "External Timesheet"
323 msgstr "Külső munkaidőbeosztás"
325 #. module: hr_timesheet_sheet
326 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
330 #. module: hr_timesheet_sheet
331 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
333 msgstr "Csoportosítás"
335 #. module: hr_timesheet_sheet
336 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
338 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
339 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
341 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
342 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
344 #. module: hr_timesheet_sheet
345 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
349 #. module: hr_timesheet_sheet
350 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
351 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
352 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
353 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
355 msgstr "Azonosító ID"
357 #. module: hr_timesheet_sheet
358 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
359 msgid "If checked new messages require your attention."
360 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
362 #. module: hr_timesheet_sheet
363 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
367 #. module: hr_timesheet_sheet
368 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
369 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
372 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
373 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
375 "Ahhoz, hogy ennek a munkavállalónak időkimutatást hozzon létre, egy "
376 "analitikai/összegző naplót kell hozzáadnia ehhez a munkavállalóhoz, mint "
377 "'Időkimutatás napló'."
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
381 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
384 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
387 "Ahhoz, hogy munkaidőbeosztás tudjon ennek a munkavállalónak készíteni, "
388 "előszöz hozzá kell rendelnie egy felhasználóhoz."
390 #. module: hr_timesheet_sheet
391 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
394 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
395 "to a product, like 'Consultant'."
397 "Ahhoz, hogy időkimutatást tudjon készíteni ehhez az alkalmazotthoz, az "
398 "alkalmazottat egy termékhez kell rendelnie, mint 'Tanácsadó'."
400 #. module: hr_timesheet_sheet
401 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
404 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
407 "Ahhoz, hogy időkimutatást tudjon készíteni ehhez az alkalmazotthoz, az "
408 "alkalmazottat egy termékhez kell rendelnie."
410 #. module: hr_timesheet_sheet
411 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
412 msgid "Internal Timesheet"
413 msgstr "Belső munkaidő beosztás"
415 #. module: hr_timesheet_sheet
416 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
417 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
419 msgid "Invalid Action!"
420 msgstr "Érvénytelen lépés!"
422 #. module: hr_timesheet_sheet
423 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
425 msgstr "Számlázási ráta"
427 #. module: hr_timesheet_sheet
428 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
429 msgid "Is a Follower"
430 msgstr "Ez egy követő"
432 #. module: hr_timesheet_sheet
433 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
434 msgid "It will open your current timesheet"
435 msgstr "Megnyitja az Ön aktuális munkaidő-kimutatását"
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
439 msgid "Last Message Date"
440 msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
444 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
445 msgid "Last Updated by"
446 msgstr "Utoljára frissítve, által"
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
450 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
451 msgid "Last Updated on"
452 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
454 #. module: hr_timesheet_sheet
455 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
459 #. module: hr_timesheet_sheet
460 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
461 msgid "Messages and communication history"
462 msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
464 #. module: hr_timesheet_sheet
465 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
466 #: selection:res.company,timesheet_range:0
470 #. module: hr_timesheet_sheet
471 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
472 msgid "My Current Timesheet"
473 msgstr "Az én jelenlegi időkimutatásom"
475 #. module: hr_timesheet_sheet
476 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
477 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
478 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
480 msgstr "Munkaidő-kimutatásom"
482 #. module: hr_timesheet_sheet
483 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
485 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
486 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
487 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
488 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
489 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
490 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
492 "A Munkaidő-kimutatásom menüpont megnyitja az Ön munkaidő-kimutatását, hogy "
493 "berögzíthesse a tevékenységeit a rendszerbe. Ugyanezen az űrlapon "
494 "nyilvántartásba veheti a jelenléteit (Bejelentkezés/Kijelentkezés), és "
495 "megadhatja a különböző projektekre fordított munkaóráit. A vállalat űrlapon "
496 "meghatározott időszak végén a felhasználó megerősíti a munkaidő-kimutatását, "
497 "és a felettese jóváhagyhatja azt. Ha a projekt beállítása szerint szükséges, "
498 "a munkaidő-kimutatás alapján elkészítheti a számlákat."
500 #. module: hr_timesheet_sheet
501 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
502 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
506 #. module: hr_timesheet_sheet
507 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
513 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
517 #. module: hr_timesheet_sheet
518 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
520 msgid "Open Timesheet"
521 msgstr "Munkaidő-kimutatás megnyitása"
523 #. module: hr_timesheet_sheet
524 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
525 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
526 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
530 #. module: hr_timesheet_sheet
531 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
532 #: help:res.company,timesheet_range:0
533 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
534 msgstr "Periódus, melyen az időkimutatásait érvényesíti."
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
539 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
541 "Kérem hozzon létre egy munkavállalót és társítsa ezzel a felhasználóval."
543 #. module: hr_timesheet_sheet
544 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
547 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
549 "Ellenőrizze kérem, hogy a teljes különbség a kimutatásokon kevesebb mint "
552 #. module: hr_timesheet_sheet
553 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
557 #. module: hr_timesheet_sheet
558 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
559 msgid "Project / Analytic Account"
560 msgstr "Projekt /Gyűjtőkód"
562 #. module: hr_timesheet_sheet
563 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
567 #. module: hr_timesheet_sheet
568 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
569 msgid "Search Account"
570 msgstr "Felhasználó keresés"
572 #. module: hr_timesheet_sheet
573 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
574 msgid "Search Timesheet"
575 msgstr "Munkaidő-kimutatás keresése"
577 #. module: hr_timesheet_sheet
578 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
580 msgstr "Beállítás tervezetnek"
582 #. module: hr_timesheet_sheet
583 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
584 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
585 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
586 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
593 msgstr "Bejelentkezés"
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
598 msgstr "Kijelentkezés"
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
602 #: field:hr.timesheet.report,state:0
603 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
607 #. module: hr_timesheet_sheet
608 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
609 msgid "Submit to Manager"
610 msgstr "Felső vezetőnek rendelkezésére"
612 #. module: hr_timesheet_sheet
613 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
614 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
618 #. module: hr_timesheet_sheet
619 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
622 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
623 "sign ins and sign outs."
625 "Az időkimutatást nem lehet érvényesíteni mivel nem tartalmaz egyenlő "
626 "számokat a ki és belépésekhez."
628 #. module: hr_timesheet_sheet
629 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
630 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
631 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
633 msgstr "Munkaidő-kimutatás"
635 #. module: hr_timesheet_sheet
636 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
637 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
638 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
639 msgid "Timesheet Activities"
640 msgstr "Időkimutatás tevékenység"
642 #. module: hr_timesheet_sheet
643 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
644 msgid "Timesheet Line"
645 msgstr "Munkaidő-kimutatás sora"
647 #. module: hr_timesheet_sheet
648 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
649 msgid "Timesheet Period"
650 msgstr "Időkimutatás időszak"
652 #. module: hr_timesheet_sheet
653 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
654 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
655 msgstr "Munkaidő-kimutatás megengedett eltérése (órában)"
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
659 msgid "Timesheet by Account"
660 msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás"
662 #. module: hr_timesheet_sheet
663 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
664 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
665 msgid "Timesheet by Accounts"
666 msgstr "Gyűjtőkódok szerinti munkaidő-kimutatás"
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
670 msgid "Timesheet by Day"
671 msgstr "Időkimutatások napok szerint"
673 #. module: hr_timesheet_sheet
674 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
675 msgid "Timesheet lines"
676 msgstr "Munkaidő-kimutatás sorok"
678 #. module: hr_timesheet_sheet
679 #: field:res.company,timesheet_range:0
680 msgid "Timesheet range"
681 msgstr "Munkaidő-kimutatás időintervalluma"
683 #. module: hr_timesheet_sheet
684 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
685 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
686 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
687 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
688 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
689 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
691 msgstr "Munkaidő-kimutatások"
693 #. module: hr_timesheet_sheet
694 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
695 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
696 msgid "Timesheets by Period"
697 msgstr "Időszak szerinti munkaidő-kimutatások"
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
701 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
702 msgid "Timesheets to Validate"
703 msgstr "Visszaigazolásra váró időkimutatások"
705 #. module: hr_timesheet_sheet
706 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
708 msgstr "Jóváhagyandó"
710 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
713 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
714 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
715 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
720 #. module: hr_timesheet_sheet
721 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
722 msgid "Total Attendance"
723 msgstr "Összes jelenlét"
725 #. module: hr_timesheet_sheet
726 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
727 msgid "Total Attendances"
728 msgstr "Összes jelenlét"
730 #. module: hr_timesheet_sheet
731 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
732 msgid "Total Difference"
733 msgstr "Teljes különbség"
735 #. module: hr_timesheet_sheet
736 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
740 #. module: hr_timesheet_sheet
741 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
742 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
743 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
744 msgid "Total Timesheet"
745 msgstr "Munkaidő-kimutatás összesen"
747 #. module: hr_timesheet_sheet
748 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
749 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
750 msgid "Type of Invoicing"
751 msgstr "Számlázási típus"
753 #. module: hr_timesheet_sheet
754 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
755 msgid "Unread Messages"
756 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
760 msgid "Unvalidated Timesheets"
761 msgstr "Nem jóváhagyott munkaidő-kimutatások"
763 #. module: hr_timesheet_sheet
764 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
768 #. module: hr_timesheet_sheet
769 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
770 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
773 msgstr "Felhasználói hiba!"
775 #. module: hr_timesheet_sheet
776 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
777 msgid "Validate timesheets every"
778 msgstr "Igazolja vissza az időkimutatásokat minden"
780 #. module: hr_timesheet_sheet
781 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
782 msgid "Waiting Approval"
783 msgstr "Jóváhagyásra vár"
785 #. module: hr_timesheet_sheet
786 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
791 #. module: hr_timesheet_sheet
792 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
797 #. module: hr_timesheet_sheet
798 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
799 msgid "Website Messages"
800 msgstr "Weboldal üzenetek"
802 #. module: hr_timesheet_sheet
803 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
804 msgid "Website communication history"
805 msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
807 #. module: hr_timesheet_sheet
808 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
809 #: selection:res.company,timesheet_range:0
813 #. module: hr_timesheet_sheet
814 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
819 #. module: hr_timesheet_sheet
820 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
823 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
825 "Nem tud a munkaidőbeosztáson kívülre eső dátumhoz részvételi dátumot "
828 #. module: hr_timesheet_sheet
829 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
832 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
833 "to reset it before adding attendance."
835 "A rendelkezésre álló munkaidőbeosztásban nem tud részvételi időpontot "
836 "rögzíteni. Kérje meg a főnökét, hogy állítsa az vissza mielőtt részvételi "
839 #. module: hr_timesheet_sheet
840 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
842 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
843 msgstr "Nem tud olyan időkimutatást törölni amihez van jelenlét bevitel."
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
848 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
849 msgstr "Nem törölhet olyan időkimutatást, mely már visszaigazolt."
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
854 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
855 msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást."
857 #. module: hr_timesheet_sheet
858 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
861 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
863 "Nem írhat be részvételi dátumot, mely túlmutat a jelenlegi időkimutatás "
866 #. module: hr_timesheet_sheet
867 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
869 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
870 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
872 "Nem lehet 2 időkimutatása mely fedi egymást!\n"
873 "Használja a 'Én aktuális időkimutatásom' menüt, ennek a problémának az "
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
880 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
881 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
883 "Nem lehet 2 olyan időkimutatása ami fedi egymás!\n"
884 "Használja az 'Én időkimutatásaim' menüt, hogy elkerülhesse ezt a problémát."
886 #. module: hr_timesheet_sheet
887 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
888 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
890 "Nem módosíthat beírásokat egy visszaigazolt/Elvégzett időkimutatáson !"
892 #. module: hr_timesheet_sheet
893 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
895 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
896 msgstr "Nem módosíthatja a beírásokat egy visszaigazolt időkimutatáson."
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
901 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
902 msgstr "Nem tud módosítani a visszaigazolt időkimutatáson."
904 #. module: hr_timesheet_sheet
906 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
909 "You will be able to register your working hours and\n"
912 "Lehetősége lesz a munka óráit és a tevékenységeit\n"
918 #~ msgid "#Total Timesheet"
919 #~ msgstr "Munkaidő-kimutatás összesen"
921 #~ msgid "#Total Diff"
922 #~ msgstr "Összes eltérés"
924 #~ msgid "#Total Attendance"
925 #~ msgstr "Összes jelenlét"