1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
22 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
27 #. module: hr_timesheet_sheet
28 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
32 #. module: hr_timesheet_sheet
33 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
35 msgid "No employee defined for your user !"
36 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritetty työntekijää !"
38 #. module: hr_timesheet_sheet
39 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
40 #: view:timesheet.report:0
44 #. module: hr_timesheet_sheet
45 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
46 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
47 msgid "Total Attendance"
48 msgstr "Läsnä kaikkiaan"
50 #. module: hr_timesheet_sheet
51 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
52 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
53 #: field:timesheet.report,department_id:0
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
59 msgid "Timesheet in current year"
60 msgstr "Kuluvan vuoden tuntilista"
62 #. module: hr_timesheet_sheet
63 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
64 msgid "Task timesheet"
65 msgstr "Tehtävän tuntilista"
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
76 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
78 "Ole hyvä ja tarkista että kokonaiserotus tuntilistalle on alle %.2f !"
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
85 #. module: hr_timesheet_sheet
86 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
90 #. module: hr_timesheet_sheet
91 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
92 msgid "Timesheet of last month"
93 msgstr "Edellisen kuukauden tuntilista"
95 #. module: hr_timesheet_sheet
96 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
97 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
98 #: field:timesheet.report,company_id:0
102 #. module: hr_timesheet_sheet
103 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
105 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
107 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
108 #: view:timesheet.report:0
112 #. module: hr_timesheet_sheet
113 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
115 msgstr "Aseta luonnokseksi"
117 #. module: hr_timesheet_sheet
118 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
122 #. module: hr_timesheet_sheet
123 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
124 msgid "Based on the timesheet"
125 msgstr "Perustuu tuntilistaan"
127 #. module: hr_timesheet_sheet
128 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
129 msgid "Group by day of date"
130 msgstr "Ryhmittele viikonpäivän mukaan"
132 #. module: hr_timesheet_sheet
133 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
135 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
136 msgstr "Et voi muuttaa vientiä vahvistetussa tuntilistassa"
138 #. module: hr_timesheet_sheet
139 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
143 #. module: hr_timesheet_sheet
144 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
148 #. module: hr_timesheet_sheet
149 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
153 #. module: hr_timesheet_sheet
154 #: view:hr.timesheet.report:0
156 msgstr "Kokonaiskustannukset"
158 #. module: hr_timesheet_sheet
159 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
162 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
163 "employee to an analytic journal!"
165 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, työntekijälle pitää ensin "
166 "määritellä analyyttinen päiväkirja!"
168 #. module: hr_timesheet_sheet
169 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
170 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
174 #. module: hr_timesheet_sheet
175 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
176 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
179 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
181 "Et voi syöttää läsnäolopäivää nykyisen tuntilistan päiväysten ulkopuolelle!"
183 #. module: hr_timesheet_sheet
184 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
186 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
187 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
188 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
189 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
190 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
191 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
196 msgid "Total Difference"
197 msgstr "Lopullinen erotus"
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
202 msgstr " Kuukausi-1 "
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
206 msgid "My Departments Timesheet"
207 msgstr "Oman osaston tuntilista"
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
211 msgid "Timesheet by Day"
212 msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan"
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
216 msgid "Project / Analytic Account"
217 msgstr "Projekti / Analyyttinen tili"
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
224 #. module: hr_timesheet_sheet
225 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
232 msgid "Employee's timesheet entry"
233 msgstr "Työntekijän tuntilistan syötöt"
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
237 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
238 msgid "Analytic Account"
239 msgstr "Analyyttinen tili"
241 #. module: hr_timesheet_sheet
242 #: field:timesheet.report,nbr:0
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
248 #: field:timesheet.report,date_from:0
250 msgstr "Päiväys alkaen"
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: view:timesheet.report:0
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
259 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
260 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
261 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
262 #: view:res.company:0
266 #. module: hr_timesheet_sheet
267 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
268 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
272 #. module: hr_timesheet_sheet
273 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
274 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
275 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
279 #. module: hr_timesheet_sheet
280 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
284 #. module: hr_timesheet_sheet
285 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
286 msgid "Timesheet lines"
287 msgstr "Tuntilistan rivit"
289 #. module: hr_timesheet_sheet
290 #: constraint:res.company:0
291 msgid "Error! You can not create recursive companies."
292 msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
294 #. module: hr_timesheet_sheet
295 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
296 #: field:timesheet.report,state:0
300 #. module: hr_timesheet_sheet
301 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
302 msgid "State is 'confirmed'."
303 msgstr "Tila on vahvistettu"
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
310 #. module: hr_timesheet_sheet
311 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
312 #: selection:timesheet.report,state:0
316 #. module: hr_timesheet_sheet
317 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
318 msgid "My Total Attendances By Week"
319 msgstr "Omat läsnäolot viikottain"
321 #. module: hr_timesheet_sheet
322 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
329 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
330 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
331 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
332 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
333 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
334 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
339 #. module: hr_timesheet_sheet
340 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
342 msgstr "Kokonaisaika"
344 #. module: hr_timesheet_sheet
345 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
346 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
347 msgid "Timesheet Lines"
348 msgstr "Tuntilistan rivit"
350 #. module: hr_timesheet_sheet
351 #: view:hr.timesheet.report:0
355 #. module: hr_timesheet_sheet
356 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
357 msgid "Group by month of date"
358 msgstr "Rymittele päivämäärän kuukauden mukaan"
360 #. module: hr_timesheet_sheet
361 #: constraint:hr.attendance:0
362 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
363 msgstr "Virhe: Sisään kirjautumista täytyy seurata ulos kirjautuminen"
365 #. module: hr_timesheet_sheet
366 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
369 msgid "Invalid action !"
370 msgstr "Virheellinen toiminto!"
372 #. module: hr_timesheet_sheet
373 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
374 msgid "The project manager validates the timesheets."
375 msgstr "Projektipäällikkö vahvistaa tuntilistat."
377 #. module: hr_timesheet_sheet
378 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
382 #. module: hr_timesheet_sheet
383 #: view:res.company:0
384 msgid "Configuration"
385 msgstr "Konfiguraatio"
387 #. module: hr_timesheet_sheet
388 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
390 msgstr "Työskentele tehtävälle"
392 #. module: hr_timesheet_sheet
393 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
395 msgstr "Päivittäinen"
397 #. module: hr_timesheet_sheet
398 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
402 #. module: hr_timesheet_sheet
403 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
404 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
405 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
406 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
407 msgid "Total Timesheet"
408 msgstr "Tuntilistasaldo"
410 #. module: hr_timesheet_sheet
411 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
412 msgid "Available Attendance"
413 msgstr "Saatavilla olevat läsnäolot"
415 #. module: hr_timesheet_sheet
416 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
418 msgstr "Kirjaudu sisään"
420 #. module: hr_timesheet_sheet
421 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
422 msgid "#Total Timesheet"
423 msgstr "Tuntilista yhteensä"
425 #. module: hr_timesheet_sheet
426 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
427 msgid "hr.timesheet.current.open"
430 #. module: hr_timesheet_sheet
431 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
435 #. module: hr_timesheet_sheet
436 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
440 #. module: hr_timesheet_sheet
441 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
445 #. module: hr_timesheet_sheet
446 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
449 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
450 "to a product, like 'Consultant'!"
452 "Luodaksesi tuntilistan tälle käyttäjälle, sinun pitää ensin linkittää "
453 "työntekijä tuotteeseen, kuten 'konsultti'!"
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: view:hr.timesheet.current.open:0
457 msgid "It will open your current timesheet"
458 msgstr "Avaa nykyisen tuntilistasi"
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
463 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
464 msgstr "Et voi kopioida tuntilistaa!"
466 #. module: hr_timesheet_sheet
467 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
468 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
469 #: field:timesheet.report,month:0
473 #. module: hr_timesheet_sheet
474 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
476 msgstr "Kokonaiserotus"
478 #. module: hr_timesheet_sheet
479 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
487 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
490 "Luodaksesi tuntilistan tälle käyttäjälle, sinun pitää ensin linkittää "
491 "työntekijä tuotteeseen!"
493 #. module: hr_timesheet_sheet
494 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
496 msgstr "Kirjaudu sisään/ulos"
498 #. module: hr_timesheet_sheet
499 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
500 msgid "Waiting Approval"
501 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
503 #. module: hr_timesheet_sheet
504 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
511 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
514 "Tuntilistan rivi määrittelee työntekijän tiettyyn palveluun käyttämän ajan"
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
518 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
519 msgstr "Sinun pitää valita nykyinen päivä joka on tuntilistalla !"
521 #. module: hr_timesheet_sheet
522 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
529 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
530 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
531 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
535 #. module: hr_timesheet_sheet
536 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
540 #. module: hr_timesheet_sheet
541 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
542 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
543 msgstr "Tuntilistan sallittu ero (tuntia)"
545 #. module: hr_timesheet_sheet
546 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
547 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
548 msgstr "Lasku luodaan tuntilistan perusteella"
550 #. module: hr_timesheet_sheet
551 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
552 msgid "Draft Timesheet"
553 msgstr "Tuntilistan luonnos"
555 #. module: hr_timesheet_sheet
556 #: selection:res.company,timesheet_range:0
560 #. module: hr_timesheet_sheet
561 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
565 #. module: hr_timesheet_sheet
566 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
570 #. module: hr_timesheet_sheet
571 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
575 #. module: hr_timesheet_sheet
576 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
577 msgid "Current Status"
578 msgstr "Nykyinen tila"
580 #. module: hr_timesheet_sheet
581 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
583 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
584 msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tuntilistan tietoja !"
586 #. module: hr_timesheet_sheet
587 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
589 msgid "Timesheets by Period"
590 msgstr "Tuntilistat jaksoittain"
592 #. module: hr_timesheet_sheet
593 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
594 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
595 #: field:timesheet.report,user_id:0
599 #. module: hr_timesheet_sheet
600 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
601 msgid "Timesheet by Account"
602 msgstr "Tilinmukainen tuntilista"
604 #. module: hr_timesheet_sheet
605 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
609 #. module: hr_timesheet_sheet
610 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
614 #. module: hr_timesheet_sheet
615 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
616 msgid "Extended Filters..."
617 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
619 #. module: hr_timesheet_sheet
620 #: field:res.company,timesheet_range:0
621 msgid "Timesheet range"
622 msgstr "Tuntilistan jakso"
624 #. module: hr_timesheet_sheet
625 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
627 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
628 msgstr "Et voi muuttaa tietoja vahvistetussa tuntilistassa !"
630 #. module: hr_timesheet_sheet
631 #: view:board.board:0
632 msgid "My Total Attendance By Week"
633 msgstr "Oma kokonaisläsnäolo viikoittain"
635 #. module: hr_timesheet_sheet
636 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
639 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
640 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
642 "2 tuntilistaa eivät voi olla päällekkäisiä!\n"
643 "Ole hyvä ja käytä menuvalintaa 'oma tuntilista' välttääksesi tämän ongelman."
645 #. module: hr_timesheet_sheet
646 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
650 #. module: hr_timesheet_sheet
651 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
653 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
654 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
655 "analytic account concerned."
658 #. module: hr_timesheet_sheet
659 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
662 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
663 "sign ins and sign outs!"
665 "Tuntilistaa ei voida tarksitaa koska sisään ja uloskirjausten lukumäärä ei "
668 #. module: hr_timesheet_sheet
669 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
673 #. module: hr_timesheet_sheet
674 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
675 msgid "The employee signs in and signs out."
676 msgstr "Työntekijä kirjautuu sisään ja ulos."
678 #. module: hr_timesheet_sheet
679 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
683 #. module: hr_timesheet_sheet
684 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
691 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
692 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
694 "2 tuntilistaa eivät voi olla päällekkäisiä!\n"
695 "Ole hyvä ja käytä menuvalintaa 'oma nykyinen tuntilista' välttääksesi tämän "
698 #. module: hr_timesheet_sheet
699 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
700 msgid "Unvalidated Timesheets"
701 msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat"
703 #. module: hr_timesheet_sheet
704 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
706 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
707 msgstr "Et voi poistaa tuntilistaa jolla on läsnäolotapahtumia!"
709 #. module: hr_timesheet_sheet
710 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
714 #. module: hr_timesheet_sheet
715 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
717 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
718 msgstr "Et voi poistaa tuntilistaa joka on jo vahvistettu!"
720 #. module: hr_timesheet_sheet
721 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
722 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
723 msgid "General Account"
724 msgstr "Yleinen tili"
726 #. module: hr_timesheet_sheet
727 #: help:res.company,timesheet_range:0
728 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
729 msgstr "Jakso johon tuntilistat vahvistetaan."
731 #. module: hr_timesheet_sheet
732 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
733 msgid "Search Account"
736 #. module: hr_timesheet_sheet
737 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
739 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
740 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
742 "Sallittu erotus tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntilistan "
743 "laskennan välillä tuntilistaa kohden. Aseta 0 jos et halua kontrollia."
745 #. module: hr_timesheet_sheet
746 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
747 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
751 #. module: hr_timesheet_sheet
752 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
753 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
754 #: field:timesheet.report,day:0
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: view:hr.timesheet.current.open:0
760 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
761 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
762 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
763 msgid "My Current Timesheet"
764 msgstr "Oma tuntilista"
766 #. module: hr_timesheet_sheet
767 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
773 msgid "State is 'draft'."
774 msgstr "Tila on 'luonnos'."
776 #. module: hr_timesheet_sheet
777 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
778 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
779 msgstr "Et voi muuttaa vientiä vahvistetussa/valmiissa tuntilistassa!"
781 #. module: hr_timesheet_sheet
782 #: view:hr.timesheet.current.open:0
786 #. module: hr_timesheet_sheet
787 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
791 #. module: hr_timesheet_sheet
792 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
793 msgid "Invoice on Work"
794 msgstr "Laskuta työtä"
796 #. module: hr_timesheet_sheet
797 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
798 msgid "Timesheet in current month"
799 msgstr "Kuluvan kuukauden tuntilista"
801 #. module: hr_timesheet_sheet
802 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
803 msgid "Timesheet by Accounts"
804 msgstr "Tuntilistat tilien mukaan"
806 #. module: hr_timesheet_sheet
807 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
809 msgid "Open Timesheet"
810 msgstr "Avaa tuntilista"
812 #. module: hr_timesheet_sheet
813 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
814 msgid "Group by year of date"
815 msgstr "Ryhmittele vuoden päivän mukaan"
817 #. module: hr_timesheet_sheet
818 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
819 msgid "State is 'validated'."
820 msgstr "Tila on 'vahvistettu'"
822 #. module: hr_timesheet_sheet
823 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
825 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
827 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
829 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: view:hr.timesheet.report:0
835 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
836 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
837 msgid "Timesheet Analysis"
838 msgstr "Tuntilistan analyysi"
840 #. module: hr_timesheet_sheet
841 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
842 msgid "Search Timesheet"
843 msgstr "Hae tuntilistaa"
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
847 msgid "Confirmed Timesheets"
848 msgstr "Vahvistetut tuntilistat"
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
852 msgid "Timesheet Line"
853 msgstr "Tuntilistan rivi"
855 #. module: hr_timesheet_sheet
856 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
857 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
861 #. module: hr_timesheet_sheet
862 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
863 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
864 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
868 #. module: hr_timesheet_sheet
869 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
873 #. module: hr_timesheet_sheet
874 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
875 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
876 msgstr "Työntekijä vahvistaa määräajoin oman tuntilistansa"
878 #. module: hr_timesheet_sheet
879 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
883 #. module: hr_timesheet_sheet
884 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
885 msgid "Defines the work summary of task"
886 msgstr "Määrittelee tehtävän töiden yhteenvedon"
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
891 msgstr "Kirjaudu ulos"
893 #. module: hr_timesheet_sheet
894 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
895 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
896 msgstr "Siirtää tehtävänsyötön tuntilistan riville"
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
900 msgid "Total Attendances"
901 msgstr "Läsnäolo yhteensä"
903 #. module: hr_timesheet_sheet
904 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
905 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
906 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
907 msgstr "Tuntilistan analyysi"
909 #. module: hr_timesheet_sheet
910 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
911 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
912 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
916 #. module: hr_timesheet_sheet
917 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
921 #. module: hr_timesheet_sheet
922 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
926 #. module: hr_timesheet_sheet
927 #: sql_constraint:res.company:0
928 msgid "The company name must be unique !"
929 msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"
931 #. module: hr_timesheet_sheet
932 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
936 #. module: hr_timesheet_sheet
937 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
938 msgid "Information of time spent on a service"
939 msgstr "Tiedot palveluun käytetystä ajasta"
941 #. module: hr_timesheet_sheet
942 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
946 #. module: hr_timesheet_sheet
947 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
951 #. module: hr_timesheet_sheet
952 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
954 msgstr "Laskutusmäärä"
956 #. module: hr_timesheet_sheet
957 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
958 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
961 msgstr "Käyttäjävirhe"
963 #. module: hr_timesheet_sheet
964 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
967 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
968 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
970 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, sinun pitää kytkeä työntekijä "
971 "analyyttiseen päiväkirjaan kuten 'tuntilista'!"
973 #. module: hr_timesheet_sheet
974 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
976 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
977 msgstr "Et voi kirjautua sisään/ulos muulle kuin kuluvalle päivälle"
979 #. module: hr_timesheet_sheet
980 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
981 msgid "Submited to Manager"
982 msgstr "Lähetetty esimiehelle"
984 #. module: hr_timesheet_sheet
985 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
986 msgid "Analytic accounts"
987 msgstr "Analyyttiset tilit"
989 #. module: hr_timesheet_sheet
990 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
991 msgid "Type of Invoicing"
992 msgstr "laskutuksen tyyppi"
994 #. module: hr_timesheet_sheet
995 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
996 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
999 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
1002 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, sinun täytyy yhdistää se "
1003 "käyttäjätunnukseen!"
1005 #. module: hr_timesheet_sheet
1006 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
1007 msgid "#Total Attendance"
1008 msgstr "Kokonaisläsnäolo"
1010 #. module: hr_timesheet_sheet
1011 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1015 #. module: hr_timesheet_sheet
1016 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
1017 #: field:timesheet.report,date_current:0
1018 msgid "Current date"
1021 #. module: hr_timesheet_sheet
1022 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1023 msgid "Hr Timesheet"
1024 msgstr "HR tuntilista"
1026 #. module: hr_timesheet_sheet
1027 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1028 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1032 #. module: hr_timesheet_sheet
1033 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1037 #. module: hr_timesheet_sheet
1038 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1040 msgstr "Hyväksyttävät"
1042 #. module: hr_timesheet_sheet
1043 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1047 #. module: hr_timesheet_sheet
1048 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1052 #~ msgid "My timesheets to confirm"
1053 #~ msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat"
1055 #~ msgid "Timeshet range"
1056 #~ msgstr "Tuntilistan laajuus"
1058 #~ msgid "Confirm timesheet sheet"
1059 #~ msgstr "Vahvista tuntilistan taulukko"
1061 #~ msgid "Review end of day check day is complete"
1062 #~ msgstr "Tarkista päivän lopussa, että päivä on valmis"
1066 #~ "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
1067 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1069 #~ "Sinulla ei voilla kahta tuntilistaa noin pahasti päällekkäin!\n"
1070 #~ "Käytä valikkoa \"Minun tämänhetkinen tuntilistani\" välttääksesi tämän "
1073 #~ msgid "Validated Timesheet"
1074 #~ msgstr "Tarkistettu tuntilista"
1076 #~ msgid "Draft Timesheet sheet"
1077 #~ msgstr "Vedosta tuntilistan taulukko"
1079 #~ msgid "Defines employee's timesheet entry"
1080 #~ msgstr "Määrittää työntekijän tuntilistan kohteen"
1082 #~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
1083 #~ msgstr "Sinun on valittava se päivämäärä mikä on tuntilistan päivämäärissä!"
1085 #~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
1086 #~ msgstr "Määrittää työtehtävän kohdan tuntilistan riville"
1088 #~ msgid "Project Timesheet"
1089 #~ msgstr "Projektin tuntilista"
1091 #~ msgid "Timesheet by Days"
1092 #~ msgstr "Tuntilistat päivien mukaan"
1094 #~ msgid "Phone call encoding"
1095 #~ msgstr "Puhelimen käyttö"
1097 #~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
1098 #~ msgstr "Tuntilista vahvistetaan viikon lopulla tai kuun lopussa."
1101 #~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
1102 #~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
1104 #~ "Sallittu aikaero sisäänkirjautumisen ja uloskirjautumisen välillä ja "
1105 #~ "tuntilistan laskentä taulukkoa kohden. Aseta tämä 0:ksi jos et halua "
1108 #~ msgid "Encode your timesheet line"
1109 #~ msgstr "Täytä tuntilistan rivi"
1111 #~ msgid "Analytic cost"
1112 #~ msgstr "Analyyttinen kustannus"
1114 #~ msgid "Control by the project manager"
1115 #~ msgstr "Hallinnoi Projektipäällikkönä"
1117 #~ msgid "Confirm Timesheet"
1118 #~ msgstr "Hyväksy tuntilista"
1120 #~ msgid "Hr Timesheet Process"
1121 #~ msgstr "Henkilöstön tuntilistaprosessi"
1123 #~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
1124 #~ msgstr "Hyväksy tuntilista aikajakson lopulla"
1126 #~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
1127 #~ msgstr "Tuntilistan taulukon hyväksyminen aikajakson lopulla"
1129 #~ msgid "Daily View"
1130 #~ msgstr "Päivänäkymä"
1132 #~ msgid "No employee defined"
1133 #~ msgstr "Ei määritettyä työntekijää"
1135 #~ msgid "Confirmed Timesheet"
1136 #~ msgstr "Vahvistettu tuntilista"
1138 #~ msgid "Timesheets by period"
1139 #~ msgstr "Tuntilistat aikajaksottain"
1141 #~ msgid "My Department's Timesheet"
1142 #~ msgstr "Oman osaston tuntilista"
1144 #~ msgid "Phone call"
1145 #~ msgstr "Puhelinsoitto"
1147 #~ msgid "Review of work"
1148 #~ msgstr "Työn katsaus"
1150 #~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
1151 #~ msgstr "Täytä työtuntisi ja kirjaudu sisään/ulos"
1153 #~ msgid "Timesheets To Confirm"
1154 #~ msgstr "Vahvistettavat tuntilistat"
1159 #~ msgid "Invoice based on timesheet"
1160 #~ msgstr "Tuntilistaan perustuva lasku"
1162 #~ msgid "Timesheets To Validate"
1163 #~ msgstr "Tarkistettavat tuntilistat"
1165 #~ msgid "Timesheet allowed difference"
1166 #~ msgstr "Tuntilistan sallittu erotus"
1168 #~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
1169 #~ msgstr "Luo analyyttiset kustannuksesi määrään perustuen"
1171 #~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
1172 #~ msgstr "Läsnäolot siirtyvät tuntilistaan"
1174 #~ msgid "Creates invoice based on timesheet"
1175 #~ msgstr "Luo tuntilistaan perustuvan laskun"
1177 #~ msgid "Timesheet is validate by project manager."
1178 #~ msgstr "Projektipäällikkö tarkastaa tuntilistan"
1180 #~ msgid "Create Analytic cost"
1181 #~ msgstr "Luo analyyttinen kustannus"
1183 #~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
1184 #~ msgstr "Oman osastoni vahvistettava tuntilista"
1186 #~ msgid "Validate Timesheet"
1187 #~ msgstr "Tarkasta tuntilista"
1189 #~ msgid "Whatever time u spent for phone call"
1190 #~ msgstr "Minkä tahansa ajan käytit puhelinsoittoon"
1192 #~ msgid "At the end of the period (week/month)"
1193 #~ msgstr "Jakson lopussa (viikko/kuukausi)"
1196 #~ msgstr "Päivän mukaan"
1198 #~ msgid "timesheet entry is into draft state."
1199 #~ msgstr "tuntilistan kohta on vedostilassa."
1201 #~ msgid "Analytic cost is created"
1202 #~ msgstr "Analyyttinen kustannus on luotu"
1204 #~ msgid "Review of your work at the end of the day"
1205 #~ msgstr "Käy läpi työsi päivän loputtua"
1207 #~ msgid "Encode how much time u spent on phone call"
1208 #~ msgstr "Täytä paljonko käytit aikaa puhelinsoittoon"
1210 #~ msgid "My Department's Timesheet to Validate"
1211 #~ msgstr "Oman osaston tarkistettava tuntilista"
1213 #~ msgid "My timesheets"
1214 #~ msgstr "Omat tuntilistat"
1216 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1217 #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
1219 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1220 #~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
1229 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1230 #~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
1233 #~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
1234 #~ msgstr "Et voi kirjautua sisään muille päiville kuin kuluvalle päivälle."
1237 #~ msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
1238 #~ msgstr "Et voi kopoioida tuntilistaa !"
1242 #~ "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
1245 #~ "Et voi luoda tuntilistaa työntekijälle jolla ei ole käyttäjätunnusta!"
1250 #~ msgid "My Timesheet"
1251 #~ msgstr "Oma tuntilista"
1255 #~ "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
1256 #~ "ins and sign outs!"
1258 #~ "Tuntilistaa ei voida vahvistaa koska se ei sisällä samaa määrää sisään ja "
1259 #~ "uloskirjautumisia!"
1262 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
1263 #~ msgstr "Ei voida poistaa tuntilistoja jotka on jo vahvistettu"
1266 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
1267 #~ msgstr "Ei voida poistaa tuntilistoja joilla on läsnäoloja syötettynä"