1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
22 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
27 #. module: hr_timesheet_sheet
28 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
32 #. module: hr_timesheet_sheet
33 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
35 msgid "No employee defined for your user !"
36 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritetty työntekijää !"
38 #. module: hr_timesheet_sheet
39 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
40 #: view:timesheet.report:0
44 #. module: hr_timesheet_sheet
45 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
46 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
47 msgid "Total Attendance"
48 msgstr "Läsnä kaikkiaan"
50 #. module: hr_timesheet_sheet
51 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
52 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
53 #: field:timesheet.report,department_id:0
57 #. module: hr_timesheet_sheet
58 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
59 msgid "Timesheet in current year"
60 msgstr "Kuluvan vuoden tuntilista"
62 #. module: hr_timesheet_sheet
63 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
64 msgid "Task timesheet"
65 msgstr "Tehtävän tuntilista"
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
76 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
78 "Ole hyvä ja tarkista että kokonaiserotus tuntilistalle on alle %.2f !"
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
85 #. module: hr_timesheet_sheet
86 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
90 #. module: hr_timesheet_sheet
91 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
92 msgid "Timesheet of last month"
93 msgstr "Edellisen kuukauden tuntilista"
95 #. module: hr_timesheet_sheet
96 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
97 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
98 #: field:timesheet.report,company_id:0
102 #. module: hr_timesheet_sheet
103 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
105 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
107 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
108 #: view:timesheet.report:0
112 #. module: hr_timesheet_sheet
113 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
115 msgstr "Aseta luonnokseksi"
117 #. module: hr_timesheet_sheet
118 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
122 #. module: hr_timesheet_sheet
123 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
124 msgid "Based on the timesheet"
125 msgstr "Perustuu tuntilistaan"
127 #. module: hr_timesheet_sheet
128 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
129 msgid "Group by day of date"
130 msgstr "Ryhmittele viikonpäivän mukaan"
132 #. module: hr_timesheet_sheet
133 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
135 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
136 msgstr "Et voi muuttaa vientiä vahvistetussa tuntilistassa"
138 #. module: hr_timesheet_sheet
139 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
143 #. module: hr_timesheet_sheet
144 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
148 #. module: hr_timesheet_sheet
149 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
153 #. module: hr_timesheet_sheet
154 #: view:hr.timesheet.report:0
156 msgstr "Kokonaiskustannukset"
158 #. module: hr_timesheet_sheet
159 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
162 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
163 "employee to an analytic journal!"
165 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, työntekijälle pitää ensin "
166 "määritellä analyyttinen päiväkirja!"
168 #. module: hr_timesheet_sheet
169 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
170 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
174 #. module: hr_timesheet_sheet
175 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
176 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
179 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
181 "Et voi syöttää läsnäolopäivää nykyisen tuntilistan päiväysten ulkopuolelle!"
183 #. module: hr_timesheet_sheet
184 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
186 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
187 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
188 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
189 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
190 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
191 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
196 msgid "Total Difference"
197 msgstr "Lopullinen erotus"
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
202 msgstr " Kuukausi-1 "
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
206 msgid "My Departments Timesheet"
207 msgstr "Oman osaston tuntilista"
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
211 msgid "Timesheet by Day"
212 msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan"
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
216 msgid "Project / Analytic Account"
217 msgstr "Projekti / Analyyttinen tili"
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
224 #. module: hr_timesheet_sheet
225 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
232 msgid "Employee's timesheet entry"
233 msgstr "Työntekijän tuntilistan syötöt"
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
237 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
238 msgid "Analytic Account"
239 msgstr "Analyyttinen tili"
241 #. module: hr_timesheet_sheet
242 #: field:timesheet.report,nbr:0
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
248 #: field:timesheet.report,date_from:0
250 msgstr "Päiväys alkaen"
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: view:timesheet.report:0
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
259 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
260 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
262 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
263 #: view:res.company:0
267 #. module: hr_timesheet_sheet
268 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
269 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
273 #. module: hr_timesheet_sheet
274 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
275 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
276 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
287 msgid "Timesheet lines"
288 msgstr "Tuntilistan rivit"
290 #. module: hr_timesheet_sheet
291 #: constraint:res.company:0
292 msgid "Error! You can not create recursive companies."
293 msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä."
295 #. module: hr_timesheet_sheet
296 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
297 #: field:timesheet.report,state:0
301 #. module: hr_timesheet_sheet
302 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
303 msgid "State is 'confirmed'."
304 msgstr "Tila on vahvistettu"
306 #. module: hr_timesheet_sheet
307 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
313 #: selection:timesheet.report,state:0
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
319 msgid "My Total Attendances By Week"
320 msgstr "Omat läsnäolot viikottain"
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
329 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
330 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
331 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
332 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
333 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
334 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
335 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
343 msgstr "Kokonaisaika"
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
348 msgid "Timesheet Lines"
349 msgstr "Tuntilistan rivit"
351 #. module: hr_timesheet_sheet
352 #: view:hr.timesheet.report:0
356 #. module: hr_timesheet_sheet
357 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
358 msgid "Group by month of date"
359 msgstr "Rymittele päivämäärän kuukauden mukaan"
361 #. module: hr_timesheet_sheet
362 #: constraint:hr.attendance:0
363 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
364 msgstr "Virhe: Sisään kirjautumista täytyy seurata ulos kirjautuminen"
366 #. module: hr_timesheet_sheet
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
368 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
370 msgid "Invalid action !"
371 msgstr "Virheellinen toiminto!"
373 #. module: hr_timesheet_sheet
374 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
375 msgid "The project manager validates the timesheets."
376 msgstr "Projektipäällikkö vahvistaa tuntilistat."
378 #. module: hr_timesheet_sheet
379 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
383 #. module: hr_timesheet_sheet
384 #: view:res.company:0
385 msgid "Configuration"
386 msgstr "Konfiguraatio"
388 #. module: hr_timesheet_sheet
389 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
391 msgstr "Työskentele tehtävälle"
393 #. module: hr_timesheet_sheet
394 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
396 msgstr "Päivittäinen"
398 #. module: hr_timesheet_sheet
399 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
403 #. module: hr_timesheet_sheet
404 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
405 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
406 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
407 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
408 msgid "Total Timesheet"
409 msgstr "Tuntilistasaldo"
411 #. module: hr_timesheet_sheet
412 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
413 msgid "Available Attendance"
414 msgstr "Saatavilla olevat läsnäolot"
416 #. module: hr_timesheet_sheet
417 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
419 msgstr "Kirjaudu sisään"
421 #. module: hr_timesheet_sheet
422 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
423 msgid "#Total Timesheet"
424 msgstr "Tuntilista yhteensä"
426 #. module: hr_timesheet_sheet
427 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
428 msgid "hr.timesheet.current.open"
431 #. module: hr_timesheet_sheet
432 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
436 #. module: hr_timesheet_sheet
437 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
441 #. module: hr_timesheet_sheet
442 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
446 #. module: hr_timesheet_sheet
447 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
450 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
451 "to a product, like 'Consultant'!"
453 "Luodaksesi tuntilistan tälle käyttäjälle, sinun pitää ensin linkittää "
454 "työntekijä tuotteeseen, kuten 'konsultti'!"
456 #. module: hr_timesheet_sheet
457 #: view:hr.timesheet.current.open:0
458 msgid "It will open your current timesheet"
459 msgstr "Avaa nykyisen tuntilistasi"
461 #. module: hr_timesheet_sheet
462 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
464 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
465 msgstr "Et voi kopioida tuntilistaa!"
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
469 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
470 #: field:timesheet.report,month:0
474 #. module: hr_timesheet_sheet
475 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
477 msgstr "Kokonaiserotus"
479 #. module: hr_timesheet_sheet
480 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
484 #. module: hr_timesheet_sheet
485 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
488 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
491 "Luodaksesi tuntilistan tälle käyttäjälle, sinun pitää ensin linkittää "
492 "työntekijä tuotteeseen!"
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
497 msgstr "Kirjaudu sisään/ulos"
499 #. module: hr_timesheet_sheet
500 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
501 msgid "Waiting Approval"
502 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
504 #. module: hr_timesheet_sheet
505 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
509 #. module: hr_timesheet_sheet
510 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
512 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
515 "Tuntilistan rivi määrittelee työntekijän tiettyyn palveluun käyttämän ajan"
517 #. module: hr_timesheet_sheet
518 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
519 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
520 msgstr "Sinun pitää valita nykyinen päivä joka on tuntilistalla !"
522 #. module: hr_timesheet_sheet
523 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
527 #. module: hr_timesheet_sheet
528 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
530 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
531 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
532 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
543 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
544 msgstr "Tuntilistan sallittu ero (tuntia)"
546 #. module: hr_timesheet_sheet
547 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
548 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
549 msgstr "Lasku luodaan tuntilistan perusteella"
551 #. module: hr_timesheet_sheet
552 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
553 msgid "Draft Timesheet"
554 msgstr "Tuntilistan luonnos"
556 #. module: hr_timesheet_sheet
557 #: selection:res.company,timesheet_range:0
561 #. module: hr_timesheet_sheet
562 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
566 #. module: hr_timesheet_sheet
567 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
571 #. module: hr_timesheet_sheet
572 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
576 #. module: hr_timesheet_sheet
577 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
578 msgid "Current Status"
579 msgstr "Nykyinen tila"
581 #. module: hr_timesheet_sheet
582 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
584 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
585 msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tuntilistan tietoja !"
587 #. module: hr_timesheet_sheet
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
589 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
590 msgid "Timesheets by Period"
591 msgstr "Tuntilistat jaksoittain"
593 #. module: hr_timesheet_sheet
594 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
595 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
596 #: field:timesheet.report,user_id:0
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
602 msgid "Timesheet by Account"
603 msgstr "Tilinmukainen tuntilista"
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
615 #. module: hr_timesheet_sheet
616 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
617 msgid "Extended Filters..."
618 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: field:res.company,timesheet_range:0
622 msgid "Timesheet range"
623 msgstr "Tuntilistan jakso"
625 #. module: hr_timesheet_sheet
626 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
628 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
629 msgstr "Et voi muuttaa tietoja vahvistetussa tuntilistassa !"
631 #. module: hr_timesheet_sheet
632 #: view:board.board:0
633 msgid "My Total Attendance By Week"
634 msgstr "Oma kokonaisläsnäolo viikoittain"
636 #. module: hr_timesheet_sheet
637 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
640 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
641 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
643 "2 tuntilistaa eivät voi olla päällekkäisiä!\n"
644 "Ole hyvä ja käytä menuvalintaa 'oma tuntilista' välttääksesi tämän ongelman."
646 #. module: hr_timesheet_sheet
647 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
651 #. module: hr_timesheet_sheet
652 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
654 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
655 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
656 "analytic account concerned."
659 #. module: hr_timesheet_sheet
660 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
663 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
664 "sign ins and sign outs!"
666 "Tuntilistaa ei voida tarksitaa koska sisään ja uloskirjausten lukumäärä ei "
669 #. module: hr_timesheet_sheet
670 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
674 #. module: hr_timesheet_sheet
675 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
676 msgid "The employee signs in and signs out."
677 msgstr "Työntekijä kirjautuu sisään ja ulos."
679 #. module: hr_timesheet_sheet
680 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
684 #. module: hr_timesheet_sheet
685 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
689 #. module: hr_timesheet_sheet
690 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
692 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
693 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
695 "2 tuntilistaa eivät voi olla päällekkäisiä!\n"
696 "Ole hyvä ja käytä menuvalintaa 'oma nykyinen tuntilista' välttääksesi tämän "
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
701 msgid "Unvalidated Timesheets"
702 msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat"
704 #. module: hr_timesheet_sheet
705 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
707 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
708 msgstr "Et voi poistaa tuntilistaa jolla on läsnäolotapahtumia!"
710 #. module: hr_timesheet_sheet
711 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
715 #. module: hr_timesheet_sheet
716 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
718 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
719 msgstr "Et voi poistaa tuntilistaa joka on jo vahvistettu!"
721 #. module: hr_timesheet_sheet
722 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
723 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
724 msgid "General Account"
725 msgstr "Yleinen tili"
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: help:res.company,timesheet_range:0
729 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
730 msgstr "Jakso johon tuntilistat vahvistetaan."
732 #. module: hr_timesheet_sheet
733 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
734 msgid "Search Account"
737 #. module: hr_timesheet_sheet
738 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
740 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
741 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
743 "Sallittu erotus tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntilistan "
744 "laskennan välillä tuntilistaa kohden. Aseta 0 jos et halua kontrollia."
746 #. module: hr_timesheet_sheet
747 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
748 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
752 #. module: hr_timesheet_sheet
753 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
754 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
755 #: field:timesheet.report,day:0
759 #. module: hr_timesheet_sheet
760 #: view:hr.timesheet.current.open:0
761 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
762 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
763 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
764 msgid "My Current Timesheet"
765 msgstr "Oma tuntilista"
767 #. module: hr_timesheet_sheet
768 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
772 #. module: hr_timesheet_sheet
773 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
774 msgid "State is 'draft'."
775 msgstr "Tila on 'luonnos'."
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
779 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
780 msgstr "Et voi muuttaa vientiä vahvistetussa/valmiissa tuntilistassa!"
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: view:hr.timesheet.current.open:0
787 #. module: hr_timesheet_sheet
788 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
792 #. module: hr_timesheet_sheet
793 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
794 msgid "Invoice on Work"
795 msgstr "Laskuta työtä"
797 #. module: hr_timesheet_sheet
798 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
799 msgid "Timesheet in current month"
800 msgstr "Kuluvan kuukauden tuntilista"
802 #. module: hr_timesheet_sheet
803 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
804 msgid "Timesheet by Accounts"
805 msgstr "Tuntilistat tilien mukaan"
807 #. module: hr_timesheet_sheet
808 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
810 msgid "Open Timesheet"
811 msgstr "Avaa tuntilista"
813 #. module: hr_timesheet_sheet
814 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
815 msgid "Group by year of date"
816 msgstr "Ryhmittele vuoden päivän mukaan"
818 #. module: hr_timesheet_sheet
819 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
820 msgid "State is 'validated'."
821 msgstr "Tila on 'vahvistettu'"
823 #. module: hr_timesheet_sheet
824 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
826 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
828 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
830 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
834 #. module: hr_timesheet_sheet
835 #: view:hr.timesheet.report:0
836 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
837 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
838 msgid "Timesheet Analysis"
839 msgstr "Tuntilistan analyysi"
841 #. module: hr_timesheet_sheet
842 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
843 msgid "Search Timesheet"
844 msgstr "Hae tuntilistaa"
846 #. module: hr_timesheet_sheet
847 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
848 msgid "Confirmed Timesheets"
849 msgstr "Vahvistetut tuntilistat"
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
853 msgid "Timesheet Line"
854 msgstr "Tuntilistan rivi"
856 #. module: hr_timesheet_sheet
857 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
858 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
862 #. module: hr_timesheet_sheet
863 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
864 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
865 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
869 #. module: hr_timesheet_sheet
870 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
874 #. module: hr_timesheet_sheet
875 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
876 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
877 msgstr "Työntekijä vahvistaa määräajoin oman tuntilistansa"
879 #. module: hr_timesheet_sheet
880 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
884 #. module: hr_timesheet_sheet
885 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
886 msgid "Defines the work summary of task"
887 msgstr "Määrittelee tehtävän töiden yhteenvedon"
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
892 msgstr "Kirjaudu ulos"
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
896 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
897 msgstr "Siirtää tehtävänsyötön tuntilistan riville"
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
901 msgid "Total Attendances"
902 msgstr "Läsnäolo yhteensä"
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
906 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
907 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
908 msgstr "Tuntilistan analyysi"
910 #. module: hr_timesheet_sheet
911 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
912 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
913 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
917 #. module: hr_timesheet_sheet
918 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
922 #. module: hr_timesheet_sheet
923 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
927 #. module: hr_timesheet_sheet
928 #: sql_constraint:res.company:0
929 msgid "The company name must be unique !"
930 msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!"
932 #. module: hr_timesheet_sheet
933 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
937 #. module: hr_timesheet_sheet
938 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
939 msgid "Information of time spent on a service"
940 msgstr "Tiedot palveluun käytetystä ajasta"
942 #. module: hr_timesheet_sheet
943 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
947 #. module: hr_timesheet_sheet
948 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
952 #. module: hr_timesheet_sheet
953 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
955 msgstr "Laskutusmäärä"
957 #. module: hr_timesheet_sheet
958 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
959 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
962 msgstr "Käyttäjävirhe"
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
968 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
969 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
971 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, sinun pitää kytkeä työntekijä "
972 "analyyttiseen päiväkirjaan kuten 'tuntilista'!"
974 #. module: hr_timesheet_sheet
975 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
977 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
978 msgstr "Et voi kirjautua sisään/ulos muulle kuin kuluvalle päivälle"
980 #. module: hr_timesheet_sheet
981 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
982 msgid "Submited to Manager"
983 msgstr "Lähetetty esimiehelle"
985 #. module: hr_timesheet_sheet
986 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
987 msgid "Analytic accounts"
988 msgstr "Analyyttiset tilit"
990 #. module: hr_timesheet_sheet
991 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
992 msgid "Type of Invoicing"
993 msgstr "laskutuksen tyyppi"
995 #. module: hr_timesheet_sheet
996 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
997 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
1000 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
1003 "Luodaksesi tuntilistan tälle työntekijälle, sinun täytyy yhdistää se "
1004 "käyttäjätunnukseen!"
1006 #. module: hr_timesheet_sheet
1007 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
1008 msgid "#Total Attendance"
1009 msgstr "Kokonaisläsnäolo"
1011 #. module: hr_timesheet_sheet
1012 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1016 #. module: hr_timesheet_sheet
1017 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
1018 #: field:timesheet.report,date_current:0
1019 msgid "Current date"
1022 #. module: hr_timesheet_sheet
1023 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1024 msgid "Hr Timesheet"
1025 msgstr "HR tuntilista"
1027 #. module: hr_timesheet_sheet
1028 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1029 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1033 #. module: hr_timesheet_sheet
1034 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1038 #. module: hr_timesheet_sheet
1039 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1041 msgstr "Hyväksyttävät"
1043 #. module: hr_timesheet_sheet
1044 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1048 #. module: hr_timesheet_sheet
1049 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1053 #~ msgid "My timesheets to confirm"
1054 #~ msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat"
1056 #~ msgid "Timeshet range"
1057 #~ msgstr "Tuntilistan laajuus"
1059 #~ msgid "Confirm timesheet sheet"
1060 #~ msgstr "Vahvista tuntilistan taulukko"
1062 #~ msgid "Review end of day check day is complete"
1063 #~ msgstr "Tarkista päivän lopussa, että päivä on valmis"
1067 #~ "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
1068 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1070 #~ "Sinulla ei voilla kahta tuntilistaa noin pahasti päällekkäin!\n"
1071 #~ "Käytä valikkoa \"Minun tämänhetkinen tuntilistani\" välttääksesi tämän "
1074 #~ msgid "Validated Timesheet"
1075 #~ msgstr "Tarkistettu tuntilista"
1077 #~ msgid "Draft Timesheet sheet"
1078 #~ msgstr "Vedosta tuntilistan taulukko"
1080 #~ msgid "Defines employee's timesheet entry"
1081 #~ msgstr "Määrittää työntekijän tuntilistan kohteen"
1083 #~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
1084 #~ msgstr "Sinun on valittava se päivämäärä mikä on tuntilistan päivämäärissä!"
1086 #~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
1087 #~ msgstr "Määrittää työtehtävän kohdan tuntilistan riville"
1089 #~ msgid "Project Timesheet"
1090 #~ msgstr "Projektin tuntilista"
1092 #~ msgid "Timesheet by Days"
1093 #~ msgstr "Tuntilistat päivien mukaan"
1095 #~ msgid "Phone call encoding"
1096 #~ msgstr "Puhelimen käyttö"
1098 #~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
1099 #~ msgstr "Tuntilista vahvistetaan viikon lopulla tai kuun lopussa."
1102 #~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
1103 #~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
1105 #~ "Sallittu aikaero sisäänkirjautumisen ja uloskirjautumisen välillä ja "
1106 #~ "tuntilistan laskentä taulukkoa kohden. Aseta tämä 0:ksi jos et halua "
1109 #~ msgid "Encode your timesheet line"
1110 #~ msgstr "Täytä tuntilistan rivi"
1112 #~ msgid "Analytic cost"
1113 #~ msgstr "Analyyttinen kustannus"
1115 #~ msgid "Control by the project manager"
1116 #~ msgstr "Hallinnoi Projektipäällikkönä"
1118 #~ msgid "Confirm Timesheet"
1119 #~ msgstr "Hyväksy tuntilista"
1121 #~ msgid "Hr Timesheet Process"
1122 #~ msgstr "Henkilöstön tuntilistaprosessi"
1124 #~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
1125 #~ msgstr "Hyväksy tuntilista aikajakson lopulla"
1127 #~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
1128 #~ msgstr "Tuntilistan taulukon hyväksyminen aikajakson lopulla"
1130 #~ msgid "Daily View"
1131 #~ msgstr "Päivänäkymä"
1133 #~ msgid "No employee defined"
1134 #~ msgstr "Ei määritettyä työntekijää"
1136 #~ msgid "Confirmed Timesheet"
1137 #~ msgstr "Vahvistettu tuntilista"
1139 #~ msgid "Timesheets by period"
1140 #~ msgstr "Tuntilistat aikajaksottain"
1142 #~ msgid "My Department's Timesheet"
1143 #~ msgstr "Oman osaston tuntilista"
1145 #~ msgid "Phone call"
1146 #~ msgstr "Puhelinsoitto"
1148 #~ msgid "Review of work"
1149 #~ msgstr "Työn katsaus"
1151 #~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
1152 #~ msgstr "Täytä työtuntisi ja kirjaudu sisään/ulos"
1154 #~ msgid "Timesheets To Confirm"
1155 #~ msgstr "Vahvistettavat tuntilistat"
1160 #~ msgid "Invoice based on timesheet"
1161 #~ msgstr "Tuntilistaan perustuva lasku"
1163 #~ msgid "Timesheets To Validate"
1164 #~ msgstr "Tarkistettavat tuntilistat"
1166 #~ msgid "Timesheet allowed difference"
1167 #~ msgstr "Tuntilistan sallittu erotus"
1169 #~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
1170 #~ msgstr "Luo analyyttiset kustannuksesi määrään perustuen"
1172 #~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
1173 #~ msgstr "Läsnäolot siirtyvät tuntilistaan"
1175 #~ msgid "Creates invoice based on timesheet"
1176 #~ msgstr "Luo tuntilistaan perustuvan laskun"
1178 #~ msgid "Timesheet is validate by project manager."
1179 #~ msgstr "Projektipäällikkö tarkastaa tuntilistan"
1181 #~ msgid "Create Analytic cost"
1182 #~ msgstr "Luo analyyttinen kustannus"
1184 #~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
1185 #~ msgstr "Oman osastoni vahvistettava tuntilista"
1187 #~ msgid "Validate Timesheet"
1188 #~ msgstr "Tarkasta tuntilista"
1190 #~ msgid "Whatever time u spent for phone call"
1191 #~ msgstr "Minkä tahansa ajan käytit puhelinsoittoon"
1193 #~ msgid "At the end of the period (week/month)"
1194 #~ msgstr "Jakson lopussa (viikko/kuukausi)"
1197 #~ msgstr "Päivän mukaan"
1199 #~ msgid "timesheet entry is into draft state."
1200 #~ msgstr "tuntilistan kohta on vedostilassa."
1202 #~ msgid "Analytic cost is created"
1203 #~ msgstr "Analyyttinen kustannus on luotu"
1205 #~ msgid "Review of your work at the end of the day"
1206 #~ msgstr "Käy läpi työsi päivän loputtua"
1208 #~ msgid "Encode how much time u spent on phone call"
1209 #~ msgstr "Täytä paljonko käytit aikaa puhelinsoittoon"
1211 #~ msgid "My Department's Timesheet to Validate"
1212 #~ msgstr "Oman osaston tarkistettava tuntilista"
1214 #~ msgid "My timesheets"
1215 #~ msgstr "Omat tuntilistat"
1217 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1218 #~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
1220 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1221 #~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
1230 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1231 #~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
1234 #~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
1235 #~ msgstr "Et voi kirjautua sisään muille päiville kuin kuluvalle päivälle."
1238 #~ msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
1239 #~ msgstr "Et voi kopoioida tuntilistaa !"
1243 #~ "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
1246 #~ "Et voi luoda tuntilistaa työntekijälle jolla ei ole käyttäjätunnusta!"
1251 #~ msgid "My Timesheet"
1252 #~ msgstr "Oma tuntilista"
1256 #~ "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
1257 #~ "ins and sign outs!"
1259 #~ "Tuntilistaa ei voida vahvistaa koska se ei sisällä samaa määrää sisään ja "
1260 #~ "uloskirjautumisia!"
1263 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
1264 #~ msgstr "Ei voida poistaa tuntilistoja jotka on jo vahvistettu"
1267 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
1268 #~ msgstr "Ei voida poistaa tuntilistoja joilla on läsnäoloja syötettynä"