[MERGE] merge from trunk addons3
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 06:27+0000\n"
12 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_review0
22 msgid "Review end of day check day is complete"
23 msgstr "Tarkista päivän lopussa, että päivä on valmis"
24
25 #. module: hr_timesheet_sheet
26 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
27 msgid ""
28 "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
29 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
30 msgstr ""
31 "Sinulla ei voilla kahta tuntilistaa noin pahasti päällekkäin!\n"
32 "Käytä valikkoa \"Minun tämänhetkinen tuntilistani\" välttääksesi tämän "
33 "ongelman."
34
35 #. module: hr_timesheet_sheet
36 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
37 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
38 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
39 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
40 msgid "Sheet"
41 msgstr ""
42
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
46 msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä."
47
48 #. module: hr_timesheet_sheet
49 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
50 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
51 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
52 msgid "Total Attendance"
53 msgstr "Läsnä kaikkiaan"
54
55 #. module: hr_timesheet_sheet
56 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm
57 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_confirm
58 msgid "My timesheets to confirm"
59 msgstr "Omat vahvistettavat tuntilistat"
60
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: field:res.company,timesheet_range:0
63 msgid "Timeshet range"
64 msgstr "Tuntilistan laajuus"
65
66 #. module: hr_timesheet_sheet
67 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
68 msgid "Today"
69 msgstr "Tänään"
70
71 #. module: hr_timesheet_sheet
72 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0
73 msgid "Confirm timesheet sheet"
74 msgstr "Vahvista tuntilistan taulukko"
75
76 #. module: hr_timesheet_sheet
77 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
78 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
79 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0
80 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
81 msgid "Timesheet"
82 msgstr "Tuntilista"
83
84 #. module: hr_timesheet_sheet
85 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
86 msgid "Set to Draft"
87 msgstr "Aseta luonnokseksi"
88
89 #. module: hr_timesheet_sheet
90 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
91 msgid "Defines employee's timesheet entry"
92 msgstr "Määrittää työntekijän tuntilistan kohteen"
93
94 #. module: hr_timesheet_sheet
95 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
96 msgid "Draft Timesheet sheet"
97 msgstr "Vedosta tuntilistan taulukko"
98
99 #. module: hr_timesheet_sheet
100 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
101 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
102 msgid "My Current Timesheet"
103 msgstr "Oma tuntilista"
104
105 #. module: hr_timesheet_sheet
106 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
107 msgid "Validate"
108 msgstr "Vahvista"
109
110 #. module: hr_timesheet_sheet
111 #: selection:res.company,timesheet_range:0
112 msgid "Day"
113 msgstr "Päivä"
114
115 #. module: hr_timesheet_sheet
116 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
117 msgid "Present"
118 msgstr ""
119
120 #. module: hr_timesheet_sheet
121 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
122 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
123 msgid "Refuse"
124 msgstr "Hylkää"
125
126 #. module: hr_timesheet_sheet
127 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
128 msgid "Validated Timesheet"
129 msgstr "Tarkistettu tuntilista"
130
131 #. module: hr_timesheet_sheet
132 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
133 msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
134 msgstr "Sinun on valittava se päivämäärä mikä on tuntilistan päivämäärissä!"
135
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
138 msgid "Total Difference"
139 msgstr "Lopullinen erotus"
140
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0
143 msgid "Phone call encoding"
144 msgstr "Puhelimen käyttö"
145
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
148 msgid "Timesheet by Day"
149 msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan"
150
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
153 msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
154 msgstr "Määrittää työtehtävän kohdan tuntilistan riville"
155
156 #. module: hr_timesheet_sheet
157 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
158 msgid ""
159 "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
160 "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
161 msgstr ""
162 "Sallittu aikaero sisäänkirjautumisen ja uloskirjautumisen välillä ja "
163 "tuntilistan laskentä taulukkoa kohden. Aseta tämä 0:ksi jos et halua "
164 "kontrollia."
165
166 #. module: hr_timesheet_sheet
167 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
168 msgid "Timesheet by Days"
169 msgstr "Tuntilistat päivien mukaan"
170
171 #. module: hr_timesheet_sheet
172 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
173 msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
174 msgstr "Tuntilista vahvistetaan viikon lopulla tai kuun lopussa."
175
176 #. module: hr_timesheet_sheet
177 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
178 msgid "Analytic Account"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_timesheet_sheet
182 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
183 msgid "Project Timesheet"
184 msgstr "Projektin tuntilista"
185
186 #. module: hr_timesheet_sheet
187 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
188 msgid "Date from"
189 msgstr "Päiväys alkaen"
190
191 #. module: hr_timesheet_sheet
192 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
193 msgid "Hr Timesheet Process"
194 msgstr "Henkilöstön tuntilistaprosessi"
195
196 #. module: hr_timesheet_sheet
197 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0
198 msgid "Analytic cost"
199 msgstr "Analyyttinen kustannus"
200
201 #. module: hr_timesheet_sheet
202 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
203 msgid "Confirmed"
204 msgstr "Vahvistettu"
205
206 #. module: hr_timesheet_sheet
207 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
208 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
209 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
210 msgid "Attendance"
211 msgstr "Läsnäolo"
212
213 #. module: hr_timesheet_sheet
214 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
215 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
216 msgid "Confirm"
217 msgstr "Hyväksy"
218
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
221 msgid "Timesheet lines"
222 msgstr "Tuntilistan rivit"
223
224 #. module: hr_timesheet_sheet
225 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0
226 msgid "Encode your timesheet line"
227 msgstr "Täytä tuntilistan rivi"
228
229 #. module: hr_timesheet_sheet
230 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
231 msgid "Confirm Timesheet"
232 msgstr "Hyväksy tuntilista"
233
234 #. module: hr_timesheet_sheet
235 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
236 msgid "Control by the project manager"
237 msgstr "Hallinnoi Projektipäällikkönä"
238
239 #. module: hr_timesheet_sheet
240 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
241 msgid "New"
242 msgstr "Uusi"
243
244 #. module: hr_timesheet_sheet
245 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetconfirming0
246 msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
247 msgstr "Tuntilistan taulukon hyväksyminen aikajakson lopulla"
248
249 #. module: hr_timesheet_sheet
250 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
251 msgid "Total Time"
252 msgstr "Kokonaisaika"
253
254 #. module: hr_timesheet_sheet
255 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
256 msgid "Timesheet Lines"
257 msgstr "Tuntilistan rivit"
258
259 #. module: hr_timesheet_sheet
260 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheetsheet0
261 msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
262 msgstr "Hyväksy tuntilista aikajakson lopulla"
263
264 #. module: hr_timesheet_sheet
265 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
266 msgid "No employee defined"
267 msgstr "Ei määritettyä työntekijää"
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
271 msgid "Confirmed Timesheet"
272 msgstr "Vahvistettu tuntilista"
273
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: view:res.company:0
276 msgid "Configuration"
277 msgstr ""
278
279 #. module: hr_timesheet_sheet
280 #: selection:res.company,timesheet_range:0
281 msgid "Week"
282 msgstr "Viikko"
283
284 #. module: hr_timesheet_sheet
285 #: constraint:ir.ui.view:0
286 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
287 msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
288
289 #. module: hr_timesheet_sheet
290 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
291 msgid "Daily View"
292 msgstr "Päivänäkymä"
293
294 #. module: hr_timesheet_sheet
295 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
296 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
297 msgid "Timesheets by period"
298 msgstr "Tuntilistat aikajaksottain"
299
300 #. module: hr_timesheet_sheet
301 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
302 msgid "Sign In"
303 msgstr "Kirjaudu sisään"
304
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_current
307 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_current
308 msgid "My Department's Timesheet"
309 msgstr "Oman osaston tuntilista"
310
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
313 msgid "Go to:"
314 msgstr "Mene"
315
316 #. module: hr_timesheet_sheet
317 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0
318 msgid "Phone call"
319 msgstr "Puhelinsoitto"
320
321 #. module: hr_timesheet_sheet
322 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
323 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
324 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
325 msgid "Total Timesheet"
326 msgstr "Tuntilistasaldo"
327
328 #. module: hr_timesheet_sheet
329 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0
330 msgid "Review of work"
331 msgstr "Työn katsaus"
332
333 #. module: hr_timesheet_sheet
334 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
335 msgid "Invoice on Work"
336 msgstr ""
337
338 #. module: hr_timesheet_sheet
339 #: selection:res.company,timesheet_range:0
340 msgid "Month"
341 msgstr "Kuukausi"
342
343 #. module: hr_timesheet_sheet
344 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
345 msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
346 msgstr "Täytä työtuntisi ja kirjaudu sisään/ulos"
347
348 #. module: hr_timesheet_sheet
349 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_review0
350 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_reviewtimesheet0
351 msgid "Review"
352 msgstr "Katsaus"
353
354 #. module: hr_timesheet_sheet
355 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
356 msgid "Draft"
357 msgstr "Luonnos"
358
359 #. module: hr_timesheet_sheet
360 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
361 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
362 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
363 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
364 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.next_id_60
365 #: view:res.company:0
366 msgid "Timesheets"
367 msgstr "Tuntilistat"
368
369 #. module: hr_timesheet_sheet
370 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm
371 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_confirm
372 msgid "Timesheets To Confirm"
373 msgstr "Vahvistettavat tuntilistat"
374
375 #. module: hr_timesheet_sheet
376 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
377 msgid "Status"
378 msgstr "Status"
379
380 #. module: hr_timesheet_sheet
381 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
382 msgid "Date to"
383 msgstr "Päivämäärä"
384
385 #. module: hr_timesheet_sheet
386 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
387 msgid "Current Status"
388 msgstr "Nykyinen tila"
389
390 #. module: hr_timesheet_sheet
391 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
392 msgid "Invoice on timesheet"
393 msgstr ""
394
395 #. module: hr_timesheet_sheet
396 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
397 msgid "Invoice based on timesheet"
398 msgstr "Tuntilistaan perustuva lasku"
399
400 #. module: hr_timesheet_sheet
401 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
402 msgid "Timesheet by Account"
403 msgstr "Tilinmukainen tuntilista"
404
405 #. module: hr_timesheet_sheet
406 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
407 msgid "Date"
408 msgstr "Päivämäärä"
409
410 #. module: hr_timesheet_sheet
411 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
412 msgid "User"
413 msgstr "Käyttäjä"
414
415 #. module: hr_timesheet_sheet
416 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
417 msgid "Creates invoice based on timesheet"
418 msgstr "Luo tuntilistaan perustuvan laskun"
419
420 #. module: hr_timesheet_sheet
421 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid
422 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_all_valid
423 msgid "Timesheets To Validate"
424 msgstr "Tarkistettavat tuntilistat"
425
426 #. module: hr_timesheet_sheet
427 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
428 msgid "Timesheet allowed difference"
429 msgstr "Tuntilistan sallittu erotus"
430
431 #. module: hr_timesheet_sheet
432 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
433 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
434 msgid "Period"
435 msgstr "Jakso"
436
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
439 msgid "Done"
440 msgstr "Valmis"
441
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
444 msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
445 msgstr "Läsnäolot siirtyvät tuntilistaan"
446
447 #. module: hr_timesheet_sheet
448 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0
449 msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
450 msgstr "Luo analyyttiset kustannuksesi määrään perustuen"
451
452 #. module: hr_timesheet_sheet
453 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheetline0
454 msgid "Timesheet Line"
455 msgstr "Tuntilistan rivi"
456
457 #. module: hr_timesheet_sheet
458 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
459 msgid "Timesheet by Accounts"
460 msgstr "Tuntilistat tilien mukaan"
461
462 #. module: hr_timesheet_sheet
463 #: constraint:ir.model:0
464 msgid ""
465 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
466 msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
467
468 #. module: hr_timesheet_sheet
469 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
470 msgid "Timesheet is validate by project manager."
471 msgstr "Projektipäällikkö tarkastaa tuntilistan"
472
473 #. module: hr_timesheet_sheet
474 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_phonecall0
475 msgid "Whatever time u spent for phone call"
476 msgstr "Minkä tahansa ajan käytit puhelinsoittoon"
477
478 #. module: hr_timesheet_sheet
479 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
480 msgid "Validate Timesheet"
481 msgstr "Tarkasta tuntilista"
482
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm
485 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_confirm
486 msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
487 msgstr "Oman osastoni vahvistettava tuntilista"
488
489 #. module: hr_timesheet_sheet
490 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
491 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
492 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
493 msgid "Attendances"
494 msgstr "Läsnäolot"
495
496 #. module: hr_timesheet_sheet
497 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_createanalyticcose0
498 msgid "Create Analytic cost"
499 msgstr "Luo analyyttinen kustannus"
500
501 #. module: hr_timesheet_sheet
502 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
503 msgid "Description"
504 msgstr "Kuvaus"
505
506 #. module: hr_timesheet_sheet
507 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
508 msgid "Sign Out"
509 msgstr "Kirjaudu ulos"
510
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
513 msgid "By Day"
514 msgstr "Päivän mukaan"
515
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
518 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
519 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
520 msgid "Difference"
521 msgstr ""
522
523 #. module: hr_timesheet_sheet
524 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
525 msgid "hr_timesheet_sheet.sheet"
526 msgstr ""
527
528 #. module: hr_timesheet_sheet
529 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
530 msgid "Absent"
531 msgstr "Poissaolo"
532
533 #. module: hr_timesheet_sheet
534 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
535 msgid "At the end of the period (week/month)"
536 msgstr "Jakson lopussa (viikko/kuukausi)"
537
538 #. module: hr_timesheet_sheet
539 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
540 msgid "timesheet entry is into draft state."
541 msgstr "tuntilistan kohta on vedostilassa."
542
543 #. module: hr_timesheet_sheet
544 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_analyticcost0
545 msgid "Analytic cost is created"
546 msgstr "Analyyttinen kustannus on luotu"
547
548 #. module: hr_timesheet_sheet
549 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
550 msgid "Invoice rate"
551 msgstr ""
552
553 #. module: hr_timesheet_sheet
554 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_phonecallencoding0
555 msgid "Encode how much time u spent on phone call"
556 msgstr "Täytä paljonko käytit aikaa puhelinsoittoon"
557
558 #. module: hr_timesheet_sheet
559 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_reviewofwork0
560 msgid "Review of your work at the end of the day"
561 msgstr "Käy läpi työsi päivän loputtua"
562
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
565 msgid "Analytic accounts"
566 msgstr "Analyyttiset tilit"
567
568 #. module: hr_timesheet_sheet
569 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_my
570 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my
571 msgid "My timesheets"
572 msgstr "Omat tuntilistat"
573
574 #. module: hr_timesheet_sheet
575 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
576 msgid "Accept"
577 msgstr "Hyväksy"
578
579 #. module: hr_timesheet_sheet
580 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
581 msgid "Current date"
582 msgstr "Päivämäärä"
583
584 #. module: hr_timesheet_sheet
585 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_unvalidate
586 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_sheet_unvalidate
587 msgid "Unvalidated Timesheets"
588 msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat"
589
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #: selection:res.company,timesheet_range:0
592 msgid "Year"
593 msgstr "Vuosi"
594
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
597 msgid "Total"
598 msgstr "Yhteensä"
599
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate
602 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_department_validate
603 msgid "My Department's Timesheet to Validate"
604 msgstr "Oman osaston tarkistettava tuntilista"