Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
22 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
23 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
24 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
25 msgid "Sheet"
26 msgstr "Lista"
27
28 #. module: hr_timesheet_sheet
29 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
30 msgid "Service"
31 msgstr "Palvelu"
32
33 #. module: hr_timesheet_sheet
34 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
35 #: field:timesheet.report,quantity:0
36 msgid "Time"
37 msgstr ""
38
39 #. module: hr_timesheet_sheet
40 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
41 msgid ""
42 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet\n"
43 "                computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want "
44 "any control."
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_sheet
48 #: view:hr.timesheet.report:0
49 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
50 #: view:timesheet.report:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Ryhmittely.."
53
54 #. module: hr_timesheet_sheet
55 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
56 msgid "Total Attendance"
57 msgstr "Läsnä kaikkiaan"
58
59 #. module: hr_timesheet_sheet
60 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
61 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
62 #: view:timesheet.report:0
63 #: field:timesheet.report,department_id:0
64 msgid "Department"
65 msgstr "Osasto"
66
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
69 msgid "Task timesheet"
70 msgstr "Tehtävän tuntilista"
71
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
74 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
78 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
79 msgstr ""
80
81 #. module: hr_timesheet_sheet
82 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
83 #: selection:timesheet.report,month:0
84 msgid "March"
85 msgstr "Maaliskuu"
86
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: view:timesheet.report:0
89 #: field:timesheet.report,cost:0
90 msgid "#Cost"
91 msgstr "#kulut"
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
95 msgid "Unread Messages"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_timesheet_sheet
99 #: view:hr.timesheet.report:0
100 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
101 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
102 #: view:timesheet.report:0
103 #: field:timesheet.report,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "Yritys"
106
107 #. module: hr_timesheet_sheet
108 #: view:hr.timesheet.report:0
109 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
110 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
111 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
112 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
113 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
114 #: view:timesheet.report:0
115 msgid "Timesheet"
116 msgstr "Tuntilista"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
120 msgid "Set to Draft"
121 msgstr "Aseta luonnokseksi"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
125 msgid "Timesheet Period"
126 msgstr ""
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
130 #: field:timesheet.report,date_to:0
131 msgid "Date to"
132 msgstr "Päivämäärä"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
136 msgid "to"
137 msgstr ""
138
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
141 msgid "Based on the timesheet"
142 msgstr "Perustuu tuntilistaan"
143
144 #. module: hr_timesheet_sheet
145 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326
146 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397
147 #, python-format
148 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: view:hr.timesheet.report:0
153 #: view:timesheet.report:0
154 msgid "Group by day of date"
155 msgstr "Ryhmittele viikonpäivän mukaan"
156
157 #. module: hr_timesheet_sheet
158 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
159 msgid "My Current Timesheet"
160 msgstr "Oma tuntilista"
161
162 #. module: hr_timesheet_sheet
163 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
164 msgid "Validate"
165 msgstr "Vahvista"
166
167 #. module: hr_timesheet_sheet
168 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
169 msgid "Approved"
170 msgstr "Hyväksytty"
171
172 #. module: hr_timesheet_sheet
173 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
174 msgid "Present"
175 msgstr "Paikalla"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: view:hr.timesheet.report:0
179 msgid "Total Cost"
180 msgstr "Kokonaiskustannukset"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
184 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
185 msgid "Refuse"
186 msgstr "Hylkää"
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
190 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
191 msgid "Timesheet Activities"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
196 #, python-format
197 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
198 msgstr ""
199
200 #. module: hr_timesheet_sheet
201 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
202 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
206 msgstr ""
207
208 #. module: hr_timesheet_sheet
209 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205
210 #, python-format
211 msgid "Week "
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
216 msgid ""
217 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
218 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
219 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
220 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
221 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
222 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
223 msgstr ""
224
225 #. module: hr_timesheet_sheet
226 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
227 msgid "Messages"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
232 msgid ""
233 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
234 "timesheet.                 \n"
235 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
236 "          \n"
237 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
238 "senior."
239 msgstr ""
240
241 #. module: hr_timesheet_sheet
242 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
243 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
244 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
245 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
246 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
247 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
248 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326
249 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397
250 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428
251 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
252 #, python-format
253 msgid "Error!"
254 msgstr ""
255
256 #. module: hr_timesheet_sheet
257 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
258 msgid ""
259 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_timesheet_sheet
263 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
264 #, python-format
265 msgid ""
266 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
267 msgstr ""
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
271 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
272 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
273 msgstr "Tuntilistan analyysi"
274
275 #. module: hr_timesheet_sheet
276 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
277 msgid "Project / Analytic Account"
278 msgstr "Projekti / Analyyttinen tili"
279
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
282 msgid "Validation"
283 msgstr "Tarkistus"
284
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
287 msgid "If checked new messages require your attention."
288 msgstr ""
289
290 #. module: hr_timesheet_sheet
291 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69
292 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80
293 #, python-format
294 msgid ""
295 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
296 "user."
297 msgstr ""
298
299 #. module: hr_timesheet_sheet
300 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
301 msgid "Employee's timesheet entry"
302 msgstr "Työntekijän tuntilistan syötöt"
303
304 #. module: hr_timesheet_sheet
305 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
306 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
307 #, python-format
308 msgid "Invalid Action!"
309 msgstr ""
310
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: view:hr.timesheet.report:0
313 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
314 #: view:timesheet.report:0
315 #: field:timesheet.report,account_id:0
316 msgid "Analytic Account"
317 msgstr "Analyyttinen tili"
318
319 #. module: hr_timesheet_sheet
320 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
321 msgid ""
322 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
323 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
324 msgstr ""
325
326 #. module: hr_timesheet_sheet
327 #: field:timesheet.report,nbr:0
328 msgid "#Nbr"
329 msgstr ""
330
331 #. module: hr_timesheet_sheet
332 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
333 #: field:timesheet.report,date_from:0
334 msgid "Date from"
335 msgstr "Päiväys alkaen"
336
337 #. module: hr_timesheet_sheet
338 #: view:hr.employee:0
339 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
341 #: view:res.company:0
342 msgid "Timesheets"
343 msgstr "Tuntilistat"
344
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
347 #: view:timesheet.report:0
348 #: selection:timesheet.report,state:0
349 msgid "Confirmed"
350 msgstr "Vahvistettu"
351
352 #. module: hr_timesheet_sheet
353 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
354 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
355 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
356 msgid "Attendance"
357 msgstr "Läsnäolo"
358
359 #. module: hr_timesheet_sheet
360 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
361 msgid "Confirm"
362 msgstr "Hyväksy"
363
364 #. module: hr_timesheet_sheet
365 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
366 msgid "Timesheet lines"
367 msgstr "Tuntilistan rivit"
368
369 #. module: hr_timesheet_sheet
370 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
371 msgid "Followers"
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
376 msgid "State is 'confirmed'."
377 msgstr "Tila on vahvistettu"
378
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
381 msgid "Employee"
382 msgstr "Työntekijä"
383
384 #. module: hr_timesheet_sheet
385 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
386 #: selection:timesheet.report,state:0
387 msgid "New"
388 msgstr "Uusi"
389
390 #. module: hr_timesheet_sheet
391 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
392 msgid "My Total Attendances By Week"
393 msgstr "Omat läsnäolot viikottain"
394
395 #. module: hr_timesheet_sheet
396 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
397 msgid "Total Time"
398 msgstr "Kokonaisaika"
399
400 #. module: hr_timesheet_sheet
401 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
402 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
403 msgid "Timesheets to Validate"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_timesheet_sheet
407 #: view:hr.timesheet.report:0
408 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
409 msgid "Hours"
410 msgstr "Tunnit"
411
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: view:hr.timesheet.report:0
414 #: view:timesheet.report:0
415 msgid "Group by month of date"
416 msgstr "Rymittele päivämäärän kuukauden mukaan"
417
418 #. module: hr_timesheet_sheet
419 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
420 msgid "The project manager validates the timesheets."
421 msgstr "Projektipäällikkö vahvistaa tuntilistat."
422
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
425 #: selection:timesheet.report,month:0
426 msgid "July"
427 msgstr "Heinäkuu"
428
429 #. module: hr_timesheet_sheet
430 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
431 msgid "Validate timesheets every"
432 msgstr ""
433
434 #. module: hr_timesheet_sheet
435 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
436 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86
437 #, python-format
438 msgid "Configuration Error!"
439 msgstr ""
440
441 #. module: hr_timesheet_sheet
442 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
443 #: view:timesheet.report:0
444 #: field:timesheet.report,state:0
445 msgid "Status"
446 msgstr "Status"
447
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
450 msgid "Work on Task"
451 msgstr "Työskentele tehtävälle"
452
453 #. module: hr_timesheet_sheet
454 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
455 msgid "Waiting Approval"
456 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
457
458 #. module: hr_timesheet_sheet
459 #: view:timesheet.report:0
460 msgid "#Quantity"
461 msgstr "Määrä"
462
463 #. module: hr_timesheet_sheet
464 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
465 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
466 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
467 msgid "Total Timesheet"
468 msgstr "Tuntilistasaldo"
469
470 #. module: hr_timesheet_sheet
471 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
472 msgid "Available Attendance"
473 msgstr "Saatavilla olevat läsnäolot"
474
475 #. module: hr_timesheet_sheet
476 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
477 msgid "Sign In"
478 msgstr "Kirjaudu sisään"
479
480 #. module: hr_timesheet_sheet
481 #: view:timesheet.report:0
482 #: field:timesheet.report,total_timesheet:0
483 msgid "#Total Timesheet"
484 msgstr "Tuntilista yhteensä"
485
486 #. module: hr_timesheet_sheet
487 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
488 msgid "hr.timesheet.current.open"
489 msgstr ""
490
491 #. module: hr_timesheet_sheet
492 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
493 #, python-format
494 msgid ""
495 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
496 "to a product, like 'Consultant'."
497 msgstr ""
498
499 #. module: hr_timesheet_sheet
500 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
501 #: selection:timesheet.report,month:0
502 msgid "September"
503 msgstr "Syyskuu"
504
505 #. module: hr_timesheet_sheet
506 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
507 #: selection:timesheet.report,month:0
508 msgid "December"
509 msgstr "Joulukuu"
510
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: view:hr.timesheet.current.open:0
513 msgid "It will open your current timesheet"
514 msgstr "Avaa nykyisen tuntilistasi"
515
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
518 #: view:hr.timesheet.report:0
519 #: field:hr.timesheet.report,month:0
520 #: selection:res.company,timesheet_range:0
521 #: view:timesheet.report:0
522 #: field:timesheet.report,month:0
523 msgid "Month"
524 msgstr "Kuukausi"
525
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: view:timesheet.report:0
528 #: field:timesheet.report,total_diff:0
529 msgid "#Total Diff"
530 msgstr "Kokonaiserotus"
531
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
534 msgid "In Draft"
535 msgstr "Luonnoksena"
536
537 #. module: hr_timesheet_sheet
538 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
539 msgid "Sign in/out"
540 msgstr "Kirjaudu sisään/ulos"
541
542 #. module: hr_timesheet_sheet
543 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84
544 #, python-format
545 msgid ""
546 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
547 "to a product."
548 msgstr ""
549
550 #. module: hr_timesheet_sheet
551 #. openerp-web
552 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
553 #, python-format
554 msgid ""
555 "You will be able to register your working hours and\n"
556 "                        activities."
557 msgstr ""
558
559 #. module: hr_timesheet_sheet
560 #: view:hr.timesheet.current.open:0
561 msgid "or"
562 msgstr ""
563
564 #. module: hr_timesheet_sheet
565 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
566 msgid "Billing"
567 msgstr "Laskutus"
568
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
571 msgid ""
572 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
573 "service provided."
574 msgstr ""
575 "Tuntilistan rivi määrittelee työntekijän tiettyyn palveluun käyttämän ajan"
576
577 #. module: hr_timesheet_sheet
578 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
579 msgid "Note"
580 msgstr "Merkintä"
581
582 #. module: hr_timesheet_sheet
583 #. openerp-web
584 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
585 #, python-format
586 msgid "Add"
587 msgstr ""
588
589 #. module: hr_timesheet_sheet
590 #: view:timesheet.report:0
591 #: selection:timesheet.report,state:0
592 msgid "Draft"
593 msgstr "Luonnos"
594
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
597 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
598 msgstr "Tuntilistan sallittu ero (tuntia)"
599
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
602 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
603 msgstr "Lasku luodaan tuntilistan perusteella"
604
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
607 msgid "Draft Timesheet"
608 msgstr "Tuntilistan luonnos"
609
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
612 msgid ""
613 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
614 "                New timesheet to approve.\n"
615 "              </p><p>\n"
616 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
617 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
618 "                validated by a manager.\n"
619 "              </p><p>\n"
620 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
621 "the\n"
622 "                configuration of each project's related contract.\n"
623 "              </p>\n"
624 "            "
625 msgstr ""
626
627 #. module: hr_timesheet_sheet
628 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
629 msgid "Analytic Line"
630 msgstr ""
631
632 #. module: hr_timesheet_sheet
633 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
634 #: selection:timesheet.report,month:0
635 msgid "August"
636 msgstr "Elokuu"
637
638 #. module: hr_timesheet_sheet
639 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
640 msgid "Differences"
641 msgstr ""
642
643 #. module: hr_timesheet_sheet
644 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
645 #: selection:timesheet.report,month:0
646 msgid "June"
647 msgstr "Kesäkuu"
648
649 #. module: hr_timesheet_sheet
650 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
651 msgid "Current Status"
652 msgstr "Nykyinen tila"
653
654 #. module: hr_timesheet_sheet
655 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
656 #: selection:res.company,timesheet_range:0
657 msgid "Week"
658 msgstr "Viikko"
659
660 #. module: hr_timesheet_sheet
661 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
662 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
663 msgid "Timesheets by Period"
664 msgstr "Tuntilistat jaksoittain"
665
666 #. module: hr_timesheet_sheet
667 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
668 msgid "Is a Follower"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_timesheet_sheet
672 #: view:hr.timesheet.report:0
673 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
674 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
675 #: view:timesheet.report:0
676 #: field:timesheet.report,user_id:0
677 msgid "User"
678 msgstr "Käyttäjä"
679
680 #. module: hr_timesheet_sheet
681 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
682 msgid "Timesheet by Account"
683 msgstr "Tilinmukainen tuntilista"
684
685 #. module: hr_timesheet_sheet
686 #: field:hr.timesheet.report,date:0
687 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
688 #: field:timesheet.report,date:0
689 msgid "Date"
690 msgstr "Päivämäärä"
691
692 #. module: hr_timesheet_sheet
693 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
694 #: selection:timesheet.report,month:0
695 msgid "November"
696 msgstr "Marraskuu"
697
698 #. module: hr_timesheet_sheet
699 #: view:hr.timesheet.report:0
700 #: view:timesheet.report:0
701 msgid "Extended Filters..."
702 msgstr "Laajennetut Suotimet..."
703
704 #. module: hr_timesheet_sheet
705 #: field:res.company,timesheet_range:0
706 msgid "Timesheet range"
707 msgstr "Tuntilistan jakso"
708
709 #. module: hr_timesheet_sheet
710 #: view:board.board:0
711 msgid "My Total Attendance By Week"
712 msgstr "Oma kokonaisläsnäolo viikoittain"
713
714 #. module: hr_timesheet_sheet
715 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
716 #: selection:timesheet.report,month:0
717 msgid "October"
718 msgstr "Lokakuu"
719
720 #. module: hr_timesheet_sheet
721 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60
722 #, python-format
723 msgid ""
724 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
725 "sign ins and sign outs."
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_timesheet_sheet
729 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
730 #: selection:timesheet.report,month:0
731 msgid "January"
732 msgstr "Tammikuu"
733
734 #. module: hr_timesheet_sheet
735 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
736 msgid "The employee signs in and signs out."
737 msgstr "Työntekijä kirjautuu sisään ja ulos."
738
739 #. module: hr_timesheet_sheet
740 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
741 msgid "Companies"
742 msgstr "Yritykset"
743
744 #. module: hr_timesheet_sheet
745 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
746 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
747 msgid "Summary"
748 msgstr "yhteenveto"
749
750 #. module: hr_timesheet_sheet
751 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215
752 #, python-format
753 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
754 msgstr ""
755
756 #. module: hr_timesheet_sheet
757 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
758 msgid "Unvalidated Timesheets"
759 msgstr "Tarkastamattomat tuntilistat"
760
761 #. module: hr_timesheet_sheet
762 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82
763 #, python-format
764 msgid ""
765 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
766 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
767 msgstr ""
768
769 #. module: hr_timesheet_sheet
770 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
771 msgid "Submit to Manager"
772 msgstr ""
773
774 #. module: hr_timesheet_sheet
775 #: view:hr.timesheet.report:0
776 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
777 #: view:timesheet.report:0
778 #: field:timesheet.report,general_account_id:0
779 msgid "General Account"
780 msgstr "Yleinen tili"
781
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
784 #: help:res.company,timesheet_range:0
785 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
786 msgstr "Jakso johon tuntilistat vahvistetaan."
787
788 #. module: hr_timesheet_sheet
789 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
790 msgid "Search Account"
791 msgstr "Hae tiliä"
792
793 #. module: hr_timesheet_sheet
794 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428
795 #, python-format
796 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
797 msgstr ""
798
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
801 msgid ""
802 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
803 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
804 msgstr ""
805 "Sallittu erotus tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntilistan "
806 "laskennan välillä tuntilistaa kohden. Aseta 0 jos et halua kontrollia."
807
808 #. module: hr_timesheet_sheet
809 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
810 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
811 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
812 msgid "Period"
813 msgstr "Jakso"
814
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
817 #: view:hr.timesheet.report:0
818 #: field:hr.timesheet.report,day:0
819 #: selection:res.company,timesheet_range:0
820 #: view:timesheet.report:0
821 #: field:timesheet.report,day:0
822 msgid "Day"
823 msgstr "Päivä"
824
825 #. module: hr_timesheet_sheet
826 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
827 msgid ""
828 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
829 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_sheet
833 #: view:hr.timesheet.current.open:0
834 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
835 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
836 msgid "My Timesheet"
837 msgstr "Oma tuntilista"
838
839 #. module: hr_timesheet_sheet
840 #: view:timesheet.report:0
841 #: selection:timesheet.report,state:0
842 msgid "Done"
843 msgstr "Valmis"
844
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
847 msgid "State is 'draft'."
848 msgstr "Tila on 'luonnos'."
849
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: view:hr.timesheet.current.open:0
852 msgid "Cancel"
853 msgstr "Peruuta"
854
855 #. module: hr_timesheet_sheet
856 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
857 msgid "Validated"
858 msgstr "Vahvistettu"
859
860 #. module: hr_timesheet_sheet
861 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
862 msgid "Invoice on Work"
863 msgstr "Laskuta työtä"
864
865 #. module: hr_timesheet_sheet
866 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
867 msgid "Timesheet by Accounts"
868 msgstr "Tuntilistat tilien mukaan"
869
870 #. module: hr_timesheet_sheet
871 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
872 #, python-format
873 msgid "Open Timesheet"
874 msgstr "Avaa tuntilista"
875
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: view:hr.timesheet.report:0
878 #: view:timesheet.report:0
879 msgid "Group by year of date"
880 msgstr "Ryhmittele vuoden päivän mukaan"
881
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #. openerp-web
884 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
885 #, python-format
886 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
887 msgstr ""
888
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
891 msgid "State is 'validated'."
892 msgstr "Tila on 'vahvistettu'"
893
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings
896 msgid "hr.config.settings"
897 msgstr ""
898
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: view:hr.timesheet.report:0
901 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
902 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
903 msgid "Timesheet Analysis"
904 msgstr "Tuntilistan analyysi"
905
906 #. module: hr_timesheet_sheet
907 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
908 msgid "Search Timesheet"
909 msgstr "Hae tuntilistaa"
910
911 #. module: hr_timesheet_sheet
912 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
913 msgid "Confirmed Timesheets"
914 msgstr "Vahvistetut tuntilistat"
915
916 #. module: hr_timesheet_sheet
917 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
918 msgid "Details"
919 msgstr ""
920
921 #. module: hr_timesheet_sheet
922 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
923 msgid "Timesheet Line"
924 msgstr "Tuntilistan rivi"
925
926 #. module: hr_timesheet_sheet
927 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213
928 #, python-format
929 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
930 msgstr ""
931
932 #. module: hr_timesheet_sheet
933 #: view:hr.timesheet.report:0
934 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
935 #: view:timesheet.report:0
936 #: field:timesheet.report,product_id:0
937 msgid "Product"
938 msgstr "Tuote"
939
940 #. module: hr_timesheet_sheet
941 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
942 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
943 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
944 msgid "Attendances"
945 msgstr "Läsnäolot"
946
947 #. module: hr_timesheet_sheet
948 #: field:hr.timesheet.report,name:0
949 #: field:timesheet.report,name:0
950 msgid "Description"
951 msgstr "Kuvaus"
952
953 #. module: hr_timesheet_sheet
954 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
955 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
956 msgstr "Työntekijä vahvistaa määräajoin oman tuntilistansa"
957
958 #. module: hr_timesheet_sheet
959 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
960 #: selection:timesheet.report,month:0
961 msgid "May"
962 msgstr "Toukokuu"
963
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
966 msgid "Defines the work summary of task"
967 msgstr "Määrittelee tehtävän töiden yhteenvedon"
968
969 #. module: hr_timesheet_sheet
970 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
971 msgid "Sign Out"
972 msgstr "Kirjaudu ulos"
973
974 #. module: hr_timesheet_sheet
975 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
976 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
977 msgstr "Siirtää tehtävänsyötön tuntilistan riville"
978
979 #. module: hr_timesheet_sheet
980 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
981 msgid "Total Attendances"
982 msgstr "Läsnäolo yhteensä"
983
984 #. module: hr_timesheet_sheet
985 #. openerp-web
986 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
987 #, python-format
988 msgid "Add a Line"
989 msgstr ""
990
991 #. module: hr_timesheet_sheet
992 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
993 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
994 msgid "Difference"
995 msgstr "Erotus"
996
997 #. module: hr_timesheet_sheet
998 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
999 #, python-format
1000 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: hr_timesheet_sheet
1004 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
1005 msgid "Absent"
1006 msgstr "Poissaolo"
1007
1008 #. module: hr_timesheet_sheet
1009 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1010 #: selection:timesheet.report,month:0
1011 msgid "February"
1012 msgstr "Helmikuu"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_sheet
1015 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
1016 msgid ""
1017 "<p>\n"
1018 "                This report performs analysis on timesheets created by your\n"
1019 "                human resources in the system. It allows you to have a full\n"
1020 "                overview of  entries done by your employees. You can group "
1021 "them\n"
1022 "                by specific selection criteria thanks to the search tool.\n"
1023 "              </p>\n"
1024 "            "
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: hr_timesheet_sheet
1028 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1029 msgid "Employees"
1030 msgstr "Työntekijät"
1031
1032 #. module: hr_timesheet_sheet
1033 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
1034 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: hr_timesheet_sheet
1038 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
1039 msgid "Information of time spent on a service"
1040 msgstr "Tiedot palveluun käytetystä ajasta"
1041
1042 #. module: hr_timesheet_sheet
1043 #: selection:hr.timesheet.report,month:0
1044 #: selection:timesheet.report,month:0
1045 msgid "April"
1046 msgstr "Huhtikuu"
1047
1048 #. module: hr_timesheet_sheet
1049 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
1050 msgid "Confirmation"
1051 msgstr "Vahvistus"
1052
1053 #. module: hr_timesheet_sheet
1054 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99
1055 #, python-format
1056 msgid "Warning!"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: hr_timesheet_sheet
1060 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
1061 msgid "Invoice rate"
1062 msgstr "Laskutusmäärä"
1063
1064 #. module: hr_timesheet_sheet
1065 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401
1066 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421
1067 #, python-format
1068 msgid "User Error!"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: hr_timesheet_sheet
1072 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
1073 msgid "Total Difference"
1074 msgstr "Lopullinen erotus"
1075
1076 #. module: hr_timesheet_sheet
1077 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1078 msgid "Approve"
1079 msgstr "Hyväksy"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_sheet
1082 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
1083 msgid "Messages and communication history"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: hr_timesheet_sheet
1087 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
1088 msgid "Analytic accounts"
1089 msgstr "Analyyttiset tilit"
1090
1091 #. module: hr_timesheet_sheet
1092 #: view:timesheet.report:0
1093 #: field:timesheet.report,to_invoice:0
1094 msgid "Type of Invoicing"
1095 msgstr "laskutuksen tyyppi"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_sheet
1098 #: view:timesheet.report:0
1099 #: field:timesheet.report,total_attendance:0
1100 msgid "#Total Attendance"
1101 msgstr "Kokonaisläsnäolo"
1102
1103 #. module: hr_timesheet_sheet
1104 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1105 msgid "Cost"
1106 msgstr "Kustannus"
1107
1108 #. module: hr_timesheet_sheet
1109 #: field:timesheet.report,date_current:0
1110 msgid "Current date"
1111 msgstr "Päivämäärä"
1112
1113 #. module: hr_timesheet_sheet
1114 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1115 msgid "Hr Timesheet"
1116 msgstr "HR tuntilista"
1117
1118 #. module: hr_timesheet_sheet
1119 #: view:hr.timesheet.report:0
1120 #: field:hr.timesheet.report,year:0
1121 #: view:timesheet.report:0
1122 #: field:timesheet.report,year:0
1123 msgid "Year"
1124 msgstr "Vuosi"
1125
1126 #. module: hr_timesheet_sheet
1127 #: view:hr.timesheet.current.open:0
1128 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1129 msgid "Open"
1130 msgstr "Avaa"
1131
1132 #. module: hr_timesheet_sheet
1133 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1134 msgid "To Approve"
1135 msgstr "Hyväksyttävät"
1136
1137 #. module: hr_timesheet_sheet
1138 #. openerp-web
1139 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
1140 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
1141 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1142 #, python-format
1143 msgid "Total"
1144 msgstr "Yhteensä"
1145
1146 #. module: hr_timesheet_sheet
1147 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1148 msgid "Journal"
1149 msgstr "Loki"
1150
1151 #. module: hr_timesheet_sheet
1152 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
1153 msgid "Timesheet by Day"
1154 msgstr "Tuntilista päivämäärän mukaan"