Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "timesheet.                 \n"
25 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
26 "          \n"
27 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
28 "senior."
29 msgstr ""
30 " * \"Ehdotus\" -tilaa käytetään, kun käyttäjä kirjaa uudet,vahviastamattomat "
31 "tunnit tuntikortille.\n"
32 "* \"Vahvistettu\" -tila syntyy käyttäjän vahvistaessa tuntikorttinsa.\n"
33 "* \"Valmis\" -tilassa käyttäjän tuntikortin on hyväksynyt hänen esimiehensä."
34
35 #. module: hr_timesheet_sheet
36 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
37 msgid "# Nbr Timesheet"
38 msgstr ""
39
40 #. module: hr_timesheet_sheet
41 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
42 msgid "# Total Attendance"
43 msgstr ""
44
45 #. module: hr_timesheet_sheet
46 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
47 msgid "# Total Diff"
48 msgstr ""
49
50 #. module: hr_timesheet_sheet
51 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
52 msgid "# Total Timesheet"
53 msgstr ""
54
55 #. module: hr_timesheet_sheet
56 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
57 msgid ""
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 "                New timesheet to approve.\n"
60 "              </p><p>\n"
61 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
62 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
63 "                validated by a manager.\n"
64 "              </p><p>\n"
65 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
66 "the\n"
67 "                configuration of each project's related contract.\n"
68 "              </p>\n"
69 "            "
70 msgstr ""
71
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
74 msgid "Absent"
75 msgstr "Poissaolo"
76
77 #. module: hr_timesheet_sheet
78 #. openerp-web
79 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
80 #, python-format
81 msgid "Add"
82 msgstr "Lisää"
83
84 #. module: hr_timesheet_sheet
85 #. openerp-web
86 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
87 #, python-format
88 msgid "Add a Line"
89 msgstr "Lisää rivi"
90
91 #. module: hr_timesheet_sheet
92 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
93 msgid ""
94 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
95 msgstr "Sallii aikaeron tuntikorttien ja läsnäolotuntien välillä."
96
97 #. module: hr_timesheet_sheet
98 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
99 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
100 msgid ""
101 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
102 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
103 msgstr ""
104 "Sallittu laskentaero tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntikortin "
105 "välillä yhdellä tuntikortilla. Aseta arvoksi 0 (nolla) jos et halua mitään "
106 "kontrollia."
107
108 #. module: hr_timesheet_sheet
109 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
110 msgid "Analytic Account"
111 msgstr "Analyyttinen tili"
112
113 #. module: hr_timesheet_sheet
114 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
115 msgid "Analytic Line"
116 msgstr "Analyyttinen rivi"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
120 msgid "Analytic accounts"
121 msgstr "Analyyttiset tilit"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
125 msgid "Approve"
126 msgstr "Hyväksy"
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
130 msgid "Approved"
131 msgstr "Hyväksytty"
132
133 #. module: hr_timesheet_sheet
134 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
135 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
136 msgid "Attendance"
137 msgstr "Läsnäolo"
138
139 #. module: hr_timesheet_sheet
140 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
141 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
142 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
143 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
144 msgid "Attendances"
145 msgstr "Läsnäolot"
146
147 #. module: hr_timesheet_sheet
148 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Peruuta"
151
152 #. module: hr_timesheet_sheet
153 #. openerp-web
154 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
155 #, python-format
156 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
157 msgstr "Klikkaa lisästäksesi projektin, sopimuksen tai analyyttisen tilin."
158
159 #. module: hr_timesheet_sheet
160 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
161 msgid "Companies"
162 msgstr "Yritykset"
163
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
166 msgid "Company"
167 msgstr "Yritys"
168
169 #. module: hr_timesheet_sheet
170 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
171 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
172 #, python-format
173 msgid "Configuration Error!"
174 msgstr "Konfiguraatiovirhe!"
175
176 #. module: hr_timesheet_sheet
177 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
178 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
179 msgid "Confirmed"
180 msgstr "Vahvistettu"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
184 msgid "Confirmed Timesheets"
185 msgstr "Vahvistetut tuntikortit"
186
187 #. module: hr_timesheet_sheet
188 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
189 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
190 msgid "Created by"
191 msgstr ""
192
193 #. module: hr_timesheet_sheet
194 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
195 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
196 msgid "Created on"
197 msgstr ""
198
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
201 msgid "Current Status"
202 msgstr "Nykyinen tila"
203
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
206 msgid "Date"
207 msgstr "Päivämäärä"
208
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
211 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
212 msgid "Date from"
213 msgstr "Päiväys alkaen"
214
215 #. module: hr_timesheet_sheet
216 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
217 msgid "Date of the last message posted on the record."
218 msgstr ""
219
220 #. module: hr_timesheet_sheet
221 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
222 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
223 msgid "Date to"
224 msgstr "Päivämäärä"
225
226 #. module: hr_timesheet_sheet
227 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
228 #: selection:res.company,timesheet_range:0
229 msgid "Day"
230 msgstr "Päivä"
231
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
234 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
235 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
236 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
237 msgid "Department"
238 msgstr "Osasto"
239
240 #. module: hr_timesheet_sheet
241 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
242 msgid "Details"
243 msgstr "Tiedot"
244
245 #. module: hr_timesheet_sheet
246 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
247 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
248 msgid "Difference"
249 msgstr "Ero"
250
251 #. module: hr_timesheet_sheet
252 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
253 msgid "Differences"
254 msgstr "Erot"
255
256 #. module: hr_timesheet_sheet
257 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
258 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
259 msgid "Done"
260 msgstr "Valmis"
261
262 #. module: hr_timesheet_sheet
263 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
264 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
265 msgid "Draft"
266 msgstr "Luonnos"
267
268 #. module: hr_timesheet_sheet
269 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
270 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
271 msgid "Employee"
272 msgstr "Työntekijä"
273
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
276 msgid "Employees"
277 msgstr "Työntekijät"
278
279 #. module: hr_timesheet_sheet
280 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
281 #, python-format
282 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
283 msgstr ""
284
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
287 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
288 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
289 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
290 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
291 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
292 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
293 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
294 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
295 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
296 #, python-format
297 msgid "Error!"
298 msgstr "Virhe!"
299
300 #. module: hr_timesheet_sheet
301 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
302 msgid "External Timesheet"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
307 msgid "Followers"
308 msgstr "Seuraajat"
309
310 #. module: hr_timesheet_sheet
311 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
312 msgid "Group By"
313 msgstr ""
314
315 #. module: hr_timesheet_sheet
316 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
317 msgid ""
318 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
319 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
320 msgstr ""
321 "Sisältää viestien yhteenvedon (viestien määrän,...). Tämä yhteenveto on "
322 "valmiiksi  html-muodossa, jotta se voidaan viedä kanban näkymään."
323
324 #. module: hr_timesheet_sheet
325 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
326 msgid "Hours"
327 msgstr "Tunnit"
328
329 #. module: hr_timesheet_sheet
330 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
331 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
332 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
333 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
334 msgid "ID"
335 msgstr ""
336
337 #. module: hr_timesheet_sheet
338 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
339 msgid "If checked new messages require your attention."
340 msgstr ""
341
342 #. module: hr_timesheet_sheet
343 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
344 msgid "In Draft"
345 msgstr "Luonnoksena"
346
347 #. module: hr_timesheet_sheet
348 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
349 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
350 #, python-format
351 msgid ""
352 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
353 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr_timesheet_sheet
357 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
358 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
359 #, python-format
360 msgid ""
361 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
362 "user."
363 msgstr ""
364
365 #. module: hr_timesheet_sheet
366 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
370 "to a product, like 'Consultant'."
371 msgstr ""
372 "Luodaksesi tuntikortin tälle työntekijälle, hänen työtehtävänsä pitää kytkeä "
373 "tuotteeseen. Esim. työtehtävä 'Konsultti'."
374
375 #. module: hr_timesheet_sheet
376 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
377 #, python-format
378 msgid ""
379 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
380 "to a product."
381 msgstr ""
382
383 #. module: hr_timesheet_sheet
384 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
385 msgid "Internal Timesheet"
386 msgstr ""
387
388 #. module: hr_timesheet_sheet
389 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
390 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
391 #, python-format
392 msgid "Invalid Action!"
393 msgstr "Virheellinen toiminto!"
394
395 #. module: hr_timesheet_sheet
396 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
397 msgid "Invoice rate"
398 msgstr "Laskutusmäärä"
399
400 #. module: hr_timesheet_sheet
401 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
402 msgid "Is a Follower"
403 msgstr "on seuraaja"
404
405 #. module: hr_timesheet_sheet
406 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
407 msgid "It will open your current timesheet"
408 msgstr "Avaa nykyisen tuntikorttisi"
409
410 #. module: hr_timesheet_sheet
411 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
412 msgid "Last Message Date"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_timesheet_sheet
416 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
417 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
418 msgid "Last Updated by"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr_timesheet_sheet
422 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
423 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
424 msgid "Last Updated on"
425 msgstr ""
426
427 #. module: hr_timesheet_sheet
428 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
429 msgid "Messages"
430 msgstr "Viestit"
431
432 #. module: hr_timesheet_sheet
433 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
434 msgid "Messages and communication history"
435 msgstr "Viesti- ja kommunikointihistoria"
436
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
439 #: selection:res.company,timesheet_range:0
440 msgid "Month"
441 msgstr "Kuukausi"
442
443 #. module: hr_timesheet_sheet
444 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
445 msgid "My Current Timesheet"
446 msgstr "Omat tuntikorttini"
447
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
451 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
452 msgid "My Timesheet"
453 msgstr "Minun tuntikorttini"
454
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
457 msgid ""
458 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
459 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
460 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
461 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
462 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
463 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
464 msgstr ""
465
466 #. module: hr_timesheet_sheet
467 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
468 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
469 msgid "New"
470 msgstr "Uusi"
471
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
474 msgid "Note"
475 msgstr "Merkintä"
476
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
479 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
480 msgid "Open"
481 msgstr "Avaa"
482
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
485 #, python-format
486 msgid "Open Timesheet"
487 msgstr "Avaa tuntikortti"
488
489 #. module: hr_timesheet_sheet
490 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
491 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
492 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
493 msgid "Period"
494 msgstr "Jakso"
495
496 #. module: hr_timesheet_sheet
497 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
498 #: help:res.company,timesheet_range:0
499 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
500 msgstr "Jakso johon tuntikortit vahvistetaan."
501
502 #. module: hr_timesheet_sheet
503 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
504 #, python-format
505 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
506 msgstr "Ole hyvä ja luo työntekijä ja yhdistä hänet tähän käyttäjään."
507
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
510 #, python-format
511 msgid ""
512 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
513 msgstr ""
514 "Ole hyvä ja tarkasta että kokonaisero tuntikortilla on pienempi kuin %.2f."
515
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
518 msgid "Present"
519 msgstr "Paikalla"
520
521 #. module: hr_timesheet_sheet
522 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
523 msgid "Project / Analytic Account"
524 msgstr "Projekti / Analyyttinen tili"
525
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
528 msgid "Refuse"
529 msgstr "Hylkää"
530
531 #. module: hr_timesheet_sheet
532 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
533 msgid "Search Account"
534 msgstr "Hae tiliä"
535
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
538 msgid "Search Timesheet"
539 msgstr "Hae tuntikorttia"
540
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
543 msgid "Set to Draft"
544 msgstr "Aseta luonnokseksi"
545
546 #. module: hr_timesheet_sheet
547 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
548 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
549 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
550 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
551 msgid "Sheet"
552 msgstr "Kortti"
553
554 #. module: hr_timesheet_sheet
555 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
556 msgid "Sign In"
557 msgstr "Kirjaudu sisään"
558
559 #. module: hr_timesheet_sheet
560 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
561 msgid "Sign Out"
562 msgstr "Kirjaudu ulos"
563
564 #. module: hr_timesheet_sheet
565 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
566 #: field:hr.timesheet.report,state:0
567 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
568 msgid "Status"
569 msgstr "Tila"
570
571 #. module: hr_timesheet_sheet
572 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
573 msgid "Submit to Manager"
574 msgstr "Lähetä esimiehelle"
575
576 #. module: hr_timesheet_sheet
577 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
578 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
579 msgid "Summary"
580 msgstr "Yhteenveto"
581
582 #. module: hr_timesheet_sheet
583 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
584 #, python-format
585 msgid ""
586 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
587 "sign ins and sign outs."
588 msgstr ""
589 "Tuntikorttia ei voi vahvistaa, ellei se sisällä yhtä paljon työntekijän "
590 "sisään ja ulos kirjautumisia."
591
592 #. module: hr_timesheet_sheet
593 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
594 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
595 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
596 msgid "Timesheet"
597 msgstr "Tuntikortti"
598
599 #. module: hr_timesheet_sheet
600 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
601 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
602 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
603 msgid "Timesheet Activities"
604 msgstr "Tuntikortin toimenpiteet"
605
606 #. module: hr_timesheet_sheet
607 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
608 msgid "Timesheet Line"
609 msgstr "Tuntikortin rivi"
610
611 #. module: hr_timesheet_sheet
612 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
613 msgid "Timesheet Period"
614 msgstr "Tuntikortin jakso"
615
616 #. module: hr_timesheet_sheet
617 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
618 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
619 msgstr "Tuntikortin sallittu ero (tuntia)"
620
621 #. module: hr_timesheet_sheet
622 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
623 msgid "Timesheet by Account"
624 msgstr "Tuntiikortti tileittäin"
625
626 #. module: hr_timesheet_sheet
627 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
628 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
629 msgid "Timesheet by Accounts"
630 msgstr "Tuntikortit tileittäin"
631
632 #. module: hr_timesheet_sheet
633 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
634 msgid "Timesheet by Day"
635 msgstr "Tuntikortti päivittäin"
636
637 #. module: hr_timesheet_sheet
638 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
639 msgid "Timesheet lines"
640 msgstr "Tuntikortin rivit"
641
642 #. module: hr_timesheet_sheet
643 #: field:res.company,timesheet_range:0
644 msgid "Timesheet range"
645 msgstr "Tuntilistan jakso"
646
647 #. module: hr_timesheet_sheet
648 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
649 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
650 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
651 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
652 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
653 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
654 msgid "Timesheets"
655 msgstr "Tuntikortit"
656
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
659 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
660 msgid "Timesheets by Period"
661 msgstr "Tuntikortit jaksoittain"
662
663 #. module: hr_timesheet_sheet
664 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
665 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
666 msgid "Timesheets to Validate"
667 msgstr "Tuntikortit vahvistettavaksi"
668
669 #. module: hr_timesheet_sheet
670 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
671 msgid "To Approve"
672 msgstr "Hyväksyttäväksi"
673
674 #. module: hr_timesheet_sheet
675 #. openerp-web
676 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
677 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
678 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
679 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
680 #, python-format
681 msgid "Total"
682 msgstr "Yhteensä"
683
684 #. module: hr_timesheet_sheet
685 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
686 msgid "Total Attendance"
687 msgstr "Läsnä kaikkiaan"
688
689 #. module: hr_timesheet_sheet
690 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
691 msgid "Total Attendances"
692 msgstr "Läsnäolo yhteensä"
693
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
696 msgid "Total Difference"
697 msgstr "Lopullinen ero"
698
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
701 msgid "Total Time"
702 msgstr "Kokonaisaika"
703
704 #. module: hr_timesheet_sheet
705 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
706 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
707 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
708 msgid "Total Timesheet"
709 msgstr "Tuntikortti yhteensä"
710
711 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
713 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
714 msgid "Type of Invoicing"
715 msgstr "Laskutuksen tyyppi"
716
717 #. module: hr_timesheet_sheet
718 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
719 msgid "Unread Messages"
720 msgstr ""
721
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
724 msgid "Unvalidated Timesheets"
725 msgstr "Vahvistamattomat tuntikotit"
726
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
729 msgid "User"
730 msgstr "Käyttäjä"
731
732 #. module: hr_timesheet_sheet
733 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
734 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
735 #, python-format
736 msgid "User Error!"
737 msgstr "Käyttäjän virhe!"
738
739 #. module: hr_timesheet_sheet
740 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
741 msgid "Validate timesheets every"
742 msgstr "Vahvista tuntikortit joka"
743
744 #. module: hr_timesheet_sheet
745 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
746 msgid "Waiting Approval"
747 msgstr "Odottaa hyväksyntää"
748
749 #. module: hr_timesheet_sheet
750 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
751 #, python-format
752 msgid "Warning !"
753 msgstr "Varoitus !"
754
755 #. module: hr_timesheet_sheet
756 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
757 #, python-format
758 msgid "Warning!"
759 msgstr "Varoitus!"
760
761 #. module: hr_timesheet_sheet
762 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
763 msgid "Website Messages"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_timesheet_sheet
767 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
768 msgid "Website communication history"
769 msgstr ""
770
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
773 #: selection:res.company,timesheet_range:0
774 msgid "Week"
775 msgstr "Viikko"
776
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
779 #, python-format
780 msgid "Week "
781 msgstr "Viikko "
782
783 #. module: hr_timesheet_sheet
784 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
785 #, python-format
786 msgid ""
787 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
788 msgstr ""
789
790 #. module: hr_timesheet_sheet
791 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
792 #, python-format
793 msgid ""
794 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
795 "to reset it before adding attendance."
796 msgstr ""
797
798 #. module: hr_timesheet_sheet
799 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
800 #, python-format
801 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
802 msgstr "Et voi poistaa tuntikorttia, jolla on läsnäolokirjauksia."
803
804 #. module: hr_timesheet_sheet
805 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
806 #, python-format
807 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
808 msgstr "Et voi poistaa jo vahvistettua tuntikorttia."
809
810 #. module: hr_timesheet_sheet
811 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
812 #, python-format
813 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
814 msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia."
815
816 #. module: hr_timesheet_sheet
817 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
818 #, python-format
819 msgid ""
820 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
821 msgstr ""
822 "Et voi antaa läsnäolopäivää valitun tuntikortin päivämäärien ulkopuolelta."
823
824 #. module: hr_timesheet_sheet
825 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
826 msgid ""
827 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
828 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
829 msgstr ""
830 "Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n"
831 "Käytä valikon valintaa \"Minun nykyinen tuntikorttini\" välttääksesi tämän "
832 "päällekkäisyyden."
833
834 #. module: hr_timesheet_sheet
835 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
836 #, python-format
837 msgid ""
838 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
839 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
840 msgstr ""
841 "Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n"
842 "Käytä valikon valintaa \"Minun tuntikorttini\" välttääksesi tämän "
843 "päällekkäisyyden."
844
845 #. module: hr_timesheet_sheet
846 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
847 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
848 msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tai valmiin tuntikortin kirjauksia!"
849
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
852 #, python-format
853 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
854 msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tuntikortin kirjauksia"
855
856 #. module: hr_timesheet_sheet
857 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
858 #, python-format
859 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
860 msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa."
861
862 #. module: hr_timesheet_sheet
863 #. openerp-web
864 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
865 #, python-format
866 msgid ""
867 "You will be able to register your working hours and\n"
868 "                        activities."
869 msgstr ""
870
871 #~ msgid "#Total Diff"
872 #~ msgstr "Kokonaiserotus"
873
874 #~ msgid "#Total Attendance"
875 #~ msgstr "Kokonaisläsnäolo"
876
877 #~ msgid "#Total Timesheet"
878 #~ msgstr "Tuntikortti yhteensä"