1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:03+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
22 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
25 "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
26 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
28 "¡No puede tener dos hojas de asistencia que se solapen!\n"
29 "Por favor, utilice el menú \"Mi hoja de asistencia actual' para evitar este "
32 #. module: hr_timesheet_sheet
33 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
34 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
35 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
39 #. module: hr_timesheet_sheet
40 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
44 #. module: hr_timesheet_sheet
45 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
47 msgid "No employee defined for your user !"
48 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
50 #. module: hr_timesheet_sheet
51 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
52 #: view:timesheet.report:0
54 msgstr "Agrupar por..."
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
58 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
59 msgid "Total Attendance"
60 msgstr "Total servicio"
62 #. module: hr_timesheet_sheet
63 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
64 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
65 #: field:timesheet.report,department_id:0
69 #. module: hr_timesheet_sheet
70 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
71 msgid "Task timesheet"
72 msgstr "Hoja de asistencia de tarea"
74 #. module: hr_timesheet_sheet
75 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
79 #. module: hr_timesheet_sheet
80 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
83 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
85 "¡Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja de servicios es "
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
95 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
96 #: field:timesheet.report,company_id:0
100 #. module: hr_timesheet_sheet
101 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
102 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
103 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
105 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
106 #: view:timesheet.report:0
108 msgstr "Hoja de servicios"
110 #. module: hr_timesheet_sheet
111 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
113 msgstr "Cambiar a borrador"
115 #. module: hr_timesheet_sheet
116 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
120 #. module: hr_timesheet_sheet
121 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
122 msgid "Based on the timesheet"
123 msgstr "Basado en la hoja de asistencia"
125 #. module: hr_timesheet_sheet
126 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
130 #. module: hr_timesheet_sheet
131 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
132 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
133 #: field:timesheet.report,day:0
137 #. module: hr_timesheet_sheet
138 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
142 #. module: hr_timesheet_sheet
143 #: view:hr.timesheet.report:0
147 #. module: hr_timesheet_sheet
148 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
149 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
152 msgstr "Error de usuario"
154 #. module: hr_timesheet_sheet
155 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
156 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
160 #. module: hr_timesheet_sheet
161 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
162 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
165 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
167 "¡No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la hoja "
168 "de asistencia actual!"
170 #. module: hr_timesheet_sheet
171 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
173 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
174 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
175 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
176 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
177 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
178 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
180 "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
181 "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
182 "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
183 "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
184 "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
185 "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede generar "
186 "las facturas en base a la tabla de tiempos."
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
191 msgid "You can not sign in from an other date than today"
192 msgstr "No puede registrar entrada en otra fecha que no sea hoy"
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
210 #. module: hr_timesheet_sheet
211 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
212 msgid "Employee's timesheet entry"
213 msgstr "Entrada de hojas de asistencia del empleado"
215 #. module: hr_timesheet_sheet
216 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
217 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
218 msgid "Analytic Account"
219 msgstr "Cuenta analítica"
221 #. module: hr_timesheet_sheet
222 #: field:timesheet.report,nbr:0
226 #. module: hr_timesheet_sheet
227 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
228 #: field:timesheet.report,date_from:0
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: view:timesheet.report:0
237 #. module: hr_timesheet_sheet
238 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
239 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
240 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
241 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
242 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
243 #: view:res.company:0
245 msgstr "Hojas de trabajo"
247 #. module: hr_timesheet_sheet
248 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
249 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
253 #. module: hr_timesheet_sheet
254 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
255 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
256 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
260 #. module: hr_timesheet_sheet
261 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
265 #. module: hr_timesheet_sheet
266 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
269 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
271 "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n"
272 "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n"
274 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
275 "time or the time of your team:\n"
276 "* Time spent by day (with attendances)\n"
277 "* Time spent by project\n"
279 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
281 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
282 "* Validation by the project manager\n"
284 "The validation can be configured in the company:\n"
285 "* Period size (day, week, month, year)\n"
286 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
290 "Este módulo le ayuda a codificar y validar fácilmente el parte de horas y "
292 "con la misma vista. La parte superior de la vista es de asistencias y\n"
293 "acontecimientos (registro entrada/registro salida). La parte inferior es "
294 "para el parte de horas.\n"
296 "Otras pestañas contienen estadísticas de las vistas para ayudar a analizar "
298 "tiempos o los tiempos de su equipo:\n"
299 "* El tiempo dedicado por día (con asistencias)\n"
300 "* El tiempo dedicado al proyecto\n"
302 "Este módulo también implementa un proceso de validación de hoja de tiempos "
304 "* Hoja de proyecto\n"
305 "* Confirmación al final del período por el empleado\n"
306 "* Validación por el director del proyecto\n"
308 "La validación se puede configurar en la empresa:\n"
309 "* El tamaño del período (día, semana, mes, año)\n"
310 "* Diferencia máxima entre el parte de horas y de las visitas\n"
313 #. module: hr_timesheet_sheet
314 #: constraint:res.company:0
315 msgid "Error! You can not create recursive companies."
316 msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas."
318 #. module: hr_timesheet_sheet
319 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
320 #: field:timesheet.report,state:0
324 #. module: hr_timesheet_sheet
325 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
326 msgid "State is 'confirmed'."
327 msgstr "El estado es 'confirmado'"
329 #. module: hr_timesheet_sheet
330 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
334 #. module: hr_timesheet_sheet
335 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
336 #: selection:timesheet.report,state:0
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:174
343 msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
344 msgstr "¡ No puede duplicar una hoja de asistencia !"
346 #. module: hr_timesheet_sheet
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
348 msgid "My Total Attendances By Week"
349 msgstr "Mis asistencias totales por semana"
351 #. module: hr_timesheet_sheet
352 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
353 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
354 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
355 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
356 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
357 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
358 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
359 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
360 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
361 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
362 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
363 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
364 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
369 #. module: hr_timesheet_sheet
370 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
372 msgstr "Tiempo total"
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
376 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
377 msgid "Timesheet Lines"
378 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
380 #. module: hr_timesheet_sheet
381 #: view:hr.timesheet.report:0
385 #. module: hr_timesheet_sheet
386 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
390 #. module: hr_timesheet_sheet
391 #: constraint:hr.attendance:0
392 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
394 "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
395 "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
397 #. module: hr_timesheet_sheet
398 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
399 msgid "No employee defined"
400 msgstr "No hay empleado definido"
402 #. module: hr_timesheet_sheet
403 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
404 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
406 msgid "Invalid action !"
407 msgstr "¡Acción no válida!"
409 #. module: hr_timesheet_sheet
410 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
411 msgid "The project manager validates the timesheets."
412 msgstr "El jefe de proyecto valida las hojas de asistencia."
414 #. module: hr_timesheet_sheet
415 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
419 #. module: hr_timesheet_sheet
420 #: view:res.company:0
421 msgid "Configuration"
422 msgstr "Configuración"
424 #. module: hr_timesheet_sheet
425 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:179
426 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:186
429 "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
432 "¡ No puede crear una hoja de asistencia para un empleado que no tiene ningún "
435 #. module: hr_timesheet_sheet
436 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
438 msgstr "Trabajar en tarea"
440 #. module: hr_timesheet_sheet
441 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
443 msgstr "Vista diaria"
445 #. module: hr_timesheet_sheet
446 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
450 #. module: hr_timesheet_sheet
451 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
452 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
453 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
454 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
455 msgid "Total Timesheet"
456 msgstr "Total hoja servicios"
458 #. module: hr_timesheet_sheet
459 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
460 msgid "Available Attendance"
461 msgstr "Asistencia disponible"
463 #. module: hr_timesheet_sheet
464 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
466 msgstr "Registrar entrada"
468 #. module: hr_timesheet_sheet
469 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
470 msgid "#Total Timesheet"
471 msgstr "#Total hoja asistencia"
473 #. module: hr_timesheet_sheet
474 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
475 msgid "hr.timesheet.current.open"
476 msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
478 #. module: hr_timesheet_sheet
479 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
488 #. module: hr_timesheet_sheet
489 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
493 #. module: hr_timesheet_sheet
494 #: view:hr.timesheet.current.open:0
495 msgid "It will open your current timesheet"
496 msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
498 #. module: hr_timesheet_sheet
499 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
500 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
501 #: field:timesheet.report,month:0
505 #. module: hr_timesheet_sheet
506 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
510 #. module: hr_timesheet_sheet
511 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
515 #. module: hr_timesheet_sheet
516 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
518 msgstr "Fichar/salir"
520 #. module: hr_timesheet_sheet
521 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
525 #. module: hr_timesheet_sheet
526 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
528 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
531 "La línea de hoja de asistencia representa el tiempo invertido por el "
532 "trabajador en un servicio específico dado."
534 #. module: hr_timesheet_sheet
535 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
536 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
538 "¡Debe seleccionar una fecha actual que se encuentre dentro de las fechas de "
539 "la hoja de asistencia!"
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
544 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
545 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
546 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
549 "Este informe realiza un análisis de las hojas de asistencia creadas por sus "
550 "recursos humanos en el sistema. Le permite tener una visión completa de las "
551 "entradas realizadas por sus empleados. Puede agruparlas por criterios "
552 "específicos de selección gracias a la herramienta de búsqueda."
554 #. module: hr_timesheet_sheet
555 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
559 #. module: hr_timesheet_sheet
560 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
561 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
562 msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
564 #. module: hr_timesheet_sheet
565 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
566 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
567 msgstr "La factura se crea en base a la hoja de asistencia."
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
571 msgid "Draft Timesheet"
572 msgstr "Borrador hoja de asistencia"
574 #. module: hr_timesheet_sheet
575 #: view:hr.timesheet.report:0
576 #: view:timesheet.report:0
580 #. module: hr_timesheet_sheet
581 #: selection:res.company,timesheet_range:0
585 #. module: hr_timesheet_sheet
586 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
597 msgid "Current Status"
598 msgstr "Estado actual"
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
603 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
604 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
606 #. module: hr_timesheet_sheet
607 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
608 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
609 msgid "Timesheets by Period"
610 msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
612 #. module: hr_timesheet_sheet
613 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
614 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
615 #: field:timesheet.report,user_id:0
619 #. module: hr_timesheet_sheet
620 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
621 msgid "Timesheet by Account"
622 msgstr "Hoja de servicios por cuenta"
624 #. module: hr_timesheet_sheet
625 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
629 #. module: hr_timesheet_sheet
630 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
634 #. module: hr_timesheet_sheet
635 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
636 msgid "Extended Filters..."
637 msgstr "Filtros extendidos..."
639 #. module: hr_timesheet_sheet
640 #: field:res.company,timesheet_range:0
641 msgid "Timesheet range"
642 msgstr "Rango hoja de asistencia"
644 #. module: hr_timesheet_sheet
645 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
646 msgid "Timesheet lines"
647 msgstr "Líneas hoja de servicios"
649 #. module: hr_timesheet_sheet
650 #: view:board.board:0
651 msgid "My Total Attendance By Week"
652 msgstr "Mi asistencia total por semana"
654 #. module: hr_timesheet_sheet
655 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
659 #. module: hr_timesheet_sheet
660 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
662 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
663 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
664 "analytic account concerned."
666 "Consulte su hoja de asistencia durante un período determinado. También puede "
667 "imputar el tiempo dedicado a un proyecto (p. ej. una cuenta analítica), "
668 "generando por tanto costes en la cuenta analítica correspondiente."
670 #. module: hr_timesheet_sheet
671 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
675 #. module: hr_timesheet_sheet
676 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
677 msgid "The employee signs in and signs out."
678 msgstr "El empleado ficha y sale."
680 #. module: hr_timesheet_sheet
681 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
685 #. module: hr_timesheet_sheet
686 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
690 #. module: hr_timesheet_sheet
691 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
692 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
693 msgid "General Account"
694 msgstr "Cuenta general"
696 #. module: hr_timesheet_sheet
697 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
698 msgid "Search Account"
699 msgstr "Buscar Cuenta"
701 #. module: hr_timesheet_sheet
702 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
704 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
705 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
707 "Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
708 "de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
710 #. module: hr_timesheet_sheet
711 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
712 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
719 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
720 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: view:hr.timesheet.current.open:0
724 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
725 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
726 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
728 msgstr "Mi hoja de asistencia"
730 #. module: hr_timesheet_sheet
731 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
735 #. module: hr_timesheet_sheet
736 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
737 msgid "State is 'draft'."
738 msgstr "El estado es 'borrador'"
740 #. module: hr_timesheet_sheet
741 #: view:hr.timesheet.current.open:0
745 #. module: hr_timesheet_sheet
746 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
750 #. module: hr_timesheet_sheet
751 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
752 msgid "Invoice on Work"
753 msgstr "Facturar sobre trabajo"
755 #. module: hr_timesheet_sheet
756 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
757 msgid "Timesheet by Accounts"
758 msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
760 #. module: hr_timesheet_sheet
761 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
763 msgid "Open Timesheet"
764 msgstr "Abrir hoja de asistencia"
766 #. module: hr_timesheet_sheet
767 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
769 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
770 msgstr "¡No se puede(n) eliminar hoja(s) que ya está(n) confirmada(s)!"
772 #. module: hr_timesheet_sheet
773 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
774 msgid "State is 'validated'."
775 msgstr "El estado es 'validado'"
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
780 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
782 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
784 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
787 " * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está codificando una "
788 "nueva hoja de servicios sin confirmar. \n"
789 "* El estado 'Confirmado' se utiliza para la confirmación de la hoja de "
790 "servicios por el usuario. \n"
791 "* El estado 'Realizado' se utiliza cuando la hoja de servicios del usuario "
792 "es aceptada por sus superiores."
794 #. module: hr_timesheet_sheet
795 #: view:hr.timesheet.report:0
796 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
797 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
798 msgid "Timesheet Analysis"
799 msgstr "Análisis de hojas de asistencia"
801 #. module: hr_timesheet_sheet
802 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
803 msgid "Search Timesheet"
804 msgstr "Buscar hoja de asistencia"
806 #. module: hr_timesheet_sheet
807 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:170
810 "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
813 "¡La hoja de asistencia no se puede validar, ya que no contienen mismo número "
814 "de entradas y salidas!"
816 #. module: hr_timesheet_sheet
817 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
818 msgid "Timesheet Line"
819 msgstr "Línea hoja de servicios"
821 #. module: hr_timesheet_sheet
822 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
823 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
827 #. module: hr_timesheet_sheet
828 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
829 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
830 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
834 #. module: hr_timesheet_sheet
835 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
839 #. module: hr_timesheet_sheet
840 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
841 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
842 msgstr "El empleado confirma periódicamente sus propias hojas de asistencia."
844 #. module: hr_timesheet_sheet
845 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
849 #. module: hr_timesheet_sheet
850 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
851 msgid "Defines the work summary of task"
852 msgstr "Define el resumen del trabajo de una tarea"
854 #. module: hr_timesheet_sheet
855 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
857 msgstr "Registrar salida"
859 #. module: hr_timesheet_sheet
860 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:374
862 msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
864 "¡No se pueden eliminar hojas con registros de asistencia codificados!"
866 #. module: hr_timesheet_sheet
867 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
868 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
869 msgstr "Mueve entradas de tarea a la línea de hoja de asistencia"
871 #. module: hr_timesheet_sheet
872 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
878 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
879 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
880 msgstr "Análisis de las hojas de asistencia"
882 #. module: hr_timesheet_sheet
883 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
884 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
885 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
906 msgid "Information of time spent on a service"
907 msgstr "Información del tiempo dedicado a un servicio"
909 #. module: hr_timesheet_sheet
910 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
914 #. module: hr_timesheet_sheet
915 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
917 msgstr "Confirmación"
919 #. module: hr_timesheet_sheet
920 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
922 msgstr "Tasa factura"
924 #. module: hr_timesheet_sheet
925 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
929 #. module: hr_timesheet_sheet
930 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
931 msgid "Analytic accounts"
932 msgstr "Cuentas analíticas"
934 #. module: hr_timesheet_sheet
935 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
936 msgid "Type of Invoicing"
937 msgstr "Tipo de facturación"
939 #. module: hr_timesheet_sheet
940 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
941 msgid "#Total Attendance"
942 msgstr "Nº total asistencia"
944 #. module: hr_timesheet_sheet
945 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
949 #. module: hr_timesheet_sheet
950 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
951 #: field:timesheet.report,date_current:0
953 msgstr "Fecha actual"
955 #. module: hr_timesheet_sheet
956 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
958 msgstr "Parte de horas de RRHH"
960 #. module: hr_timesheet_sheet
961 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
962 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
966 #. module: hr_timesheet_sheet
967 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
971 #. module: hr_timesheet_sheet
972 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
974 msgstr "Para aprobar"
976 #. module: hr_timesheet_sheet
977 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
981 #. module: hr_timesheet_sheet
982 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0