Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / es_CR.po
1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_sheet
21 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "timesheet.                 \n"
25 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user.       "
26 "          \n"
27 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
28 "senior."
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
33 msgid "# Nbr Timesheet"
34 msgstr ""
35
36 #. module: hr_timesheet_sheet
37 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
38 msgid "# Total Attendance"
39 msgstr ""
40
41 #. module: hr_timesheet_sheet
42 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
43 msgid "# Total Diff"
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_timesheet_sheet
47 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
48 msgid "# Total Timesheet"
49 msgstr ""
50
51 #. module: hr_timesheet_sheet
52 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
53 msgid ""
54 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
55 "                New timesheet to approve.\n"
56 "              </p><p>\n"
57 "                You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
58 "                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
59 "                validated by a manager.\n"
60 "              </p><p>\n"
61 "                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
62 "the\n"
63 "                configuration of each project's related contract.\n"
64 "              </p>\n"
65 "            "
66 msgstr ""
67
68 #. module: hr_timesheet_sheet
69 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
70 msgid "Absent"
71 msgstr "Ausente"
72
73 #. module: hr_timesheet_sheet
74 #. openerp-web
75 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
76 #, python-format
77 msgid "Add"
78 msgstr ""
79
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #. openerp-web
82 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
83 #, python-format
84 msgid "Add a Line"
85 msgstr ""
86
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
89 msgid ""
90 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
95 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
96 msgid ""
97 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
98 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
99 msgstr ""
100 "Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
101 "de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
102
103 #. module: hr_timesheet_sheet
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
105 msgid "Analytic Account"
106 msgstr "Cuenta analítica"
107
108 #. module: hr_timesheet_sheet
109 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
110 msgid "Analytic Line"
111 msgstr ""
112
113 #. module: hr_timesheet_sheet
114 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
115 msgid "Analytic accounts"
116 msgstr "Cuentas analíticas"
117
118 #. module: hr_timesheet_sheet
119 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
120 msgid "Approve"
121 msgstr "Aprobar"
122
123 #. module: hr_timesheet_sheet
124 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
125 msgid "Approved"
126 msgstr "Aprobado"
127
128 #. module: hr_timesheet_sheet
129 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
130 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
131 msgid "Attendance"
132 msgstr "Servicio"
133
134 #. module: hr_timesheet_sheet
135 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
136 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
137 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
139 msgid "Attendances"
140 msgstr "Servicios"
141
142 #. module: hr_timesheet_sheet
143 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
144 msgid "Cancel"
145 msgstr "Cancelar"
146
147 #. module: hr_timesheet_sheet
148 #. openerp-web
149 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
150 #, python-format
151 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr_timesheet_sheet
155 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
156 msgid "Companies"
157 msgstr "Compañías"
158
159 #. module: hr_timesheet_sheet
160 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
161 msgid "Company"
162 msgstr "Compañía"
163
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
166 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
167 #, python-format
168 msgid "Configuration Error!"
169 msgstr ""
170
171 #. module: hr_timesheet_sheet
172 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
173 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
174 msgid "Confirmed"
175 msgstr "Confirmada"
176
177 #. module: hr_timesheet_sheet
178 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
179 msgid "Confirmed Timesheets"
180 msgstr "Hoja de asistencia confirmado"
181
182 #. module: hr_timesheet_sheet
183 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
184 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
185 msgid "Created by"
186 msgstr ""
187
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
190 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
191 msgid "Created on"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
196 msgid "Current Status"
197 msgstr "Estado actual"
198
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
201 msgid "Date"
202 msgstr "Fecha"
203
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
206 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
207 msgid "Date from"
208 msgstr "Fecha desde"
209
210 #. module: hr_timesheet_sheet
211 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
212 msgid "Date of the last message posted on the record."
213 msgstr ""
214
215 #. module: hr_timesheet_sheet
216 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
217 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
218 msgid "Date to"
219 msgstr "Fecha hasta"
220
221 #. module: hr_timesheet_sheet
222 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
223 #: selection:res.company,timesheet_range:0
224 msgid "Day"
225 msgstr "Día"
226
227 #. module: hr_timesheet_sheet
228 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
229 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
230 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
231 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
232 msgid "Department"
233 msgstr "Departamento"
234
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
237 msgid "Details"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_timesheet_sheet
241 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
242 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
243 msgid "Difference"
244 msgstr "Diferencia"
245
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
248 msgid "Differences"
249 msgstr ""
250
251 #. module: hr_timesheet_sheet
252 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
253 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
254 msgid "Done"
255 msgstr "Realizado"
256
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
259 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
260 msgid "Draft"
261 msgstr "Borrador"
262
263 #. module: hr_timesheet_sheet
264 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
265 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
266 msgid "Employee"
267 msgstr "Empleado"
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
271 msgid "Employees"
272 msgstr "Empleados"
273
274 #. module: hr_timesheet_sheet
275 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
276 #, python-format
277 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
282 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
283 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
284 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
285 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
286 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
287 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
288 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
289 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
290 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
291 #, python-format
292 msgid "Error!"
293 msgstr ""
294
295 #. module: hr_timesheet_sheet
296 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
297 msgid "External Timesheet"
298 msgstr ""
299
300 #. module: hr_timesheet_sheet
301 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
302 msgid "Followers"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
307 msgid "Group By"
308 msgstr ""
309
310 #. module: hr_timesheet_sheet
311 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
312 msgid ""
313 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
314 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
319 msgid "Hours"
320 msgstr "Horas"
321
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
324 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
325 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
326 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
327 msgid "ID"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_timesheet_sheet
331 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
332 msgid "If checked new messages require your attention."
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_timesheet_sheet
336 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
337 msgid "In Draft"
338 msgstr "En borrador"
339
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
342 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
343 #, python-format
344 msgid ""
345 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
346 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
347 msgstr ""
348
349 #. module: hr_timesheet_sheet
350 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
351 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
352 #, python-format
353 msgid ""
354 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
355 "user."
356 msgstr ""
357
358 #. module: hr_timesheet_sheet
359 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
363 "to a product, like 'Consultant'."
364 msgstr ""
365
366 #. module: hr_timesheet_sheet
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
368 #, python-format
369 msgid ""
370 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
371 "to a product."
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
376 msgid "Internal Timesheet"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
381 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
382 #, python-format
383 msgid "Invalid Action!"
384 msgstr ""
385
386 #. module: hr_timesheet_sheet
387 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
388 msgid "Invoice rate"
389 msgstr "Tasa factura"
390
391 #. module: hr_timesheet_sheet
392 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
393 msgid "Is a Follower"
394 msgstr ""
395
396 #. module: hr_timesheet_sheet
397 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
398 msgid "It will open your current timesheet"
399 msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
400
401 #. module: hr_timesheet_sheet
402 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
403 msgid "Last Message Date"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_timesheet_sheet
407 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
408 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
409 msgid "Last Updated by"
410 msgstr ""
411
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
414 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
415 msgid "Last Updated on"
416 msgstr ""
417
418 #. module: hr_timesheet_sheet
419 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
420 msgid "Messages"
421 msgstr ""
422
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
425 msgid "Messages and communication history"
426 msgstr ""
427
428 #. module: hr_timesheet_sheet
429 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
430 #: selection:res.company,timesheet_range:0
431 msgid "Month"
432 msgstr "Mes"
433
434 #. module: hr_timesheet_sheet
435 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
436 msgid "My Current Timesheet"
437 msgstr "Mi hoja de servicios actual"
438
439 #. module: hr_timesheet_sheet
440 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
441 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
442 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
443 msgid "My Timesheet"
444 msgstr "Mi hoja de asistencia"
445
446 #. module: hr_timesheet_sheet
447 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
448 msgid ""
449 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
450 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
451 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
452 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
453 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
454 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
455 msgstr ""
456 "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
457 "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
458 "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
459 "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
460 "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
461 "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede generar "
462 "las facturas en base a la tabla de tiempos."
463
464 #. module: hr_timesheet_sheet
465 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
466 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
467 msgid "New"
468 msgstr "Nuevo"
469
470 #. module: hr_timesheet_sheet
471 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
472 msgid "Note"
473 msgstr "Nota"
474
475 #. module: hr_timesheet_sheet
476 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
477 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
478 msgid "Open"
479 msgstr "Abierto"
480
481 #. module: hr_timesheet_sheet
482 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
483 #, python-format
484 msgid "Open Timesheet"
485 msgstr "Abrir hoja de asistencia"
486
487 #. module: hr_timesheet_sheet
488 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
489 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
490 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
491 msgid "Period"
492 msgstr "Período"
493
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
496 #: help:res.company,timesheet_range:0
497 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
498 msgstr "Periodicidad en la que validar sus hojas de asistencia."
499
500 #. module: hr_timesheet_sheet
501 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
502 #, python-format
503 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
504 msgstr ""
505
506 #. module: hr_timesheet_sheet
507 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
508 #, python-format
509 msgid ""
510 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr_timesheet_sheet
514 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
515 msgid "Present"
516 msgstr "Presente"
517
518 #. module: hr_timesheet_sheet
519 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
520 msgid "Project / Analytic Account"
521 msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica"
522
523 #. module: hr_timesheet_sheet
524 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
525 msgid "Refuse"
526 msgstr "Rechazar"
527
528 #. module: hr_timesheet_sheet
529 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
530 msgid "Search Account"
531 msgstr "Buscar Cuenta"
532
533 #. module: hr_timesheet_sheet
534 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
535 msgid "Search Timesheet"
536 msgstr "Buscar hoja de asistencia"
537
538 #. module: hr_timesheet_sheet
539 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
540 msgid "Set to Draft"
541 msgstr "Cambiar a borrador"
542
543 #. module: hr_timesheet_sheet
544 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
545 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
546 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
547 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
548 msgid "Sheet"
549 msgstr "Hoja"
550
551 #. module: hr_timesheet_sheet
552 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
553 msgid "Sign In"
554 msgstr "Registrar entrada"
555
556 #. module: hr_timesheet_sheet
557 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
558 msgid "Sign Out"
559 msgstr "Registrar salida"
560
561 #. module: hr_timesheet_sheet
562 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
563 #: field:hr.timesheet.report,state:0
564 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
565 msgid "Status"
566 msgstr "Estado"
567
568 #. module: hr_timesheet_sheet
569 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
570 msgid "Submit to Manager"
571 msgstr ""
572
573 #. module: hr_timesheet_sheet
574 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
575 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
576 msgid "Summary"
577 msgstr "Resumen"
578
579 #. module: hr_timesheet_sheet
580 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
581 #, python-format
582 msgid ""
583 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
584 "sign ins and sign outs."
585 msgstr ""
586
587 #. module: hr_timesheet_sheet
588 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
589 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
590 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
591 msgid "Timesheet"
592 msgstr "Hoja de servicios"
593
594 #. module: hr_timesheet_sheet
595 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
596 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
597 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
598 msgid "Timesheet Activities"
599 msgstr ""
600
601 #. module: hr_timesheet_sheet
602 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
603 msgid "Timesheet Line"
604 msgstr "Línea hoja de servicios"
605
606 #. module: hr_timesheet_sheet
607 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
608 msgid "Timesheet Period"
609 msgstr ""
610
611 #. module: hr_timesheet_sheet
612 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
613 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
614 msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
615
616 #. module: hr_timesheet_sheet
617 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
618 msgid "Timesheet by Account"
619 msgstr "Hoja de servicios por cuenta"
620
621 #. module: hr_timesheet_sheet
622 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
623 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
624 msgid "Timesheet by Accounts"
625 msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
626
627 #. module: hr_timesheet_sheet
628 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
629 msgid "Timesheet by Day"
630 msgstr "Hoja de servicios por día"
631
632 #. module: hr_timesheet_sheet
633 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
634 msgid "Timesheet lines"
635 msgstr "Líneas hoja de servicios"
636
637 #. module: hr_timesheet_sheet
638 #: field:res.company,timesheet_range:0
639 msgid "Timesheet range"
640 msgstr "Rango hoja de asistencia"
641
642 #. module: hr_timesheet_sheet
643 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
644 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
645 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
646 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
647 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
648 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
649 msgid "Timesheets"
650 msgstr "Hojas de trabajo"
651
652 #. module: hr_timesheet_sheet
653 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
654 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
655 msgid "Timesheets by Period"
656 msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
657
658 #. module: hr_timesheet_sheet
659 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
660 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
661 msgid "Timesheets to Validate"
662 msgstr ""
663
664 #. module: hr_timesheet_sheet
665 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
666 msgid "To Approve"
667 msgstr "Para aprobar"
668
669 #. module: hr_timesheet_sheet
670 #. openerp-web
671 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
672 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
673 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
674 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
675 #, python-format
676 msgid "Total"
677 msgstr "Total"
678
679 #. module: hr_timesheet_sheet
680 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
681 msgid "Total Attendance"
682 msgstr "Total servicio"
683
684 #. module: hr_timesheet_sheet
685 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
686 msgid "Total Attendances"
687 msgstr "Total de asistencias"
688
689 #. module: hr_timesheet_sheet
690 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
691 msgid "Total Difference"
692 msgstr "Diferencia total"
693
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
696 msgid "Total Time"
697 msgstr "Tiempo total"
698
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
701 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
702 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
703 msgid "Total Timesheet"
704 msgstr "Total hoja servicios"
705
706 #. module: hr_timesheet_sheet
707 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
708 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
709 msgid "Type of Invoicing"
710 msgstr "Tipo de facturación"
711
712 #. module: hr_timesheet_sheet
713 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
714 msgid "Unread Messages"
715 msgstr ""
716
717 #. module: hr_timesheet_sheet
718 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
719 msgid "Unvalidated Timesheets"
720 msgstr "Hojas de servicios no validadas"
721
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
724 msgid "User"
725 msgstr "Usuario"
726
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
729 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
730 #, python-format
731 msgid "User Error!"
732 msgstr ""
733
734 #. module: hr_timesheet_sheet
735 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
736 msgid "Validate timesheets every"
737 msgstr ""
738
739 #. module: hr_timesheet_sheet
740 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
741 msgid "Waiting Approval"
742 msgstr "Esperando aprobación"
743
744 #. module: hr_timesheet_sheet
745 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
746 #, python-format
747 msgid "Warning !"
748 msgstr "¡Aviso!"
749
750 #. module: hr_timesheet_sheet
751 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
752 #, python-format
753 msgid "Warning!"
754 msgstr ""
755
756 #. module: hr_timesheet_sheet
757 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
758 msgid "Website Messages"
759 msgstr ""
760
761 #. module: hr_timesheet_sheet
762 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
763 msgid "Website communication history"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_timesheet_sheet
767 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
768 #: selection:res.company,timesheet_range:0
769 msgid "Week"
770 msgstr "Semana"
771
772 #. module: hr_timesheet_sheet
773 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
774 #, python-format
775 msgid "Week "
776 msgstr ""
777
778 #. module: hr_timesheet_sheet
779 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
780 #, python-format
781 msgid ""
782 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
783 msgstr ""
784
785 #. module: hr_timesheet_sheet
786 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
787 #, python-format
788 msgid ""
789 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
790 "to reset it before adding attendance."
791 msgstr ""
792
793 #. module: hr_timesheet_sheet
794 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
795 #, python-format
796 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
797 msgstr ""
798
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
801 #, python-format
802 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_timesheet_sheet
806 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
807 #, python-format
808 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
809 msgstr ""
810
811 #. module: hr_timesheet_sheet
812 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
813 #, python-format
814 msgid ""
815 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
816 msgstr ""
817
818 #. module: hr_timesheet_sheet
819 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
820 msgid ""
821 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
822 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
823 msgstr ""
824
825 #. module: hr_timesheet_sheet
826 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
827 #, python-format
828 msgid ""
829 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
830 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
831 msgstr ""
832
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
835 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
836 msgstr ""
837
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
840 #, python-format
841 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
842 msgstr ""
843
844 #. module: hr_timesheet_sheet
845 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
846 #, python-format
847 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
848 msgstr ""
849
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #. openerp-web
852 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
853 #, python-format
854 msgid ""
855 "You will be able to register your working hours and\n"
856 "                        activities."
857 msgstr ""
858
859 #~ msgid "#Nbr"
860 #~ msgstr "#Núm"
861
862 #~ msgid "#Total Timesheet"
863 #~ msgstr "#Total hoja asistencia"
864
865 #~ msgid "#Total Diff"
866 #~ msgstr "#Total dif."
867
868 #~ msgid "#Total Attendance"
869 #~ msgstr "Nº total asistencia"