[MERGE] lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-addons_issue_account_analytic_analysi...
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_sheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
21 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
22 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
23 msgid "Sheet"
24 msgstr "Hoja"
25
26 #. module: hr_timesheet_sheet
27 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
28 msgid "Service"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
33 #, python-format
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
36
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
39 #: view:timesheet.report:0
40 msgid "Group By..."
41 msgstr ""
42
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
45 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
46 msgid "Total Attendance"
47 msgstr "Total servicio"
48
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
51 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
52 #: field:timesheet.report,department_id:0
53 msgid "Department"
54 msgstr ""
55
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
58 msgid "Timesheet in current year"
59 msgstr ""
60
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
63 msgid "Task timesheet"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_sheet
67 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
68 msgid "Today"
69 msgstr "Hoy"
70
71 #. module: hr_timesheet_sheet
72 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
76 msgstr ""
77 "¡Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja de servicios es "
78 "menor que %.2f!"
79
80 #. module: hr_timesheet_sheet
81 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
82 msgid "March"
83 msgstr ""
84
85 #. module: hr_timesheet_sheet
86 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
87 msgid "#Cost"
88 msgstr ""
89
90 #. module: hr_timesheet_sheet
91 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
92 msgid "Timesheet of last month"
93 msgstr ""
94
95 #. module: hr_timesheet_sheet
96 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
97 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
98 #: field:timesheet.report,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr ""
101
102 #. module: hr_timesheet_sheet
103 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
105 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
107 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
108 #: view:timesheet.report:0
109 msgid "Timesheet"
110 msgstr "Hoja de tareas"
111
112 #. module: hr_timesheet_sheet
113 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
114 msgid "Set to Draft"
115 msgstr "Establecer como Borrador"
116
117 #. module: hr_timesheet_sheet
118 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
119 msgid "Date to"
120 msgstr "Fecha hasta"
121
122 #. module: hr_timesheet_sheet
123 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
124 msgid "Based on the timesheet"
125 msgstr ""
126
127 #. module: hr_timesheet_sheet
128 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
129 msgid "Group by day of date"
130 msgstr ""
131
132 #. module: hr_timesheet_sheet
133 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
134 #, python-format
135 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: hr_timesheet_sheet
139 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
140 msgid "Validate"
141 msgstr "Validar"
142
143 #. module: hr_timesheet_sheet
144 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
145 msgid "Approved"
146 msgstr ""
147
148 #. module: hr_timesheet_sheet
149 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
150 msgid "Present"
151 msgstr "Presente"
152
153 #. module: hr_timesheet_sheet
154 #: view:hr.timesheet.report:0
155 msgid "Total Cost"
156 msgstr ""
157
158 #. module: hr_timesheet_sheet
159 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
160 #, python-format
161 msgid ""
162 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
163 "employee to an analytic journal!"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_timesheet_sheet
167 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
168 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
169 msgid "Refuse"
170 msgstr "Rechazar"
171
172 #. module: hr_timesheet_sheet
173 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
174 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
175 #, python-format
176 msgid ""
177 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
178 msgstr ""
179
180 #. module: hr_timesheet_sheet
181 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
182 msgid ""
183 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
184 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
185 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
186 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
187 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
188 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr_timesheet_sheet
192 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
193 msgid "Total Difference"
194 msgstr "Diferencia total"
195
196 #. module: hr_timesheet_sheet
197 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
198 msgid " Month-1 "
199 msgstr ""
200
201 #. module: hr_timesheet_sheet
202 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
203 msgid "My Departments Timesheet"
204 msgstr ""
205
206 #. module: hr_timesheet_sheet
207 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
208 msgid "Timesheet by Day"
209 msgstr "Hoja de servicios por día"
210
211 #. module: hr_timesheet_sheet
212 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
213 msgid "Project / Analytic Account"
214 msgstr ""
215
216 #. module: hr_timesheet_sheet
217 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
218 msgid "Validation"
219 msgstr ""
220
221 #. module: hr_timesheet_sheet
222 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
223 #, python-format
224 msgid "Warning !"
225 msgstr "Atención !"
226
227 #. module: hr_timesheet_sheet
228 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
229 msgid "Employee's timesheet entry"
230 msgstr ""
231
232 #. module: hr_timesheet_sheet
233 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
234 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
235 msgid "Analytic Account"
236 msgstr "Cuenta Analítica"
237
238 #. module: hr_timesheet_sheet
239 #: field:timesheet.report,nbr:0
240 msgid "#Nbr"
241 msgstr ""
242
243 #. module: hr_timesheet_sheet
244 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
245 #: field:timesheet.report,date_from:0
246 msgid "Date from"
247 msgstr "Fecha desde"
248
249 #. module: hr_timesheet_sheet
250 #: view:timesheet.report:0
251 msgid " Month "
252 msgstr ""
253
254 #. module: hr_timesheet_sheet
255 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
256 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
257 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
258 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
259 #: view:res.company:0
260 msgid "Timesheets"
261 msgstr "Hojas de tareas"
262
263 #. module: hr_timesheet_sheet
264 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
265 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
266 msgid "Confirmed"
267 msgstr "Confirmada"
268
269 #. module: hr_timesheet_sheet
270 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
271 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
272 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
273 msgid "Attendance"
274 msgstr "Asistencia"
275
276 #. module: hr_timesheet_sheet
277 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
278 msgid "Confirm"
279 msgstr "Confirmar"
280
281 #. module: hr_timesheet_sheet
282 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
283 msgid "Timesheet lines"
284 msgstr "Líneas hoja de servicios"
285
286 #. module: hr_timesheet_sheet
287 #: constraint:res.company:0
288 msgid "Error! You can not create recursive companies."
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr_timesheet_sheet
292 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
293 #: field:timesheet.report,state:0
294 msgid "State"
295 msgstr ""
296
297 #. module: hr_timesheet_sheet
298 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
299 msgid "State is 'confirmed'."
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_timesheet_sheet
303 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
304 msgid "Employee"
305 msgstr ""
306
307 #. module: hr_timesheet_sheet
308 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
309 #: selection:timesheet.report,state:0
310 msgid "New"
311 msgstr "Nuevo"
312
313 #. module: hr_timesheet_sheet
314 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
315 msgid "My Total Attendances By Week"
316 msgstr ""
317
318 #. module: hr_timesheet_sheet
319 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
320 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
321 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
322 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
329 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
330 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
331 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
332 #, python-format
333 msgid "Error !"
334 msgstr "¡Error!"
335
336 #. module: hr_timesheet_sheet
337 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
338 msgid "Total Time"
339 msgstr "Tiempo total"
340
341 #. module: hr_timesheet_sheet
342 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
343 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
344 msgid "Timesheet Lines"
345 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
346
347 #. module: hr_timesheet_sheet
348 #: view:hr.timesheet.report:0
349 msgid "Hours"
350 msgstr ""
351
352 #. module: hr_timesheet_sheet
353 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
354 msgid "Group by month of date"
355 msgstr ""
356
357 #. module: hr_timesheet_sheet
358 #: constraint:hr.attendance:0
359 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_timesheet_sheet
363 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
364 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
365 #, python-format
366 msgid "Invalid action !"
367 msgstr "¡Acción no válida!"
368
369 #. module: hr_timesheet_sheet
370 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
371 msgid "The project manager validates the timesheets."
372 msgstr ""
373
374 #. module: hr_timesheet_sheet
375 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
376 msgid "July"
377 msgstr ""
378
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: view:res.company:0
381 msgid "Configuration"
382 msgstr "Configuración"
383
384 #. module: hr_timesheet_sheet
385 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
386 msgid "Work on Task"
387 msgstr ""
388
389 #. module: hr_timesheet_sheet
390 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
391 msgid "Daily"
392 msgstr ""
393
394 #. module: hr_timesheet_sheet
395 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
396 msgid "#Quantity"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_timesheet_sheet
400 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
401 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
402 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
403 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
404 msgid "Total Timesheet"
405 msgstr "Total hoja de tareas"
406
407 #. module: hr_timesheet_sheet
408 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
409 msgid "Available Attendance"
410 msgstr ""
411
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
414 msgid "Sign In"
415 msgstr "Registrar entrada"
416
417 #. module: hr_timesheet_sheet
418 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
419 msgid "#Total Timesheet"
420 msgstr ""
421
422 #. module: hr_timesheet_sheet
423 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
424 msgid "hr.timesheet.current.open"
425 msgstr ""
426
427 #. module: hr_timesheet_sheet
428 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
429 msgid "Go to:"
430 msgstr "Ir a:"
431
432 #. module: hr_timesheet_sheet
433 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
434 msgid "September"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr_timesheet_sheet
438 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
439 msgid "December"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_timesheet_sheet
443 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
444 #, python-format
445 msgid ""
446 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
447 "to a product, like 'Consultant'!"
448 msgstr ""
449
450 #. module: hr_timesheet_sheet
451 #: view:hr.timesheet.current.open:0
452 msgid "It will open your current timesheet"
453 msgstr ""
454
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
457 #, python-format
458 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
459 msgstr ""
460
461 #. module: hr_timesheet_sheet
462 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
463 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
464 #: field:timesheet.report,month:0
465 msgid "Month"
466 msgstr "Mes"
467
468 #. module: hr_timesheet_sheet
469 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
470 msgid "#Total Diff"
471 msgstr ""
472
473 #. module: hr_timesheet_sheet
474 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
475 msgid "In Draft"
476 msgstr ""
477
478 #. module: hr_timesheet_sheet
479 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
480 #, python-format
481 msgid ""
482 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
483 "to a product!"
484 msgstr ""
485
486 #. module: hr_timesheet_sheet
487 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
488 msgid "Sign in/out"
489 msgstr ""
490
491 #. module: hr_timesheet_sheet
492 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
493 msgid "Waiting Approval"
494 msgstr ""
495
496 #. module: hr_timesheet_sheet
497 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
498 msgid "Billing"
499 msgstr ""
500
501 #. module: hr_timesheet_sheet
502 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
503 msgid ""
504 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
505 "service provided."
506 msgstr ""
507
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
510 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
511 msgstr ""
512
513 #. module: hr_timesheet_sheet
514 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
515 msgid "Note"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_timesheet_sheet
519 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
520 msgid ""
521 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
522 "in the system. It allows you to have a full overview of  entries done by "
523 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
524 "the search tool."
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr_timesheet_sheet
528 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
529 msgid "Draft"
530 msgstr "Borrador"
531
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
534 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
535 msgstr ""
536
537 #. module: hr_timesheet_sheet
538 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
539 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
540 msgstr ""
541
542 #. module: hr_timesheet_sheet
543 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
544 msgid "Draft Timesheet"
545 msgstr ""
546
547 #. module: hr_timesheet_sheet
548 #: selection:res.company,timesheet_range:0
549 msgid "Week"
550 msgstr "Semana"
551
552 #. module: hr_timesheet_sheet
553 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
554 msgid "August"
555 msgstr ""
556
557 #. module: hr_timesheet_sheet
558 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
559 msgid "Approve"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_sheet
563 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
564 msgid "June"
565 msgstr ""
566
567 #. module: hr_timesheet_sheet
568 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
569 msgid "Current Status"
570 msgstr "Estado actual"
571
572 #. module: hr_timesheet_sheet
573 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
574 #, python-format
575 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
576 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
577
578 #. module: hr_timesheet_sheet
579 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
580 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
581 msgid "Timesheets by Period"
582 msgstr ""
583
584 #. module: hr_timesheet_sheet
585 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
586 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
587 #: field:timesheet.report,user_id:0
588 msgid "User"
589 msgstr "Usuario"
590
591 #. module: hr_timesheet_sheet
592 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
593 msgid "Timesheet by Account"
594 msgstr "Hoja de tareas por cuenta"
595
596 #. module: hr_timesheet_sheet
597 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
598 msgid "Date"
599 msgstr "Fecha"
600
601 #. module: hr_timesheet_sheet
602 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
603 msgid "November"
604 msgstr ""
605
606 #. module: hr_timesheet_sheet
607 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
608 msgid "Extended Filters..."
609 msgstr ""
610
611 #. module: hr_timesheet_sheet
612 #: field:res.company,timesheet_range:0
613 msgid "Timesheet range"
614 msgstr ""
615
616 #. module: hr_timesheet_sheet
617 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
618 #, python-format
619 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
620 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
621
622 #. module: hr_timesheet_sheet
623 #: view:board.board:0
624 msgid "My Total Attendance By Week"
625 msgstr ""
626
627 #. module: hr_timesheet_sheet
628 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
629 #, python-format
630 msgid ""
631 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
632 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
633 msgstr ""
634
635 #. module: hr_timesheet_sheet
636 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
637 msgid "October"
638 msgstr ""
639
640 #. module: hr_timesheet_sheet
641 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
642 msgid ""
643 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
644 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
645 "analytic account concerned."
646 msgstr ""
647
648 #. module: hr_timesheet_sheet
649 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
650 #, python-format
651 msgid ""
652 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
653 "sign ins and sign outs!"
654 msgstr ""
655
656 #. module: hr_timesheet_sheet
657 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
658 msgid "January"
659 msgstr ""
660
661 #. module: hr_timesheet_sheet
662 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
663 msgid "The employee signs in and signs out."
664 msgstr ""
665
666 #. module: hr_timesheet_sheet
667 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
668 msgid "Companies"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_timesheet_sheet
672 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
673 msgid "Summary"
674 msgstr ""
675
676 #. module: hr_timesheet_sheet
677 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
678 msgid ""
679 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
680 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
681 msgstr ""
682
683 #. module: hr_timesheet_sheet
684 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
685 msgid "Unvalidated Timesheets"
686 msgstr "Hojas de servicios no validadas"
687
688 #. module: hr_timesheet_sheet
689 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
690 #, python-format
691 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
692 msgstr ""
693
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
696 msgid "Quantity"
697 msgstr ""
698
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
701 #, python-format
702 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
703 msgstr ""
704
705 #. module: hr_timesheet_sheet
706 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
707 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
708 msgid "General Account"
709 msgstr ""
710
711 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: help:res.company,timesheet_range:0
713 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
714 msgstr ""
715
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
718 msgid "Search Account"
719 msgstr ""
720
721 #. module: hr_timesheet_sheet
722 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
723 msgid ""
724 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
725 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
726 msgstr ""
727
728 #. module: hr_timesheet_sheet
729 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
730 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
731 msgid "Period"
732 msgstr "Período"
733
734 #. module: hr_timesheet_sheet
735 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
736 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
737 #: field:timesheet.report,day:0
738 msgid "Day"
739 msgstr "Día"
740
741 #. module: hr_timesheet_sheet
742 #: view:hr.timesheet.current.open:0
743 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
744 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
745 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
746 msgid "My Current Timesheet"
747 msgstr "Mi hoja de servicios actual"
748
749 #. module: hr_timesheet_sheet
750 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
751 msgid "Done"
752 msgstr "Realizado"
753
754 #. module: hr_timesheet_sheet
755 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
756 msgid "State is 'draft'."
757 msgstr ""
758
759 #. module: hr_timesheet_sheet
760 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
761 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
762 msgstr ""
763
764 #. module: hr_timesheet_sheet
765 #: view:hr.timesheet.current.open:0
766 msgid "Cancel"
767 msgstr ""
768
769 #. module: hr_timesheet_sheet
770 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
771 msgid "Validated"
772 msgstr ""
773
774 #. module: hr_timesheet_sheet
775 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
776 msgid "Invoice on Work"
777 msgstr "Facturar sobre trabajo"
778
779 #. module: hr_timesheet_sheet
780 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
781 msgid "Timesheet in current month"
782 msgstr ""
783
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
786 msgid "Timesheet by Accounts"
787 msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
788
789 #. module: hr_timesheet_sheet
790 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
791 #, python-format
792 msgid "Open Timesheet"
793 msgstr ""
794
795 #. module: hr_timesheet_sheet
796 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
797 msgid "Group by year of date"
798 msgstr ""
799
800 #. module: hr_timesheet_sheet
801 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
802 msgid "State is 'validated'."
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_timesheet_sheet
806 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
807 msgid ""
808 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
809 "timesheet.                 \n"
810 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user.        "
811 "         \n"
812 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
813 "senior."
814 msgstr ""
815
816 #. module: hr_timesheet_sheet
817 #: view:hr.timesheet.report:0
818 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
819 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
820 msgid "Timesheet Analysis"
821 msgstr ""
822
823 #. module: hr_timesheet_sheet
824 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
825 msgid "Search Timesheet"
826 msgstr ""
827
828 #. module: hr_timesheet_sheet
829 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
830 msgid "Confirmed Timesheets"
831 msgstr ""
832
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
835 msgid "Timesheet Line"
836 msgstr "Linea de hoja de tareas"
837
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
840 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
841 msgid "Product"
842 msgstr ""
843
844 #. module: hr_timesheet_sheet
845 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
846 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
847 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
848 msgid "Attendances"
849 msgstr "Asistencias"
850
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
853 msgid "Description"
854 msgstr "Descripción"
855
856 #. module: hr_timesheet_sheet
857 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
858 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
859 msgstr ""
860
861 #. module: hr_timesheet_sheet
862 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
863 msgid "May"
864 msgstr ""
865
866 #. module: hr_timesheet_sheet
867 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
868 msgid "Defines the work summary of task"
869 msgstr ""
870
871 #. module: hr_timesheet_sheet
872 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
873 msgid "Sign Out"
874 msgstr "Registrar salida"
875
876 #. module: hr_timesheet_sheet
877 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
878 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
879 msgstr ""
880
881 #. module: hr_timesheet_sheet
882 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
883 msgid "Total Attendances"
884 msgstr ""
885
886 #. module: hr_timesheet_sheet
887 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
888 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
889 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
890 msgstr ""
891
892 #. module: hr_timesheet_sheet
893 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
894 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
895 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
896 msgid "Difference"
897 msgstr "Diferencia"
898
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
901 msgid "Absent"
902 msgstr "Ausente"
903
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
906 msgid "February"
907 msgstr ""
908
909 #. module: hr_timesheet_sheet
910 #: sql_constraint:res.company:0
911 msgid "The company name must be unique !"
912 msgstr ""
913
914 #. module: hr_timesheet_sheet
915 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
916 msgid "Employees"
917 msgstr ""
918
919 #. module: hr_timesheet_sheet
920 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
921 msgid "Information of time spent on a service"
922 msgstr ""
923
924 #. module: hr_timesheet_sheet
925 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
926 msgid "April"
927 msgstr ""
928
929 #. module: hr_timesheet_sheet
930 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
931 msgid "Confirmation"
932 msgstr ""
933
934 #. module: hr_timesheet_sheet
935 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
936 msgid "Invoice rate"
937 msgstr "Tarifa de la factura"
938
939 #. module: hr_timesheet_sheet
940 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
941 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
942 #, python-format
943 msgid "UserError"
944 msgstr "UserError"
945
946 #. module: hr_timesheet_sheet
947 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
948 #, python-format
949 msgid ""
950 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
951 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
952 msgstr ""
953
954 #. module: hr_timesheet_sheet
955 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
956 #, python-format
957 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
958 msgstr ""
959
960 #. module: hr_timesheet_sheet
961 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
962 msgid "Submited to Manager"
963 msgstr ""
964
965 #. module: hr_timesheet_sheet
966 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
967 msgid "Analytic accounts"
968 msgstr "Cuentas analíticas"
969
970 #. module: hr_timesheet_sheet
971 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
972 msgid "Type of Invoicing"
973 msgstr ""
974
975 #. module: hr_timesheet_sheet
976 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
977 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
978 #, python-format
979 msgid ""
980 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
981 "user!"
982 msgstr ""
983
984 #. module: hr_timesheet_sheet
985 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
986 msgid "#Total Attendance"
987 msgstr ""
988
989 #. module: hr_timesheet_sheet
990 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
991 msgid "Cost"
992 msgstr ""
993
994 #. module: hr_timesheet_sheet
995 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
996 #: field:timesheet.report,date_current:0
997 msgid "Current date"
998 msgstr "Fecha actual"
999
1000 #. module: hr_timesheet_sheet
1001 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1002 msgid "Hr Timesheet"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: hr_timesheet_sheet
1006 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1007 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1008 msgid "Year"
1009 msgstr "Año"
1010
1011 #. module: hr_timesheet_sheet
1012 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1013 msgid "Open"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: hr_timesheet_sheet
1017 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1018 msgid "To Approve"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: hr_timesheet_sheet
1022 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1023 msgid "Total"
1024 msgstr "Total"
1025
1026 #. module: hr_timesheet_sheet
1027 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1028 msgid "Journal"
1029 msgstr ""
1030
1031 #~ msgid "Confirm timesheet sheet"
1032 #~ msgstr "Confirmar hoja de servicios"
1033
1034 #~ msgid "Timeshet range"
1035 #~ msgstr "Rango hoja de servicios"
1036
1037 #~ msgid "My timesheets to confirm"
1038 #~ msgstr "Mis hojas de servicios a confirmar"
1039
1040 #~ msgid "Review end of day check day is complete"
1041 #~ msgstr "Revisar final del día que la comprobación del día está completa"
1042
1043 #, python-format
1044 #~ msgid ""
1045 #~ "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
1046 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "¡No puede tener dos hojas de asistencia que se solapen!\n"
1049 #~ "Por favor, utilice el menú \"Mi hoja de asistencia actual' para evitar este "
1050 #~ "problema."
1051
1052 #~ msgid "Draft Timesheet sheet"
1053 #~ msgstr "Hoja de servicios borrador"
1054
1055 #~ msgid "Defines employee's timesheet entry"
1056 #~ msgstr "Define entrada hoja de servicios del empleado"
1057
1058 #~ msgid "Validated Timesheet"
1059 #~ msgstr "Hoja de servicios validada"
1060
1061 #, python-format
1062 #~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
1063 #~ msgstr "No puede registrar entrada en otra fecha que no sea hoy"
1064
1065 #~ msgid "Defines the task work entry into timesheet line"
1066 #~ msgstr "Define la tarea de trabajo en línea hoja de servicios"
1067
1068 #~ msgid "Phone call encoding"
1069 #~ msgstr "Codificación llamada telefónica"
1070
1071 #~ msgid "timesheet is confirmed at the end of the week / month"
1072 #~ msgstr "Hoja de servicios es confirmada al final de la semana / mes"
1073
1074 #~ msgid "Timesheet by Days"
1075 #~ msgstr "Hoja de servicios por días"
1076
1077 #~ msgid ""
1078 #~ "Allowed difference between the sign in/out and the timesheet computation for "
1079 #~ "one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
1080 #~ msgstr ""
1081 #~ "Diferencia permitida entre el registro de entrada/salida y el cálculo del "
1082 #~ "tiempo para una hoja de servicio. Establezca su valor a 0 si no quiere "
1083 #~ "ningún control."
1084
1085 #~ msgid "You must select a Current date wich is in the timesheet dates !"
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "¡Debe seleccionar una fecha actual que esté en las fechas de la hoja de "
1088 #~ "servicios!"
1089
1090 #~ msgid "Encode your timesheet line"
1091 #~ msgstr "Codifica su línea de hoja de servicios"
1092
1093 #~ msgid "Analytic cost"
1094 #~ msgstr "Costo analítico"
1095
1096 #~ msgid "Project Timesheet"
1097 #~ msgstr "Hoja de tareas del proyecto"
1098
1099 #~ msgid "Control by the project manager"
1100 #~ msgstr "Control por el responsable del proyecto"
1101
1102 #~ msgid "Confirm Timesheet"
1103 #~ msgstr "Confirmar hoja de servicios"
1104
1105 #~ msgid "Timesheet sheet confirm at the end of the period"
1106 #~ msgstr "Hoja de servicios confirmada al final del periodo"
1107
1108 #~ msgid "No employee defined"
1109 #~ msgstr "No hay empleado definido"
1110
1111 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1112 #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
1113
1114 #~ msgid "Timesheets by period"
1115 #~ msgstr "Hojas de servicios por período"
1116
1117 #~ msgid "My Department's Timesheet"
1118 #~ msgstr "Hoja de servicios de mi departamento"
1119
1120 #~ msgid "Confirmed Timesheet"
1121 #~ msgstr "Hoja de servicios confirmada"
1122
1123 #~ msgid "Timesheets To Confirm"
1124 #~ msgstr "Hojas de servicios a confirmar"
1125
1126 #~ msgid "Review"
1127 #~ msgstr "Revisión"
1128
1129 #~ msgid "Phone call"
1130 #~ msgstr "Llamada telefónica"
1131
1132 #~ msgid "Review of work"
1133 #~ msgstr "Revisión de trabajo"
1134
1135 #~ msgid "Encode Your hours and Sign in / out"
1136 #~ msgstr "Codificar sus horas y registrar entrada/salida"
1137
1138 #~ msgid "Invoice on timesheet"
1139 #~ msgstr "Facturar sobre hoja de servicios"
1140
1141 #~ msgid "Status"
1142 #~ msgstr "Estado"
1143
1144 #~ msgid "Invoice based on timesheet"
1145 #~ msgstr "Factura basada en hoja de servicios"
1146
1147 #~ msgid "Timesheets To Validate"
1148 #~ msgstr "Hojas de servicios a validar"
1149
1150 #~ msgid "Timesheet allowed difference"
1151 #~ msgstr "Diferencia permitida hoja de servicios"
1152
1153 #~ msgid "Creates your analytic cost accoording to quantity"
1154 #~ msgstr "Crea su coste analítico acorde con cantidad"
1155
1156 #~ msgid "Creates invoice based on timesheet"
1157 #~ msgstr "Crea factura basada en hoja de servicios"
1158
1159 #, python-format
1160 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
1161 #~ msgstr "¡No se puede(n) eliminar hoja(s) que ya está(n) confirmada(s)!"
1162
1163 #~ msgid "Timesheet is validate by project manager."
1164 #~ msgstr "Hoja de servicios es validada por el responsable del proyecto"
1165
1166 #~ msgid ""
1167 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1168 #~ msgstr ""
1169 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
1170 #~ "especial!"
1171
1172 #~ msgid "Create Analytic cost"
1173 #~ msgstr "Crear costo analítico"
1174
1175 #~ msgid "Validate Timesheet"
1176 #~ msgstr "Validar hoja de servicios"
1177
1178 #~ msgid "hr_timesheet_sheet.sheet"
1179 #~ msgstr "Hoja de servicios"
1180
1181 #~ msgid "At the end of the period (week/month)"
1182 #~ msgstr "Al final del periodo (semana/mes)"
1183
1184 #~ msgid "By Day"
1185 #~ msgstr "Por día"
1186
1187 #, python-format
1188 #~ msgid "You can not duplicate a timesheet !"
1189 #~ msgstr "¡No se puede duplicar una hoja de asistencia!"
1190
1191 #~ msgid "Encode how much time u spent on phone call"
1192 #~ msgstr "Codifica cuanto tiempo dedica en llamadas telefónicas"
1193
1194 #~ msgid "timesheet entry is into draft state."
1195 #~ msgstr "entrada hoja de servicios está en estado borrador."
1196
1197 #~ msgid "Analytic cost is created"
1198 #~ msgstr "Coste analítico es creado"
1199
1200 #~ msgid "My Department's Timesheet to Validate"
1201 #~ msgstr "Hoja de servicios de mi departamento a validar"
1202
1203 #~ msgid "Accept"
1204 #~ msgstr "Aceptar"
1205
1206 #~ msgid "Review of your work at the end of the day"
1207 #~ msgstr "Revisar su trabajo al final del día"
1208
1209 #~ msgid "My timesheets"
1210 #~ msgstr "Mis hojas de servicios"
1211
1212 #, python-format
1213 #~ msgid "You can not sign out from an other date than today"
1214 #~ msgstr "No puede registrar salida en otra fecha que no sea hoy"
1215
1216 #~ msgid "Confirm timesheet at the end of the period"
1217 #~ msgstr "Confirmar hoja de tareas al final del periodo"
1218
1219 #~ msgid "Daily View"
1220 #~ msgstr "Vista diaria"
1221
1222 #~ msgid "Hr Timesheet Process"
1223 #~ msgstr "Proceso hoja de asistencia RH"
1224
1225 #~ msgid "Whatever time u spent for phone call"
1226 #~ msgstr "Cualquier tiempo que dedique a la llamada telefónica"
1227
1228 #~ msgid "Attendance entry moves into the timesheet"
1229 #~ msgstr "Movimiento de entrada de asistencia en hoja de tareas"
1230
1231 #~ msgid "My Department's Timesheet to Confirm"
1232 #~ msgstr "Hoja de tareas de mi departamento a confirmar"