1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 09:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Amós Oviedo <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
21 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
24 "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
25 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
27 "¡No puede tener dos hojas de asistencia que se solapen!\n"
28 "Por favor, utilice el menú \"Mi hoja de asistencia actual' para evitar este "
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
33 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
34 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
38 #. module: hr_timesheet_sheet
39 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
46 msgid "No employee defined for your user !"
47 msgstr "¡No se ha definido un empleado para su usuario!"
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
51 #: view:timesheet.report:0
53 msgstr "Agrupar por..."
55 #. module: hr_timesheet_sheet
56 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
57 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
58 msgid "Total Attendance"
59 msgstr "Total servicio"
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
63 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
64 #: field:timesheet.report,department_id:0
68 #. module: hr_timesheet_sheet
69 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
70 msgid "Task timesheet"
71 msgstr "Hoja de asistencia de tarea"
73 #. module: hr_timesheet_sheet
74 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
78 #. module: hr_timesheet_sheet
79 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
82 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
84 "¡Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja de servicios es "
87 #. module: hr_timesheet_sheet
88 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
92 #. module: hr_timesheet_sheet
93 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
94 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
95 #: field:timesheet.report,company_id:0
99 #. module: hr_timesheet_sheet
100 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
101 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
102 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
103 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
104 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
105 #: view:timesheet.report:0
107 msgstr "Hoja de servicios"
109 #. module: hr_timesheet_sheet
110 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
112 msgstr "Cambiar a borrador"
114 #. module: hr_timesheet_sheet
115 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
119 #. module: hr_timesheet_sheet
120 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
121 msgid "Based on the timesheet"
122 msgstr "Basado en la hoja de asistencia"
124 #. module: hr_timesheet_sheet
125 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
129 #. module: hr_timesheet_sheet
130 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
131 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
132 #: field:timesheet.report,day:0
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: view:hr.timesheet.report:0
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
148 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
151 msgstr "Error de usuario"
153 #. module: hr_timesheet_sheet
154 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
155 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
159 #. module: hr_timesheet_sheet
160 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
161 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
164 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
166 "¡No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la hoja "
167 "de asistencia actual!"
169 #. module: hr_timesheet_sheet
170 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
172 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
173 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
174 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
175 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
176 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
177 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
179 "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
180 "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
181 "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
182 "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
183 "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
184 "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede generar "
185 "las facturas en base a la tabla de tiempos."
187 #. module: hr_timesheet_sheet
188 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
190 msgid "You can not sign in from an other date than today"
191 msgstr "No puede registrar entrada en otra fecha que no sea hoy"
193 #. module: hr_timesheet_sheet
194 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
198 #. module: hr_timesheet_sheet
199 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
203 #. module: hr_timesheet_sheet
204 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
211 msgid "Employee's timesheet entry"
212 msgstr "Entrada de hojas de asistencia del empleado"
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
216 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
217 msgid "Analytic Account"
218 msgstr "Cuenta analítica"
220 #. module: hr_timesheet_sheet
221 #: field:timesheet.report,nbr:0
225 #. module: hr_timesheet_sheet
226 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
227 #: field:timesheet.report,date_from:0
231 #. module: hr_timesheet_sheet
232 #: view:timesheet.report:0
236 #. module: hr_timesheet_sheet
237 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
238 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
239 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
240 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
241 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
242 #: view:res.company:0
244 msgstr "Hojas de trabajo"
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
248 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
254 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
255 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
259 #. module: hr_timesheet_sheet
260 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
264 #. module: hr_timesheet_sheet
265 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
268 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
270 "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n"
271 "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n"
273 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
274 "time or the time of your team:\n"
275 "* Time spent by day (with attendances)\n"
276 "* Time spent by project\n"
278 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
280 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
281 "* Validation by the project manager\n"
283 "The validation can be configured in the company:\n"
284 "* Period size (day, week, month, year)\n"
285 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
289 "Este módulo le ayuda a codificar y validar fácilmente el parte de horas y "
291 "con la misma vista. La parte superior de la vista es de asistencias y\n"
292 "acontecimientos (registro entrada/registro salida). La parte inferior es "
293 "para el parte de horas.\n"
295 "Otras pestañas contienen estadísticas de las vistas para ayudar a analizar "
297 "tiempos o los tiempos de su equipo:\n"
298 "* El tiempo dedicado por día (con asistencias)\n"
299 "* El tiempo dedicado al proyecto\n"
301 "Este módulo también implementa un proceso de validación de hoja de tiempos "
303 "* Hoja de proyecto\n"
304 "* Confirmación al final del período por el empleado\n"
305 "* Validación por el director del proyecto\n"
307 "La validación se puede configurar en la empresa:\n"
308 "* El tamaño del período (día, semana, mes, año)\n"
309 "* Diferencia máxima entre el parte de horas y de las visitas\n"
312 #. module: hr_timesheet_sheet
313 #: constraint:res.company:0
314 msgid "Error! You can not create recursive companies."
315 msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas."
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
319 #: field:timesheet.report,state:0
323 #. module: hr_timesheet_sheet
324 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
325 msgid "State is 'confirmed'."
326 msgstr "El estado es 'confirmado'"
328 #. module: hr_timesheet_sheet
329 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
333 #. module: hr_timesheet_sheet
334 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
335 #: selection:timesheet.report,state:0
339 #. module: hr_timesheet_sheet
340 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:174
342 msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
343 msgstr "¡ No puede duplicar una hoja de asistencia !"
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
347 msgid "My Total Attendances By Week"
348 msgstr "Mis asistencias totales por semana"
350 #. module: hr_timesheet_sheet
351 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
352 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
353 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
354 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
355 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
356 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
357 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
358 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
359 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
360 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
361 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
362 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
363 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
368 #. module: hr_timesheet_sheet
369 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
371 msgstr "Tiempo total"
373 #. module: hr_timesheet_sheet
374 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
375 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
376 msgid "Timesheet Lines"
377 msgstr "Líneas de la hoja de asistencia"
379 #. module: hr_timesheet_sheet
380 #: view:hr.timesheet.report:0
384 #. module: hr_timesheet_sheet
385 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
389 #. module: hr_timesheet_sheet
390 #: constraint:hr.attendance:0
391 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
393 "Error: Registro de entrada (resp. Registro de salida) debe seguir al "
394 "Registro de salida (resp. Registro de entrada)"
396 #. module: hr_timesheet_sheet
397 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
398 msgid "No employee defined"
399 msgstr "No hay empleado definido"
401 #. module: hr_timesheet_sheet
402 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
403 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
405 msgid "Invalid action !"
406 msgstr "¡Acción no válida!"
408 #. module: hr_timesheet_sheet
409 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
410 msgid "The project manager validates the timesheets."
411 msgstr "El jefe de proyecto valida las hojas de asistencia."
413 #. module: hr_timesheet_sheet
414 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
418 #. module: hr_timesheet_sheet
419 #: view:res.company:0
420 msgid "Configuration"
421 msgstr "Configuración"
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:179
425 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:186
428 "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
431 "¡ No puede crear una hoja de asistencia para un empleado que no tiene ningún "
434 #. module: hr_timesheet_sheet
435 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
437 msgstr "Trabajar en tarea"
439 #. module: hr_timesheet_sheet
440 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
442 msgstr "Vista diaria"
444 #. module: hr_timesheet_sheet
445 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
449 #. module: hr_timesheet_sheet
450 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
451 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
452 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
453 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
454 msgid "Total Timesheet"
455 msgstr "Total hoja servicios"
457 #. module: hr_timesheet_sheet
458 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
459 msgid "Available Attendance"
460 msgstr "Asistencia disponible"
462 #. module: hr_timesheet_sheet
463 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
465 msgstr "Registrar entrada"
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
469 msgid "#Total Timesheet"
470 msgstr "#Total hoja asistencia"
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
474 msgid "hr.timesheet.current.open"
475 msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
482 #. module: hr_timesheet_sheet
483 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
487 #. module: hr_timesheet_sheet
488 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
492 #. module: hr_timesheet_sheet
493 #: view:hr.timesheet.current.open:0
494 msgid "It will open your current timesheet"
495 msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
497 #. module: hr_timesheet_sheet
498 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
499 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
500 #: field:timesheet.report,month:0
504 #. module: hr_timesheet_sheet
505 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
509 #. module: hr_timesheet_sheet
510 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
514 #. module: hr_timesheet_sheet
515 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
517 msgstr "Fichar/salir"
519 #. module: hr_timesheet_sheet
520 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
524 #. module: hr_timesheet_sheet
525 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
527 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
530 "La línea de hoja de asistencia representa el tiempo invertido por el "
531 "trabajador en un servicio específico dado."
533 #. module: hr_timesheet_sheet
534 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
535 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
537 "¡Debe seleccionar una fecha actual que se encuentre dentro de las fechas de "
538 "la hoja de asistencia!"
540 #. module: hr_timesheet_sheet
541 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
543 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
544 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
545 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
548 "Este informe realiza un análisis de las hojas de asistencia creadas por sus "
549 "recursos humanos en el sistema. Le permite tener una visión completa de las "
550 "entradas realizadas por sus empleados. Puede agruparlas por criterios "
551 "específicos de selección gracias a la herramienta de búsqueda."
553 #. module: hr_timesheet_sheet
554 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
558 #. module: hr_timesheet_sheet
559 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
560 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
561 msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
565 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
566 msgstr "La factura se crea en base a la hoja de asistencia."
568 #. module: hr_timesheet_sheet
569 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
570 msgid "Draft Timesheet"
571 msgstr "Borrador hoja de asistencia"
573 #. module: hr_timesheet_sheet
574 #: view:hr.timesheet.report:0
575 #: view:timesheet.report:0
579 #. module: hr_timesheet_sheet
580 #: selection:res.company,timesheet_range:0
584 #. module: hr_timesheet_sheet
585 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
589 #. module: hr_timesheet_sheet
590 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
594 #. module: hr_timesheet_sheet
595 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
596 msgid "Current Status"
597 msgstr "Estado actual"
599 #. module: hr_timesheet_sheet
600 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
602 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
603 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
607 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
608 msgid "Timesheets by Period"
609 msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
611 #. module: hr_timesheet_sheet
612 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
613 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
614 #: field:timesheet.report,user_id:0
618 #. module: hr_timesheet_sheet
619 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
620 msgid "Timesheet by Account"
621 msgstr "Hoja de servicios por cuenta"
623 #. module: hr_timesheet_sheet
624 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
628 #. module: hr_timesheet_sheet
629 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
633 #. module: hr_timesheet_sheet
634 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
635 msgid "Extended Filters..."
636 msgstr "Filtros extendidos..."
638 #. module: hr_timesheet_sheet
639 #: field:res.company,timesheet_range:0
640 msgid "Timesheet range"
641 msgstr "Rango hoja de asistencia"
643 #. module: hr_timesheet_sheet
644 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
645 msgid "Timesheet lines"
646 msgstr "Líneas hoja de servicios"
648 #. module: hr_timesheet_sheet
649 #: view:board.board:0
650 msgid "My Total Attendance By Week"
651 msgstr "Mi asistencia total por semana"
653 #. module: hr_timesheet_sheet
654 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
658 #. module: hr_timesheet_sheet
659 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
661 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
662 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
663 "analytic account concerned."
665 "Consulte su hoja de asistencia durante un período determinado. También puede "
666 "imputar el tiempo dedicado a un proyecto (p. ej. una cuenta analítica), "
667 "generando por tanto costes en la cuenta analítica correspondiente."
669 #. module: hr_timesheet_sheet
670 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
674 #. module: hr_timesheet_sheet
675 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
676 msgid "The employee signs in and signs out."
677 msgstr "El empleado ficha y sale."
679 #. module: hr_timesheet_sheet
680 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
684 #. module: hr_timesheet_sheet
685 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
689 #. module: hr_timesheet_sheet
690 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
691 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
692 msgid "General Account"
693 msgstr "Cuenta general"
695 #. module: hr_timesheet_sheet
696 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
697 msgid "Search Account"
698 msgstr "Buscar Cuenta"
700 #. module: hr_timesheet_sheet
701 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
703 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
704 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
706 "Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
707 "de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
709 #. module: hr_timesheet_sheet
710 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
711 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
715 #. module: hr_timesheet_sheet
716 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
718 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
719 msgstr "¡No puede modificar una entrada en una hoja de servicios confirmada!"
721 #. module: hr_timesheet_sheet
722 #: view:hr.timesheet.current.open:0
723 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
724 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
725 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
727 msgstr "Mi hoja de asistencia"
729 #. module: hr_timesheet_sheet
730 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
734 #. module: hr_timesheet_sheet
735 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
736 msgid "State is 'draft'."
737 msgstr "El estado es 'borrador'"
739 #. module: hr_timesheet_sheet
740 #: view:hr.timesheet.current.open:0
744 #. module: hr_timesheet_sheet
745 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
749 #. module: hr_timesheet_sheet
750 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
751 msgid "Invoice on Work"
752 msgstr "Facturar sobre trabajo"
754 #. module: hr_timesheet_sheet
755 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
756 msgid "Timesheet by Accounts"
757 msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
759 #. module: hr_timesheet_sheet
760 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
762 msgid "Open Timesheet"
763 msgstr "Abrir hoja de asistencia"
765 #. module: hr_timesheet_sheet
766 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
768 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
769 msgstr "¡No se puede(n) eliminar hoja(s) que ya está(n) confirmada(s)!"
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
773 msgid "State is 'validated'."
774 msgstr "El estado es 'validado'"
776 #. module: hr_timesheet_sheet
777 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
779 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
781 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
783 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
786 " * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está codificando una "
787 "nueva hoja de servicios sin confirmar. \n"
788 "* El estado 'Confirmado' se utiliza para la confirmación de la hoja de "
789 "servicios por el usuario. \n"
790 "* El estado 'Realizado' se utiliza cuando la hoja de servicios del usuario "
791 "es aceptada por sus superiores."
793 #. module: hr_timesheet_sheet
794 #: view:hr.timesheet.report:0
795 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
796 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
797 msgid "Timesheet Analysis"
798 msgstr "Análisis de hojas de asistencia"
800 #. module: hr_timesheet_sheet
801 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
802 msgid "Search Timesheet"
803 msgstr "Buscar hoja de asistencia"
805 #. module: hr_timesheet_sheet
806 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:170
809 "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
812 "¡La hoja de asistencia no se puede validar, ya que no contienen mismo número "
813 "de entradas y salidas!"
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
817 msgid "Timesheet Line"
818 msgstr "Línea hoja de servicios"
820 #. module: hr_timesheet_sheet
821 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
822 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
826 #. module: hr_timesheet_sheet
827 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
828 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
829 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
833 #. module: hr_timesheet_sheet
834 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
840 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
841 msgstr "El empleado confirma periódicamente sus propias hojas de asistencia."
843 #. module: hr_timesheet_sheet
844 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
848 #. module: hr_timesheet_sheet
849 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
850 msgid "Defines the work summary of task"
851 msgstr "Define el resumen del trabajo de una tarea"
853 #. module: hr_timesheet_sheet
854 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
856 msgstr "Registrar salida"
858 #. module: hr_timesheet_sheet
859 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:374
861 msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
863 "¡No se pueden eliminar hojas con registros de asistencia codificados!"
865 #. module: hr_timesheet_sheet
866 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
867 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
868 msgstr "Mueve entradas de tarea a la línea de hoja de asistencia"
870 #. module: hr_timesheet_sheet
871 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
875 #. module: hr_timesheet_sheet
876 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
877 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
878 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
879 msgstr "Análisis de las hojas de asistencia"
881 #. module: hr_timesheet_sheet
882 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
883 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
884 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
893 #. module: hr_timesheet_sheet
894 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
903 #. module: hr_timesheet_sheet
904 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
905 msgid "Information of time spent on a service"
906 msgstr "Información del tiempo dedicado a un servicio"
908 #. module: hr_timesheet_sheet
909 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
913 #. module: hr_timesheet_sheet
914 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
916 msgstr "Confirmación"
918 #. module: hr_timesheet_sheet
919 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
921 msgstr "Tasa factura"
923 #. module: hr_timesheet_sheet
924 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
928 #. module: hr_timesheet_sheet
929 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
930 msgid "Analytic accounts"
931 msgstr "Cuentas analíticas"
933 #. module: hr_timesheet_sheet
934 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
935 msgid "Type of Invoicing"
936 msgstr "Tipo de facturación"
938 #. module: hr_timesheet_sheet
939 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
940 msgid "#Total Attendance"
941 msgstr "Nº total asistencia"
943 #. module: hr_timesheet_sheet
944 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
948 #. module: hr_timesheet_sheet
949 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
950 #: field:timesheet.report,date_current:0
952 msgstr "Fecha actual"
954 #. module: hr_timesheet_sheet
955 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
957 msgstr "Parte de horas de RRHH"
959 #. module: hr_timesheet_sheet
960 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
961 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
965 #. module: hr_timesheet_sheet
966 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
970 #. module: hr_timesheet_sheet
971 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
973 msgstr "Para aprobar"
975 #. module: hr_timesheet_sheet
976 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
980 #. module: hr_timesheet_sheet
981 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0