1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-27 06:38+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #. module: hr_timesheet_sheet
22 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
24 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
26 "* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. "
28 "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
31 " * Der \"Entwurf\"-Status wird verwendet, wenn ein Benutzer einen neuen und "
32 "noch nicht bestätigten Stundenzettel anlegen möchte.\n"
33 "* Die \"Bestätigt\"-Status wird eigetragen, wenn Benutzer Ihre Stundenzettel "
35 "* Die \"Fertig\" Status wird verwendet, wenn Stundenzettel durch dessen "
36 "Vorgesetzten genehmigt wurden."
38 #. module: hr_timesheet_sheet
39 #: field:hr.timesheet.report,nbr:0
40 msgid "# Nbr Timesheet"
41 msgstr "# Anzahl Stundenzettel"
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
45 msgid "# Total Attendance"
46 msgstr "# Gesamte Arbeitszeit"
48 #. module: hr_timesheet_sheet
49 #: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
51 msgstr "# Gesamtabweichung"
53 #. module: hr_timesheet_sheet
54 #: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
55 msgid "# Total Timesheet"
56 msgstr "# Gesamte Zeiterfassung"
58 #. module: hr_timesheet_sheet
59 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
61 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
62 " New timesheet to approve.\n"
64 " You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
65 " of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
66 " validated by a manager.\n"
68 " Timesheets can also be invoiced to customers, depending on "
70 " configuration of each project's related contract.\n"
74 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
75 " Neuer zu genehmigender Stundenzettel\n"
77 " Zeichnen Sie jeden Tag Stundenzettel auf. Sobald diese "
78 "bestätigt werden, \n"
79 " sollten sie wöchentlich zusammengefasst werden und dann "
81 " durch einen Vorgesetzten bestätigt werden.\n"
83 " Stundenzettel können auch gegenüber dem Kunden abgerechnet "
85 " in Abhängigkeit vom korrespondierenden Vertrag für dieses "
90 #. module: hr_timesheet_sheet
91 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
95 #. module: hr_timesheet_sheet
97 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
102 #. module: hr_timesheet_sheet
104 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
107 msgstr "EIntrag hinzufügen"
109 #. module: hr_timesheet_sheet
110 #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
112 "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
114 "Abweichungen zwischen Zeiterfassung und Anwesenheitszeiten zulassen (in "
117 #. module: hr_timesheet_sheet
118 #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
119 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
121 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
122 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
124 "Erlaubte Abweichung in Stunden bei der Arbeitszeit für eine Zeitabrechnung."
126 #. module: hr_timesheet_sheet
127 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
128 msgid "Analytic Account"
129 msgstr "Analytisches Konto"
131 #. module: hr_timesheet_sheet
132 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
133 msgid "Analytic Line"
134 msgstr "Analytische Buchung"
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
138 msgid "Analytic accounts"
139 msgstr "Analytische Konten"
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
153 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
157 #. module: hr_timesheet_sheet
158 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
159 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
160 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
163 msgstr "Anwesenheitszeiten"
165 #. module: hr_timesheet_sheet
166 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
170 #. module: hr_timesheet_sheet
172 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
174 msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
176 "Klicken Sie zur Erstellung von Projekten, Verträgen oder Kostenstellen"
178 #. module: hr_timesheet_sheet
179 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
183 #. module: hr_timesheet_sheet
184 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
188 #. module: hr_timesheet_sheet
189 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
190 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
192 msgid "Configuration Error!"
193 msgstr "Konfigurationsfehler!"
195 #. module: hr_timesheet_sheet
196 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
197 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
201 #. module: hr_timesheet_sheet
202 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
203 msgid "Confirmed Timesheets"
204 msgstr "Bestätigte Zeiterfassungen"
206 #. module: hr_timesheet_sheet
207 #: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
208 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
210 msgstr "Erstellt von"
212 #. module: hr_timesheet_sheet
213 #: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
214 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
218 #. module: hr_timesheet_sheet
219 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
220 msgid "Current Status"
221 msgstr "Aktueller Status"
223 #. module: hr_timesheet_sheet
224 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
228 #. module: hr_timesheet_sheet
229 #: field:hr.timesheet.report,date_from:0
230 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
234 #. module: hr_timesheet_sheet
235 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
236 msgid "Date of the last message posted on the record."
237 msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
239 #. module: hr_timesheet_sheet
240 #: field:hr.timesheet.report,date_to:0
241 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
245 #. module: hr_timesheet_sheet
246 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
247 #: selection:res.company,timesheet_range:0
251 #. module: hr_timesheet_sheet
252 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
253 #: field:hr.timesheet.report,department_id:0
254 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
255 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
259 #. module: hr_timesheet_sheet
260 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
264 #. module: hr_timesheet_sheet
265 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
266 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
270 #. module: hr_timesheet_sheet
271 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
275 #. module: hr_timesheet_sheet
276 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
277 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
281 #. module: hr_timesheet_sheet
282 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
283 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
287 #. module: hr_timesheet_sheet
288 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
289 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
293 #. module: hr_timesheet_sheet
294 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
298 #. module: hr_timesheet_sheet
299 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
301 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
303 "Fehler ! Anmelden (bzw. Abmelden) muss immer Abmelden folgen (bzw. Anmelden)"
305 #. module: hr_timesheet_sheet
306 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
307 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
308 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
309 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
310 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
311 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
312 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
313 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
314 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
315 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
320 #. module: hr_timesheet_sheet
321 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
322 msgid "External Timesheet"
323 msgstr "Externe Zeiterfassung"
325 #. module: hr_timesheet_sheet
326 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
330 #. module: hr_timesheet_sheet
331 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
335 #. module: hr_timesheet_sheet
336 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
338 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
339 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
341 "Hier finden Sie die Nachrichtenübersicht (Anzahl Nachrichten etc., ...) im "
342 "html Format, um über dieses Format dann später in einer Kanban Ansicht "
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
350 #. module: hr_timesheet_sheet
351 #: field:hr.timesheet.current.open,id:0
352 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
353 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
354 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
358 #. module: hr_timesheet_sheet
359 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
360 msgid "If checked new messages require your attention."
361 msgstr "Wenn aktiviert, erfordern neue Nachrichten Ihr Handeln"
363 #. module: hr_timesheet_sheet
364 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
368 #. module: hr_timesheet_sheet
369 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
370 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
373 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an "
374 "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
376 "Um einen Stundenzettel für diesen Mitarbeiter zu erstellen, müssen Sie "
377 "diesem eine Kostenstelle zuweisen, vergleichbar mit dem Beispiel für das "
378 "\"Timesheet Journal\"."
380 #. module: hr_timesheet_sheet
381 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
382 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
385 "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
388 "Um für diesen Mitarbeiter die Zeiterfassung zu ermöglichen, muß er mit einem "
389 "Benutzer verbunden sein."
391 #. module: hr_timesheet_sheet
392 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
395 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
396 "to a product, like 'Consultant'."
398 "Um eine Zeiterfassung für diesen Mitarbeiter anzulegen, muss im Datensatz "
399 "des Mitarbeiters ein Produkt, wie z.B. 'Consultant', festgelegt werden."
401 #. module: hr_timesheet_sheet
402 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
405 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
408 "Um eine Zeiterfassung für diesen Mitarbeiter anzulegen, muss dem Mitarbeiter "
409 "ein Produkt zugewiesen werden."
411 #. module: hr_timesheet_sheet
412 #: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
413 msgid "Internal Timesheet"
414 msgstr "Interne Zeiterfassung"
416 #. module: hr_timesheet_sheet
417 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
418 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
420 msgid "Invalid Action!"
421 msgstr "Ungültige Aktion!"
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
426 msgstr "Quote Abrechnung"
428 #. module: hr_timesheet_sheet
429 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
430 msgid "Is a Follower"
431 msgstr "Ist bereits Follower"
433 #. module: hr_timesheet_sheet
434 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
435 msgid "It will open your current timesheet"
436 msgstr "Aktuelle Zeiterfassung wird geöffnet"
438 #. module: hr_timesheet_sheet
439 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
440 msgid "Last Message Date"
441 msgstr "Datum der aktuellsten Nachricht"
443 #. module: hr_timesheet_sheet
444 #: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
445 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
446 msgid "Last Updated by"
447 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
449 #. module: hr_timesheet_sheet
450 #: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
451 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
452 msgid "Last Updated on"
453 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
462 msgid "Messages and communication history"
463 msgstr "Nachrichten und Kommunikations-Historie"
465 #. module: hr_timesheet_sheet
466 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
467 #: selection:res.company,timesheet_range:0
471 #. module: hr_timesheet_sheet
472 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
473 msgid "My Current Timesheet"
474 msgstr "Meine Zeiterfassung"
476 #. module: hr_timesheet_sheet
477 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
478 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
479 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
481 msgstr "Meine Zeiterfassung"
483 #. module: hr_timesheet_sheet
484 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
486 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
487 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
488 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
489 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
490 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
491 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
493 "Meine Zeiterfassung öffnet Ihr eigenes Zeiterfassungsformular zur Erfassung "
494 "Ihrer Aufgaben und Arbeitszeiten. Über dasselbe Formular können Sie auch die "
495 "Ein- und Ausschreibung am Arbeitsplatz vornehmen oder Zeiten für spezifische "
496 "Projekte oder analytische Konten erfassen (z.B. Kostenstellen). Zum Ende der "
497 "durch das Unternehmen vorgegebenen Zeitperiode, wird das Formular durch den "
498 "Benutzer bestätigt und durch den Vorgesetzten geprüft und genehmigt. "
499 "Zusätzlich kann, wenn erforderlich, auch noch eine Abrechnung von "
500 "projektbezogenen Zeiten an Kunden vorgenommen werden."
502 #. module: hr_timesheet_sheet
503 #: selection:hr.timesheet.report,state:0
504 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
508 #. module: hr_timesheet_sheet
509 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
513 #. module: hr_timesheet_sheet
514 #: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
515 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
519 #. module: hr_timesheet_sheet
520 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
522 msgid "Open Timesheet"
523 msgstr "Zeiterfassung"
525 #. module: hr_timesheet_sheet
526 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
527 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
528 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
532 #. module: hr_timesheet_sheet
533 #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
534 #: help:res.company,timesheet_range:0
535 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
536 msgstr "Intervall in dem Sie Ihre Zeiterfassung validieren müssen"
538 #. module: hr_timesheet_sheet
539 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
541 msgid "Please create an employee and associate it with this user."
543 "Bitte legen Sie einen Mitarbeiter an und weisen Sie ihm einen Benutzer zu."
545 #. module: hr_timesheet_sheet
546 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
549 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
551 "Bitte stellen Sie sicher, das die vollständige Differenz zwischen den "
552 "Zeiterfassungen weniger als %.2f."
554 #. module: hr_timesheet_sheet
555 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
559 #. module: hr_timesheet_sheet
560 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
561 msgid "Project / Analytic Account"
562 msgstr "Projekt / Analyse Konto"
564 #. module: hr_timesheet_sheet
565 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
567 msgstr "Zurücksetzen"
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
571 msgid "Search Account"
574 #. module: hr_timesheet_sheet
575 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
576 msgid "Search Timesheet"
577 msgstr "Suche Zeiterfassung"
579 #. module: hr_timesheet_sheet
580 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
582 msgstr "Setze auf Entwurf"
584 #. module: hr_timesheet_sheet
585 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
586 #: field:hr.attendance,sheet_id:0
587 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
588 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
592 #. module: hr_timesheet_sheet
593 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
597 #. module: hr_timesheet_sheet
598 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
602 #. module: hr_timesheet_sheet
603 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
604 #: field:hr.timesheet.report,state:0
605 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
609 #. module: hr_timesheet_sheet
610 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
611 msgid "Submit to Manager"
612 msgstr "Dem Manager vorlegen"
614 #. module: hr_timesheet_sheet
615 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
616 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
618 msgstr "Zusammenfassung"
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
624 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
625 "sign ins and sign outs."
627 "Die Zeiterfassung kann ich bestätigt werden, da die Anzahl der An- und "
628 "Abmeldungen nicht übereinstimmt."
630 #. module: hr_timesheet_sheet
631 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
632 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
633 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
635 msgstr "Zeiterfassung"
637 #. module: hr_timesheet_sheet
638 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
639 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
640 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
641 msgid "Timesheet Activities"
642 msgstr "Zeiterfassungsaktivitäten"
644 #. module: hr_timesheet_sheet
645 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
646 msgid "Timesheet Line"
647 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
649 #. module: hr_timesheet_sheet
650 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
651 msgid "Timesheet Period"
652 msgstr "Zeiterfassungsperiode"
654 #. module: hr_timesheet_sheet
655 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
656 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
657 msgstr "Erlaubte Abweichung in Stunden"
659 #. module: hr_timesheet_sheet
660 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
661 msgid "Timesheet by Account"
662 msgstr "Zeiterfassung nach Konto"
664 #. module: hr_timesheet_sheet
665 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
666 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
667 msgid "Timesheet by Accounts"
668 msgstr "Zeiterfassung nach Konten"
670 #. module: hr_timesheet_sheet
671 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
672 msgid "Timesheet by Day"
673 msgstr "Zeiterfassung nach Tagen"
675 #. module: hr_timesheet_sheet
676 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
677 msgid "Timesheet lines"
678 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
680 #. module: hr_timesheet_sheet
681 #: field:res.company,timesheet_range:0
682 msgid "Timesheet range"
683 msgstr "Zeiterfassung Zeitraum"
685 #. module: hr_timesheet_sheet
686 #: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
687 #: field:hr.employee,timesheet_count:0
688 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
689 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
690 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
691 #: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
693 msgstr "Zeiterfassung"
695 #. module: hr_timesheet_sheet
696 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
697 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
698 msgid "Timesheets by Period"
699 msgstr "Zeiterfassung nach Perioden"
701 #. module: hr_timesheet_sheet
702 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
703 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
704 msgid "Timesheets to Validate"
705 msgstr "Zu bestätigende Zeiterfassungen"
707 #. module: hr_timesheet_sheet
708 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
710 msgstr "Zu Genehmigen"
712 #. module: hr_timesheet_sheet
714 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
715 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
716 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
717 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
720 msgstr "Betrag gesammt"
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
724 msgid "Total Attendance"
725 msgstr "Gesamte Anwesenheit"
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
729 msgid "Total Attendances"
730 msgstr "Gesamte Anwesenheit"
732 #. module: hr_timesheet_sheet
733 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
734 msgid "Total Difference"
737 #. module: hr_timesheet_sheet
738 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
742 #. module: hr_timesheet_sheet
743 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
744 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
745 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
746 msgid "Total Timesheet"
747 msgstr "Gesamte Projektzeit"
749 #. module: hr_timesheet_sheet
750 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
751 #: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
752 msgid "Type of Invoicing"
753 msgstr "Abrechnungstyp"
755 #. module: hr_timesheet_sheet
756 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
757 msgid "Unread Messages"
758 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
760 #. module: hr_timesheet_sheet
761 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
762 msgid "Unvalidated Timesheets"
763 msgstr "Zeiterfassung (nicht akzeptiert)"
765 #. module: hr_timesheet_sheet
766 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
770 #. module: hr_timesheet_sheet
771 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
772 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
775 msgstr "Benutzerfehler!"
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
779 msgid "Validate timesheets every"
780 msgstr "Zeiterfassung bestätigen alle"
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
784 msgid "Waiting Approval"
785 msgstr "Erwarte Genehmigung"
787 #. module: hr_timesheet_sheet
788 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
793 #. module: hr_timesheet_sheet
794 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
801 msgid "Website Messages"
802 msgstr "Website Nachrichten"
804 #. module: hr_timesheet_sheet
805 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
806 msgid "Website communication history"
807 msgstr "Website Kommunikationshistorie"
809 #. module: hr_timesheet_sheet
810 #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
811 #: selection:res.company,timesheet_range:0
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
821 #. module: hr_timesheet_sheet
822 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
825 "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
827 "Sie können keine Anwesenheitszeiten erfassen, die außerhalb des festgelegten "
828 "Datums des Zeiterfassungsformulars liegen."
830 #. module: hr_timesheet_sheet
831 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
834 "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
835 "to reset it before adding attendance."
837 "Sie können keine Anwesenheitszeiten in einem Zeiterfassungsformular "
838 "erfassen, das bereits zur Genehmigung vorgelegt wurde. Bitte sprechen Sie "
839 "mit Ihrem Vorgesetzten."
841 #. module: hr_timesheet_sheet
842 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
844 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
846 "Sie können keine Zeiterfassung löschen, die Anwesenheitseinträge enthält."
848 #. module: hr_timesheet_sheet
849 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
851 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
852 msgstr "Sie können keine Zeiterfassung löschen, die bereits bestätigt wurde."
854 #. module: hr_timesheet_sheet
855 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
857 msgid "You cannot duplicate a timesheet."
858 msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren."
860 #. module: hr_timesheet_sheet
861 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
864 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
866 "Sie können keine Anwesenheitszeiten ausserhalb des festgelegten Zeitraums "
867 "der aktuellen Zeiterfassung erfassen."
869 #. module: hr_timesheet_sheet
870 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
872 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
873 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
875 "Bei meinen aktuellen Stundenzetteln können sich 2 Teilnehmer überschneiden. "
876 "Bitte benutzen Sie das Menü\n"
877 "\"Meine Zeiterfassung\", um dieses Problem zu lösen."
879 #. module: hr_timesheet_sheet
880 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
883 "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
884 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
886 "Sie können keine 2 Zeiterfassungen anlegen, deren Zeiträume sich "
888 "Sie sollten das Menu 'Meine Zeiterfassung' benutzen, um dieses Problem zu "
891 #. module: hr_timesheet_sheet
892 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
893 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
895 "Sie können keine Änderungen für einen bereits erledigten / bestätigten "
896 "Stundenzettel übernehmen"
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
901 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
902 msgstr "Sie können keinen Eintrag in einer bestätigten Zeiterfassung ändern"
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
907 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
909 "Sie können keinen Eintrag einer validierten Zeiterfassung bearbeiten."
911 #. module: hr_timesheet_sheet
913 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
916 "You will be able to register your working hours and\n"
918 msgstr "Sie können sämtliche Arbeitszeiten und Aktivitäten eingeben."
920 #~ msgid "#Total Timesheet"
921 #~ msgstr "# Projektstunden"
923 #~ msgid "#Total Diff"
924 #~ msgstr "# Abweichung"
926 #~ msgid "#Total Attendance"
927 #~ msgstr "#Anwesenheit"