Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_sheet / i18n / bg.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_sheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
21 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
22 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
23 msgid "Sheet"
24 msgstr "Лист"
25
26 #. module: hr_timesheet_sheet
27 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
28 msgid "Service"
29 msgstr "Услуга"
30
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
33 #, python-format
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "Не е дефиниран служител за този потребител!"
36
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
39 #: view:timesheet.report:0
40 msgid "Group By..."
41 msgstr "Групиране по..."
42
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
45 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
46 msgid "Total Attendance"
47 msgstr ""
48
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
51 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
52 #: field:timesheet.report,department_id:0
53 msgid "Department"
54 msgstr "Отдел"
55
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
58 msgid "Timesheet in current year"
59 msgstr ""
60
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
63 msgid "Task timesheet"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_sheet
67 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
68 msgid "Today"
69 msgstr "Днес"
70
71 #. module: hr_timesheet_sheet
72 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
73 #, python-format
74 msgid ""
75 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
76 msgstr ""
77
78 #. module: hr_timesheet_sheet
79 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
80 msgid "March"
81 msgstr "Март"
82
83 #. module: hr_timesheet_sheet
84 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
85 msgid "#Cost"
86 msgstr ""
87
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
90 msgid "Timesheet of last month"
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
95 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
96 #: field:timesheet.report,company_id:0
97 msgid "Company"
98 msgstr "Фирма"
99
100 #. module: hr_timesheet_sheet
101 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
102 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
103 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
105 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
106 #: view:timesheet.report:0
107 msgid "Timesheet"
108 msgstr "График"
109
110 #. module: hr_timesheet_sheet
111 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
112 msgid "Set to Draft"
113 msgstr "Пращане в проект"
114
115 #. module: hr_timesheet_sheet
116 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
117 msgid "Date to"
118 msgstr "Дата за"
119
120 #. module: hr_timesheet_sheet
121 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
122 msgid "Based on the timesheet"
123 msgstr ""
124
125 #. module: hr_timesheet_sheet
126 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
127 msgid "Group by day of date"
128 msgstr ""
129
130 #. module: hr_timesheet_sheet
131 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
132 #, python-format
133 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
134 msgstr ""
135
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
138 msgid "Validate"
139 msgstr "Проверка"
140
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
143 msgid "Approved"
144 msgstr ""
145
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
148 msgid "Present"
149 msgstr "Налична"
150
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: view:hr.timesheet.report:0
153 msgid "Total Cost"
154 msgstr ""
155
156 #. module: hr_timesheet_sheet
157 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
158 #, python-format
159 msgid ""
160 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
161 "employee to an analytic journal!"
162 msgstr ""
163
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
166 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
167 msgid "Refuse"
168 msgstr "Отказ"
169
170 #. module: hr_timesheet_sheet
171 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
172 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
173 #, python-format
174 msgid ""
175 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
176 msgstr ""
177
178 #. module: hr_timesheet_sheet
179 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
180 msgid ""
181 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
182 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
183 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
184 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
185 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
186 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
187 msgstr ""
188
189 #. module: hr_timesheet_sheet
190 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
191 msgid "Total Difference"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
196 msgid " Month-1 "
197 msgstr " Месец-1 "
198
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
201 msgid "My Departments Timesheet"
202 msgstr ""
203
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
206 msgid "Timesheet by Day"
207 msgstr ""
208
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
211 msgid "Project / Analytic Account"
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
216 msgid "Validation"
217 msgstr "Валидиране"
218
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
221 #, python-format
222 msgid "Warning !"
223 msgstr "Предупреждение!"
224
225 #. module: hr_timesheet_sheet
226 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
227 msgid "Employee's timesheet entry"
228 msgstr ""
229
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
232 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
233 msgid "Analytic Account"
234 msgstr "Аналитична сметка"
235
236 #. module: hr_timesheet_sheet
237 #: field:timesheet.report,nbr:0
238 msgid "#Nbr"
239 msgstr ""
240
241 #. module: hr_timesheet_sheet
242 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
243 #: field:timesheet.report,date_from:0
244 msgid "Date from"
245 msgstr "Дата от"
246
247 #. module: hr_timesheet_sheet
248 #: view:timesheet.report:0
249 msgid " Month "
250 msgstr " Месец "
251
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
254 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
255 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
256 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
257 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
258 #: view:res.company:0
259 msgid "Timesheets"
260 msgstr "Графици"
261
262 #. module: hr_timesheet_sheet
263 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
264 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
265 msgid "Confirmed"
266 msgstr "Потвърден"
267
268 #. module: hr_timesheet_sheet
269 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
270 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
271 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
272 msgid "Attendance"
273 msgstr ""
274
275 #. module: hr_timesheet_sheet
276 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
277 msgid "Confirm"
278 msgstr "Потвърждение"
279
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
282 msgid "Timesheet lines"
283 msgstr ""
284
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: constraint:res.company:0
287 msgid "Error! You can not create recursive companies."
288 msgstr "Грешка! НЕ може да създавате рекурсивни фирми"
289
290 #. module: hr_timesheet_sheet
291 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
292 #: field:timesheet.report,state:0
293 msgid "State"
294 msgstr "Област"
295
296 #. module: hr_timesheet_sheet
297 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
298 msgid "State is 'confirmed'."
299 msgstr ""
300
301 #. module: hr_timesheet_sheet
302 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
303 msgid "Employee"
304 msgstr "Служител"
305
306 #. module: hr_timesheet_sheet
307 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
308 #: selection:timesheet.report,state:0
309 msgid "New"
310 msgstr "Нов"
311
312 #. module: hr_timesheet_sheet
313 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
314 msgid "My Total Attendances By Week"
315 msgstr ""
316
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
319 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
320 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
321 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
322 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
329 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
330 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
331 #, python-format
332 msgid "Error !"
333 msgstr "Грешка!"
334
335 #. module: hr_timesheet_sheet
336 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
337 msgid "Total Time"
338 msgstr "Общо време"
339
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
342 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
343 msgid "Timesheet Lines"
344 msgstr "Редове в график"
345
346 #. module: hr_timesheet_sheet
347 #: view:hr.timesheet.report:0
348 msgid "Hours"
349 msgstr "Часове"
350
351 #. module: hr_timesheet_sheet
352 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
353 msgid "Group by month of date"
354 msgstr ""
355
356 #. module: hr_timesheet_sheet
357 #: constraint:hr.attendance:0
358 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
359 msgstr ""
360
361 #. module: hr_timesheet_sheet
362 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
363 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
364 #, python-format
365 msgid "Invalid action !"
366 msgstr "Невалидно действие !"
367
368 #. module: hr_timesheet_sheet
369 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
370 msgid "The project manager validates the timesheets."
371 msgstr ""
372
373 #. module: hr_timesheet_sheet
374 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
375 msgid "July"
376 msgstr "Юли"
377
378 #. module: hr_timesheet_sheet
379 #: view:res.company:0
380 msgid "Configuration"
381 msgstr "Настройка"
382
383 #. module: hr_timesheet_sheet
384 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
385 msgid "Work on Task"
386 msgstr "Работа по задача"
387
388 #. module: hr_timesheet_sheet
389 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
390 msgid "Daily"
391 msgstr ""
392
393 #. module: hr_timesheet_sheet
394 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
395 msgid "#Quantity"
396 msgstr "#Количество"
397
398 #. module: hr_timesheet_sheet
399 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
400 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
401 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
402 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
403 msgid "Total Timesheet"
404 msgstr ""
405
406 #. module: hr_timesheet_sheet
407 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
408 msgid "Available Attendance"
409 msgstr ""
410
411 #. module: hr_timesheet_sheet
412 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
413 msgid "Sign In"
414 msgstr "Вписване"
415
416 #. module: hr_timesheet_sheet
417 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
418 msgid "#Total Timesheet"
419 msgstr ""
420
421 #. module: hr_timesheet_sheet
422 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
423 msgid "hr.timesheet.current.open"
424 msgstr ""
425
426 #. module: hr_timesheet_sheet
427 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
428 msgid "Go to:"
429 msgstr "Иди на:"
430
431 #. module: hr_timesheet_sheet
432 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
433 msgid "September"
434 msgstr "Септември"
435
436 #. module: hr_timesheet_sheet
437 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
438 msgid "December"
439 msgstr "Декември"
440
441 #. module: hr_timesheet_sheet
442 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
446 "to a product, like 'Consultant'!"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_timesheet_sheet
450 #: view:hr.timesheet.current.open:0
451 msgid "It will open your current timesheet"
452 msgstr ""
453
454 #. module: hr_timesheet_sheet
455 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
456 #, python-format
457 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
458 msgstr ""
459
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
462 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
463 #: field:timesheet.report,month:0
464 msgid "Month"
465 msgstr "Месец"
466
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
469 msgid "#Total Diff"
470 msgstr ""
471
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
474 msgid "In Draft"
475 msgstr "В проект"
476
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
479 #, python-format
480 msgid ""
481 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
482 "to a product!"
483 msgstr ""
484
485 #. module: hr_timesheet_sheet
486 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
487 msgid "Sign in/out"
488 msgstr "Вписване/Отписване"
489
490 #. module: hr_timesheet_sheet
491 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
492 msgid "Waiting Approval"
493 msgstr ""
494
495 #. module: hr_timesheet_sheet
496 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
497 msgid "Billing"
498 msgstr "За плащане"
499
500 #. module: hr_timesheet_sheet
501 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
502 msgid ""
503 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
504 "service provided."
505 msgstr ""
506
507 #. module: hr_timesheet_sheet
508 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
509 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
510 msgstr ""
511
512 #. module: hr_timesheet_sheet
513 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
514 msgid "Note"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_timesheet_sheet
518 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
519 msgid ""
520 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
521 "in the system. It allows you to have a full overview of  entries done by "
522 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
523 "the search tool."
524 msgstr ""
525
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
528 msgid "Draft"
529 msgstr "Проект"
530
531 #. module: hr_timesheet_sheet
532 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
533 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
534 msgstr ""
535
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
538 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
539 msgstr ""
540
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
543 msgid "Draft Timesheet"
544 msgstr ""
545
546 #. module: hr_timesheet_sheet
547 #: selection:res.company,timesheet_range:0
548 msgid "Week"
549 msgstr "Седмица"
550
551 #. module: hr_timesheet_sheet
552 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
553 msgid "August"
554 msgstr "Август"
555
556 #. module: hr_timesheet_sheet
557 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
558 msgid "Approve"
559 msgstr "Одобряване"
560
561 #. module: hr_timesheet_sheet
562 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
563 msgid "June"
564 msgstr "Юни"
565
566 #. module: hr_timesheet_sheet
567 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
568 msgid "Current Status"
569 msgstr "Текущ статус"
570
571 #. module: hr_timesheet_sheet
572 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
573 #, python-format
574 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
575 msgstr ""
576
577 #. module: hr_timesheet_sheet
578 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
579 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
580 msgid "Timesheets by Period"
581 msgstr "Графици по период"
582
583 #. module: hr_timesheet_sheet
584 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
585 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
586 #: field:timesheet.report,user_id:0
587 msgid "User"
588 msgstr "Потребител"
589
590 #. module: hr_timesheet_sheet
591 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
592 msgid "Timesheet by Account"
593 msgstr "График според сметка"
594
595 #. module: hr_timesheet_sheet
596 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
597 msgid "Date"
598 msgstr "Дата"
599
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
602 msgid "November"
603 msgstr "Ноември"
604
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
607 msgid "Extended Filters..."
608 msgstr "Разширени филтри"
609
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: field:res.company,timesheet_range:0
612 msgid "Timesheet range"
613 msgstr ""
614
615 #. module: hr_timesheet_sheet
616 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
617 #, python-format
618 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
619 msgstr ""
620
621 #. module: hr_timesheet_sheet
622 #: view:board.board:0
623 msgid "My Total Attendance By Week"
624 msgstr ""
625
626 #. module: hr_timesheet_sheet
627 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
628 #, python-format
629 msgid ""
630 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
631 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
632 msgstr ""
633
634 #. module: hr_timesheet_sheet
635 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
636 msgid "October"
637 msgstr "Октомври"
638
639 #. module: hr_timesheet_sheet
640 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
641 msgid ""
642 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
643 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
644 "analytic account concerned."
645 msgstr ""
646
647 #. module: hr_timesheet_sheet
648 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
649 #, python-format
650 msgid ""
651 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
652 "sign ins and sign outs!"
653 msgstr ""
654
655 #. module: hr_timesheet_sheet
656 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
657 msgid "January"
658 msgstr "Януари"
659
660 #. module: hr_timesheet_sheet
661 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
662 msgid "The employee signs in and signs out."
663 msgstr ""
664
665 #. module: hr_timesheet_sheet
666 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
667 msgid "Companies"
668 msgstr "Фирми"
669
670 #. module: hr_timesheet_sheet
671 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
672 msgid "Summary"
673 msgstr ""
674
675 #. module: hr_timesheet_sheet
676 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
677 msgid ""
678 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
679 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
680 msgstr ""
681
682 #. module: hr_timesheet_sheet
683 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
684 msgid "Unvalidated Timesheets"
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr_timesheet_sheet
688 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
689 #, python-format
690 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
691 msgstr ""
692
693 #. module: hr_timesheet_sheet
694 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
695 msgid "Quantity"
696 msgstr "Количество"
697
698 #. module: hr_timesheet_sheet
699 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
700 #, python-format
701 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
702 msgstr ""
703
704 #. module: hr_timesheet_sheet
705 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
706 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
707 msgid "General Account"
708 msgstr "Основна сметка"
709
710 #. module: hr_timesheet_sheet
711 #: help:res.company,timesheet_range:0
712 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
713 msgstr ""
714
715 #. module: hr_timesheet_sheet
716 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
717 msgid "Search Account"
718 msgstr ""
719
720 #. module: hr_timesheet_sheet
721 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
722 msgid ""
723 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
724 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
725 msgstr ""
726
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
729 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
730 msgid "Period"
731 msgstr "Период"
732
733 #. module: hr_timesheet_sheet
734 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
735 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
736 #: field:timesheet.report,day:0
737 msgid "Day"
738 msgstr "Ден"
739
740 #. module: hr_timesheet_sheet
741 #: view:hr.timesheet.current.open:0
742 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
743 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
744 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
745 msgid "My Timesheet"
746 msgstr "Моят график"
747
748 #. module: hr_timesheet_sheet
749 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
750 msgid "Done"
751 msgstr "Завършен"
752
753 #. module: hr_timesheet_sheet
754 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
755 msgid "State is 'draft'."
756 msgstr ""
757
758 #. module: hr_timesheet_sheet
759 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
760 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
761 msgstr ""
762
763 #. module: hr_timesheet_sheet
764 #: view:hr.timesheet.current.open:0
765 msgid "Cancel"
766 msgstr "Отказ"
767
768 #. module: hr_timesheet_sheet
769 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
770 msgid "Validated"
771 msgstr "Проверен"
772
773 #. module: hr_timesheet_sheet
774 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
775 msgid "Invoice on Work"
776 msgstr ""
777
778 #. module: hr_timesheet_sheet
779 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
780 msgid "Timesheet in current month"
781 msgstr ""
782
783 #. module: hr_timesheet_sheet
784 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
785 msgid "Timesheet by Accounts"
786 msgstr ""
787
788 #. module: hr_timesheet_sheet
789 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
790 #, python-format
791 msgid "Open Timesheet"
792 msgstr "Отваряне на график"
793
794 #. module: hr_timesheet_sheet
795 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
796 msgid "Group by year of date"
797 msgstr ""
798
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
801 msgid "State is 'validated'."
802 msgstr "Състоянието е  'проверен'."
803
804 #. module: hr_timesheet_sheet
805 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
806 msgid ""
807 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
808 "timesheet.                 \n"
809 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user.        "
810 "         \n"
811 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
812 "senior."
813 msgstr ""
814
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: view:hr.timesheet.report:0
817 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
818 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
819 msgid "Timesheet Analysis"
820 msgstr "Анализ на график"
821
822 #. module: hr_timesheet_sheet
823 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
824 msgid "Search Timesheet"
825 msgstr ""
826
827 #. module: hr_timesheet_sheet
828 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
829 msgid "Confirmed Timesheets"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_sheet
833 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
834 msgid "Timesheet Line"
835 msgstr "Ред в график"
836
837 #. module: hr_timesheet_sheet
838 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
839 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
840 msgid "Product"
841 msgstr "Продукт"
842
843 #. module: hr_timesheet_sheet
844 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
845 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
846 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
847 msgid "Attendances"
848 msgstr ""
849
850 #. module: hr_timesheet_sheet
851 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
852 msgid "Description"
853 msgstr "Описание"
854
855 #. module: hr_timesheet_sheet
856 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
857 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
858 msgstr ""
859
860 #. module: hr_timesheet_sheet
861 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
862 msgid "May"
863 msgstr "Май"
864
865 #. module: hr_timesheet_sheet
866 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
867 msgid "Defines the work summary of task"
868 msgstr ""
869
870 #. module: hr_timesheet_sheet
871 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
872 msgid "Sign Out"
873 msgstr "Отписване"
874
875 #. module: hr_timesheet_sheet
876 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
877 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
878 msgstr ""
879
880 #. module: hr_timesheet_sheet
881 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
882 msgid "Total Attendances"
883 msgstr ""
884
885 #. module: hr_timesheet_sheet
886 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
887 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
888 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
889 msgstr ""
890
891 #. module: hr_timesheet_sheet
892 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
893 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
894 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
895 msgid "Difference"
896 msgstr "Разлика"
897
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
900 msgid "Absent"
901 msgstr "Отсъстващ"
902
903 #. module: hr_timesheet_sheet
904 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
905 msgid "February"
906 msgstr "Февруари"
907
908 #. module: hr_timesheet_sheet
909 #: sql_constraint:res.company:0
910 msgid "The company name must be unique !"
911 msgstr ""
912
913 #. module: hr_timesheet_sheet
914 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
915 msgid "Employees"
916 msgstr "Служители"
917
918 #. module: hr_timesheet_sheet
919 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
920 msgid "Information of time spent on a service"
921 msgstr ""
922
923 #. module: hr_timesheet_sheet
924 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
925 msgid "April"
926 msgstr "Април"
927
928 #. module: hr_timesheet_sheet
929 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
930 msgid "Confirmation"
931 msgstr "Потвърждение"
932
933 #. module: hr_timesheet_sheet
934 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
935 msgid "Invoice rate"
936 msgstr ""
937
938 #. module: hr_timesheet_sheet
939 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
940 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
941 #, python-format
942 msgid "UserError"
943 msgstr "Потребителска грешка"
944
945 #. module: hr_timesheet_sheet
946 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
947 #, python-format
948 msgid ""
949 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
950 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
951 msgstr ""
952
953 #. module: hr_timesheet_sheet
954 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
955 #, python-format
956 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
957 msgstr ""
958
959 #. module: hr_timesheet_sheet
960 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
961 msgid "Submited to Manager"
962 msgstr ""
963
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
966 msgid "Analytic accounts"
967 msgstr "Аналитични сметки"
968
969 #. module: hr_timesheet_sheet
970 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
971 msgid "Type of Invoicing"
972 msgstr ""
973
974 #. module: hr_timesheet_sheet
975 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
976 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
977 #, python-format
978 msgid ""
979 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
980 "user!"
981 msgstr ""
982
983 #. module: hr_timesheet_sheet
984 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
985 msgid "#Total Attendance"
986 msgstr ""
987
988 #. module: hr_timesheet_sheet
989 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
990 msgid "Cost"
991 msgstr "Разход"
992
993 #. module: hr_timesheet_sheet
994 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
995 #: field:timesheet.report,date_current:0
996 msgid "Current date"
997 msgstr "Текуща дата"
998
999 #. module: hr_timesheet_sheet
1000 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1001 msgid "Hr Timesheet"
1002 msgstr "График ЧР"
1003
1004 #. module: hr_timesheet_sheet
1005 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1006 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1007 msgid "Year"
1008 msgstr "Година"
1009
1010 #. module: hr_timesheet_sheet
1011 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1012 msgid "Open"
1013 msgstr "Отваряне"
1014
1015 #. module: hr_timesheet_sheet
1016 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1017 msgid "To Approve"
1018 msgstr "За одобрение"
1019
1020 #. module: hr_timesheet_sheet
1021 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1022 msgid "Total"
1023 msgstr "Общо"
1024
1025 #. module: hr_timesheet_sheet
1026 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1027 msgid "Journal"
1028 msgstr "Журнал"