1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:19+0000\n"
11 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
21 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
22 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
26 #. module: hr_timesheet_sheet
27 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
31 #. module: hr_timesheet_sheet
32 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "لا يوجد موظف معرف لمستخدمك !"
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
39 #: view:timesheet.report:0
43 #. module: hr_timesheet_sheet
44 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
45 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
46 msgid "Total Attendance"
49 #. module: hr_timesheet_sheet
50 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
51 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
52 #: field:timesheet.report,department_id:0
56 #. module: hr_timesheet_sheet
57 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
58 msgid "Timesheet in current year"
61 #. module: hr_timesheet_sheet
62 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
63 msgid "Task timesheet"
64 msgstr "مهمة سجل الدوام"
66 #. module: hr_timesheet_sheet
67 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
71 #. module: hr_timesheet_sheet
72 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
75 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
76 msgstr "الرجاء تحقق من ان الاختلاف الكلي للسجل اقل من %.f2 !"
78 #. module: hr_timesheet_sheet
79 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
83 #. module: hr_timesheet_sheet
84 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
88 #. module: hr_timesheet_sheet
89 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
90 msgid "Timesheet of last month"
93 #. module: hr_timesheet_sheet
94 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
95 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
96 #: field:timesheet.report,company_id:0
100 #. module: hr_timesheet_sheet
101 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
102 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
103 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
105 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
106 #: view:timesheet.report:0
110 #. module: hr_timesheet_sheet
111 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
115 #. module: hr_timesheet_sheet
116 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
120 #. module: hr_timesheet_sheet
121 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
122 msgid "Based on the timesheet"
123 msgstr "بناءًا على سجل الدوام"
125 #. module: hr_timesheet_sheet
126 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
127 msgid "Group by day of date"
130 #. module: hr_timesheet_sheet
131 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
133 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet!"
136 #. module: hr_timesheet_sheet
137 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
141 #. module: hr_timesheet_sheet
142 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
146 #. module: hr_timesheet_sheet
147 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
151 #. module: hr_timesheet_sheet
152 #: view:hr.timesheet.report:0
154 msgstr "التكلفة الكلية"
156 #. module: hr_timesheet_sheet
157 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
160 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
161 "employee to an analytic journal!"
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
166 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
170 #. module: hr_timesheet_sheet
171 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
172 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
175 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
176 msgstr "لا يمكنك ادخال تاريخ الحضور خارج تواريخ سجل الدوام الحالي!"
178 #. module: hr_timesheet_sheet
179 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
181 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
182 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
183 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
184 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
185 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
186 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
188 "يفتح سجل الدوام الخاص بي سجل دوامك بحيث يمكنك حجز نشاطاتك في النظام. من نفس "
189 "الشكل، يمكنك تسجيل الحضور الخاص بك (تسجيل الدخول / خارج)، ووصف ساعات العمل "
190 "يتم على مشاريع مختلفة. في نهاية المدة المحددة في الشركة، ويؤكد سجل الدوام من "
191 "قبل المستخدم، ويمكن التحقق من صحتها من قبل مديره. إذا لزم الأمر، كما هو محدد "
192 "في هذا المشروع، يمكنك إنشاء الفواتير بناء على سجل الدوام."
194 #. module: hr_timesheet_sheet
195 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
196 msgid "Total Difference"
199 #. module: hr_timesheet_sheet
200 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
204 #. module: hr_timesheet_sheet
205 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
206 msgid "My Departments Timesheet"
209 #. module: hr_timesheet_sheet
210 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
211 msgid "Timesheet by Day"
214 #. module: hr_timesheet_sheet
215 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
216 msgid "Project / Analytic Account"
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
224 #. module: hr_timesheet_sheet
225 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
230 #. module: hr_timesheet_sheet
231 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
232 msgid "Employee's timesheet entry"
233 msgstr "مدخل سجل دوام الموظف"
235 #. module: hr_timesheet_sheet
236 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
237 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
238 msgid "Analytic Account"
241 #. module: hr_timesheet_sheet
242 #: field:timesheet.report,nbr:0
246 #. module: hr_timesheet_sheet
247 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
248 #: field:timesheet.report,date_from:0
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: view:timesheet.report:0
257 #. module: hr_timesheet_sheet
258 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
259 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
260 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
262 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
263 #: view:res.company:0
265 msgstr "الجداول الزمنية"
267 #. module: hr_timesheet_sheet
268 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
269 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
273 #. module: hr_timesheet_sheet
274 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
275 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
276 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
280 #. module: hr_timesheet_sheet
281 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
285 #. module: hr_timesheet_sheet
286 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
287 msgid "Timesheet lines"
288 msgstr "خطوط سجل الدوام"
290 #. module: hr_timesheet_sheet
291 #: constraint:res.company:0
292 msgid "Error! You can not create recursive companies."
293 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
295 #. module: hr_timesheet_sheet
296 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
297 #: field:timesheet.report,state:0
301 #. module: hr_timesheet_sheet
302 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
303 msgid "State is 'confirmed'."
304 msgstr "الحالة ‘مؤكدة‘."
306 #. module: hr_timesheet_sheet
307 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
311 #. module: hr_timesheet_sheet
312 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
313 #: selection:timesheet.report,state:0
317 #. module: hr_timesheet_sheet
318 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
319 msgid "My Total Attendances By Week"
320 msgstr "مجموع حضوري في الاسبوع"
322 #. module: hr_timesheet_sheet
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
329 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
330 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
331 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
332 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
333 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
334 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
335 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
340 #. module: hr_timesheet_sheet
341 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
343 msgstr "إجمالي الوقت"
345 #. module: hr_timesheet_sheet
346 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
347 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
348 msgid "Timesheet Lines"
349 msgstr "خطوط الجدول الزمني"
351 #. module: hr_timesheet_sheet
352 #: view:hr.timesheet.report:0
356 #. module: hr_timesheet_sheet
357 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
358 msgid "Group by month of date"
361 #. module: hr_timesheet_sheet
362 #: constraint:hr.attendance:0
363 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
365 "خطأ: تسجيل الدخول (استقبال. تسجيل الخروج) يجب ان يتبع تسجيل الخروج (استقبال. "
368 #. module: hr_timesheet_sheet
369 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
370 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
372 msgid "Invalid action !"
375 #. module: hr_timesheet_sheet
376 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
377 msgid "The project manager validates the timesheets."
378 msgstr "يعطي مدير المشروع الصلاحية لسجلات الدوام."
380 #. module: hr_timesheet_sheet
381 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
385 #. module: hr_timesheet_sheet
386 #: view:res.company:0
387 msgid "Configuration"
390 #. module: hr_timesheet_sheet
391 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
393 msgstr "العمل على المهام"
395 #. module: hr_timesheet_sheet
396 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
400 #. module: hr_timesheet_sheet
401 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
405 #. module: hr_timesheet_sheet
406 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
407 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
408 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
409 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
410 msgid "Total Timesheet"
411 msgstr "سجل الدوام الكلي"
413 #. module: hr_timesheet_sheet
414 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
415 msgid "Available Attendance"
416 msgstr "الحصور المتاح"
418 #. module: hr_timesheet_sheet
419 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
421 msgstr "تسجيل الدخول"
423 #. module: hr_timesheet_sheet
424 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
425 msgid "#Total Timesheet"
426 msgstr "#سجل الدوام الكلي"
428 #. module: hr_timesheet_sheet
429 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
430 msgid "hr.timesheet.current.open"
431 msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.الجاري.افتح"
433 #. module: hr_timesheet_sheet
434 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
438 #. module: hr_timesheet_sheet
439 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
443 #. module: hr_timesheet_sheet
444 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
448 #. module: hr_timesheet_sheet
449 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
452 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
453 "to a product, like 'Consultant'!"
456 #. module: hr_timesheet_sheet
457 #: view:hr.timesheet.current.open:0
458 msgid "It will open your current timesheet"
459 msgstr "سوف تفتح سجل الدوام الجاري"
461 #. module: hr_timesheet_sheet
462 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
464 msgid "You cannot duplicate a timesheet!"
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
469 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
470 #: field:timesheet.report,month:0
474 #. module: hr_timesheet_sheet
475 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
477 msgstr "#الفروقات الكلية"
479 #. module: hr_timesheet_sheet
480 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
484 #. module: hr_timesheet_sheet
485 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
488 "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee "
492 #. module: hr_timesheet_sheet
493 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
495 msgstr "تسجيل دخول/خروج"
497 #. module: hr_timesheet_sheet
498 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
499 msgid "Waiting Approval"
502 #. module: hr_timesheet_sheet
503 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
505 msgstr "عمليات الفواتير"
507 #. module: hr_timesheet_sheet
508 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
510 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
512 msgstr "يمثل خط سجل الدوام الوقت الذي قضي من الموظف في خدمة محددة كُلف بها."
514 #. module: hr_timesheet_sheet
515 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
516 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
517 msgstr "يجب ان تختار التاريخ الجاري الذي يكون في تواريخ سجل الدوام"
519 #. module: hr_timesheet_sheet
520 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
524 #. module: hr_timesheet_sheet
525 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
527 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
528 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
529 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
532 "يمثل هذا التقرير تحليل على سجلات الدوام المنشأة من مواردك البشرية في النظام. "
533 "وتسمح ان يكون لديك لمحة عامة كاملة للمدخلات المكتملة من موظفينك. يمكنك جمعهم "
534 "بمعايير اختيارية محددة بفضل اداة البحث."
536 #. module: hr_timesheet_sheet
537 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
541 #. module: hr_timesheet_sheet
542 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
543 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
544 msgstr "يسمح سجل الدوام بإختلاف(الساعات)"
546 #. module: hr_timesheet_sheet
547 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
548 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
549 msgstr "اُنشأت الفاتورة بناءًا على سجل الدوام"
551 #. module: hr_timesheet_sheet
552 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
553 msgid "Draft Timesheet"
554 msgstr "مسودة سجل الدوام"
556 #. module: hr_timesheet_sheet
557 #: selection:res.company,timesheet_range:0
561 #. module: hr_timesheet_sheet
562 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
566 #. module: hr_timesheet_sheet
567 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
571 #. module: hr_timesheet_sheet
572 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
576 #. module: hr_timesheet_sheet
577 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
578 msgid "Current Status"
579 msgstr "الحالات الجارية"
581 #. module: hr_timesheet_sheet
582 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
584 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
585 msgstr "لايمكنك تصنيف المدخل في سجل الدوام المؤكد !"
587 #. module: hr_timesheet_sheet
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
589 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
590 msgid "Timesheets by Period"
591 msgstr "سجلات الدوام للفترة"
593 #. module: hr_timesheet_sheet
594 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
595 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
596 #: field:timesheet.report,user_id:0
600 #. module: hr_timesheet_sheet
601 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
602 msgid "Timesheet by Account"
603 msgstr "سجل الدوام للمحاسب"
605 #. module: hr_timesheet_sheet
606 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
610 #. module: hr_timesheet_sheet
611 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
615 #. module: hr_timesheet_sheet
616 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
617 msgid "Extended Filters..."
618 msgstr "مرشحات مفصلة..."
620 #. module: hr_timesheet_sheet
621 #: field:res.company,timesheet_range:0
622 msgid "Timesheet range"
623 msgstr "مجموعة سجل الدوام"
625 #. module: hr_timesheet_sheet
626 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
628 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
629 msgstr "لا يمكنك تصنيف المدخل في سجل الدوام المؤكد !"
631 #. module: hr_timesheet_sheet
632 #: view:board.board:0
633 msgid "My Total Attendance By Week"
634 msgstr "المجموع الكلي لحضور في الاسبوع"
636 #. module: hr_timesheet_sheet
637 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
640 "You cannot have 2 timesheets that overlaps!\n"
641 "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
644 #. module: hr_timesheet_sheet
645 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
649 #. module: hr_timesheet_sheet
650 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
652 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
653 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
654 "analytic account concerned."
656 "تحقق من سجلات دوامك لفترة محددة. يمكنك ايضًا ترميز الوقت المنقضي في "
657 "المشروع(مثال الحساب التحليلي) مما ينشأ التكاليف في الحساب التحليلي المعني."
659 #. module: hr_timesheet_sheet
660 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:237
663 "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
664 "sign ins and sign outs!"
667 #. module: hr_timesheet_sheet
668 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
672 #. module: hr_timesheet_sheet
673 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
674 msgid "The employee signs in and signs out."
675 msgstr "يسجل الموظف الدخول وتسجيل الخروج."
677 #. module: hr_timesheet_sheet
678 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
682 #. module: hr_timesheet_sheet
683 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
687 #. module: hr_timesheet_sheet
688 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
690 "You cannot have 2 timesheets that overlaps !\n"
691 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
694 #. module: hr_timesheet_sheet
695 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
696 msgid "Unvalidated Timesheets"
699 #. module: hr_timesheet_sheet
700 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
702 msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries!"
705 #. module: hr_timesheet_sheet
706 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
710 #. module: hr_timesheet_sheet
711 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
713 msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed!"
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
718 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
719 msgid "General Account"
720 msgstr "الحساب العام"
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: help:res.company,timesheet_range:0
724 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
727 #. module: hr_timesheet_sheet
728 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
729 msgid "Search Account"
730 msgstr "ابحث عن حساب"
732 #. module: hr_timesheet_sheet
733 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
735 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
736 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
738 "اختلاف مسموح به في الساعات بين تسجيل الدخول/الخروج وحساب سجل الدوام للسجل "
739 "الواحد. ضعها الى 0 اذا كنت تريد اي سيطرة."
741 #. module: hr_timesheet_sheet
742 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
743 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
747 #. module: hr_timesheet_sheet
748 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
749 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
750 #: field:timesheet.report,day:0
754 #. module: hr_timesheet_sheet
755 #: view:hr.timesheet.current.open:0
756 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
757 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
758 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
759 msgid "My Current Timesheet"
762 #. module: hr_timesheet_sheet
763 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
767 #. module: hr_timesheet_sheet
768 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
769 msgid "State is 'draft'."
770 msgstr "الحالة هي ‘مسودة‘."
772 #. module: hr_timesheet_sheet
773 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
774 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: view:hr.timesheet.current.open:0
782 #. module: hr_timesheet_sheet
783 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
785 msgstr "تمت الموافقة"
787 #. module: hr_timesheet_sheet
788 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
789 msgid "Invoice on Work"
790 msgstr "فاتورة للعمل"
792 #. module: hr_timesheet_sheet
793 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
794 msgid "Timesheet in current month"
797 #. module: hr_timesheet_sheet
798 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
799 msgid "Timesheet by Accounts"
800 msgstr "سجل الدوام للحسابات"
802 #. module: hr_timesheet_sheet
803 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
805 msgid "Open Timesheet"
806 msgstr "افتح سجل الدوام"
808 #. module: hr_timesheet_sheet
809 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
810 msgid "Group by year of date"
813 #. module: hr_timesheet_sheet
814 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
815 msgid "State is 'validated'."
816 msgstr "الحالة هي ‘تم التحقق من صلاحيته‘."
818 #. module: hr_timesheet_sheet
819 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
821 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
823 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
825 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
828 " * واستخدم الحالة \"مشروع\" عندما يقوم المستخدم بترميز سجل دوام جديد وغير "
830 "* يتم استخدام الحالة \"مؤكد\" للتأكد من سجل الدوام من قبل المستخدم.\n"
831 "* يتم استخدام الحالة \"تم\" عندما يتم قبول سجل الدوام للمستخدمين من قبل "
834 #. module: hr_timesheet_sheet
835 #: view:hr.timesheet.report:0
836 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
837 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
838 msgid "Timesheet Analysis"
839 msgstr "تحليل سجل الدوام"
841 #. module: hr_timesheet_sheet
842 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
843 msgid "Search Timesheet"
844 msgstr "ابحث عن سجل الدوام"
846 #. module: hr_timesheet_sheet
847 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
848 msgid "Confirmed Timesheets"
851 #. module: hr_timesheet_sheet
852 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
853 msgid "Timesheet Line"
854 msgstr "خط سجل الدوام"
856 #. module: hr_timesheet_sheet
857 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
858 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
862 #. module: hr_timesheet_sheet
863 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
864 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
865 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
869 #. module: hr_timesheet_sheet
870 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
874 #. module: hr_timesheet_sheet
875 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
876 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
877 msgstr "يؤكد الموظف دوريًا سجلات الدوام الخاصة به."
879 #. module: hr_timesheet_sheet
880 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
884 #. module: hr_timesheet_sheet
885 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
886 msgid "Defines the work summary of task"
887 msgstr "ويحدد ملخص العمل للمهمة"
889 #. module: hr_timesheet_sheet
890 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
892 msgstr "تسجيل الخروج"
894 #. module: hr_timesheet_sheet
895 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
896 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
897 msgstr "ويحرك المهمة الى خط سجل الدوام"
899 #. module: hr_timesheet_sheet
900 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
901 msgid "Total Attendances"
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
906 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
907 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
908 msgstr "تحليل مذكرة سجل الدوام"
910 #. module: hr_timesheet_sheet
911 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
912 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
913 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
917 #. module: hr_timesheet_sheet
918 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
922 #. module: hr_timesheet_sheet
923 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
927 #. module: hr_timesheet_sheet
928 #: sql_constraint:res.company:0
929 msgid "The company name must be unique !"
932 #. module: hr_timesheet_sheet
933 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
937 #. module: hr_timesheet_sheet
938 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
939 msgid "Information of time spent on a service"
940 msgstr "معلومات عن الوقت المنقضي على الخدمة"
942 #. module: hr_timesheet_sheet
943 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
947 #. module: hr_timesheet_sheet
948 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
952 #. module: hr_timesheet_sheet
953 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
955 msgstr "معدل الفاتورة"
957 #. module: hr_timesheet_sheet
958 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
959 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
964 #. module: hr_timesheet_sheet
965 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
968 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign the "
969 "employee to an analytic journal, like 'Timesheet'!"
972 #. module: hr_timesheet_sheet
973 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
975 msgid "You cannot sign in/sign out from an other date than today"
978 #. module: hr_timesheet_sheet
979 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
980 msgid "Submited to Manager"
983 #. module: hr_timesheet_sheet
984 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
985 msgid "Analytic accounts"
986 msgstr "الحسابات التحليلية"
988 #. module: hr_timesheet_sheet
989 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
990 msgid "Type of Invoicing"
991 msgstr "نوع الفاتورة"
993 #. module: hr_timesheet_sheet
994 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
995 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
998 "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a "
1002 #. module: hr_timesheet_sheet
1003 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
1004 msgid "#Total Attendance"
1005 msgstr "#المجموع الكلي للحضور"
1007 #. module: hr_timesheet_sheet
1008 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
1012 #. module: hr_timesheet_sheet
1013 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
1014 #: field:timesheet.report,date_current:0
1015 msgid "Current date"
1016 msgstr "التاريخ الحالي"
1018 #. module: hr_timesheet_sheet
1019 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
1020 msgid "Hr Timesheet"
1021 msgstr "سجل دوام الموارد البشرية"
1023 #. module: hr_timesheet_sheet
1024 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
1025 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
1029 #. module: hr_timesheet_sheet
1030 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
1034 #. module: hr_timesheet_sheet
1035 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
1039 #. module: hr_timesheet_sheet
1040 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
1044 #. module: hr_timesheet_sheet
1045 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
1051 #~ "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
1052 #~ "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
1054 #~ "لايمكن ان يكون لديك 2 سجل دوامي متداخلة !\n"
1055 #~ "الرجاء استخدم قائمة ‘سجل الدوام الحالي‘ لتجنب هذه المشكلة."
1058 #~ msgid "You can not sign in from an other date than today"
1059 #~ msgstr "لا يمكنك تسجيل الدخول من تاريخ اخر غير اليوم"
1061 #~ msgid "Daily View"
1062 #~ msgstr "العرض اليومي"
1066 #~ "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
1068 #~ msgstr "لايمكنك انشاء سجل دوام للموظف الذي ليس لديه مستخدم معرّف !"
1075 #~ "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
1076 #~ "ins and sign outs!"
1078 #~ "لا يمكن التحقق من صلاحية سجل الدوام كما انها لاتحتوي على رقم مساوي لتسجيلات "
1079 #~ "الدخول و تسجيلات الخروج!"
1082 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
1083 #~ msgstr "لا يستطيع حذف السجلات المؤكدة بالفعل !"
1089 #~ msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
1090 #~ msgstr "لايستطيع حذف السجلات التي تحتوي على مدخلات الحضور المرمزة !"
1092 #~ msgid "My Timesheet"
1093 #~ msgstr "سجل الدوام الخاص بي"
1095 #~ msgid "No employee defined"
1096 #~ msgstr "لم يعرف الموظف"
1099 #~ msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
1100 #~ msgstr "لا يمكنك تكرير سجل الدوام !"
1104 #~ "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
1106 #~ "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n"
1107 #~ "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n"
1109 #~ "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
1110 #~ "time or the time of your team:\n"
1111 #~ "* Time spent by day (with attendances)\n"
1112 #~ "* Time spent by project\n"
1114 #~ "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
1115 #~ "* Draft sheet\n"
1116 #~ "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
1117 #~ "* Validation by the project manager\n"
1119 #~ "The validation can be configured in the company:\n"
1120 #~ "* Period size (day, week, month, year)\n"
1121 #~ "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
1125 #~ "هذه الوحدة تساعدك على تشفير بسهولة والتحقق من صحة سجل الدوام والحضور\n"
1126 #~ "ضمن وجهة النظر نفسها. الجزء العلوي من وجهة النظر هو الحضور و\n"
1127 #~ "المسار (في التوقيع / تسجيل الخروج) أحداث. الجزء السفلي هو لسجل الدوام.\n"
1129 #~ "علامات تبويب أخرى تحتوي على إحصاءات وجهات النظر التي تساعدك على تحليل الخاصة "
1131 #~ "مرة أو مرة في فريقك:\n"
1132 #~ "* الوقت الذي يقضيه اليوم (مع الحضور)\n"
1133 #~ "* الوقت الذي يقضيه مشروع\n"
1135 #~ "هذه الوحدة أيضا بتنفيذ التحقق من صحة سجل الدوام الكامل العملية:\n"
1136 #~ "* سجل المشروع\n"
1137 #~ "* تأكيد في نهاية الفترة من قبل الموظف\n"
1138 #~ "* التحقق من الصحة من قبل مدير المشروع\n"
1140 #~ "يمكن تكوين المصادقة في الشركة:\n"
1141 #~ "* حجم الفترة (يوم في الاسبوع والشهر والسنة)\n"
1142 #~ "*اقصى اختلاف بين سجل الدوام والحضور\n"