1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: walid sayed <mashyuser@hotmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:51+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19 #. module: hr_timesheet_sheet
20 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:188
21 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
24 "You can not have 2 timesheets that overlaps !\n"
25 "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
27 "لايمكن ان يكون لديك 2 سجل دوامي متداخلة !\n"
28 "الرجاء استخدم قائمة ‘سجل الدوام الحالي‘ لتجنب هذه المشكلة."
30 #. module: hr_timesheet_sheet
31 #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 field:hr.attendance,sheet_id:0
32 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
33 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
37 #. module: hr_timesheet_sheet
38 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
42 #. module: hr_timesheet_sheet
43 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
45 msgid "No employee defined for your user !"
46 msgstr "لا يوجد موظف معرف لمستخدمك !"
48 #. module: hr_timesheet_sheet
49 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
50 #: view:timesheet.report:0
54 #. module: hr_timesheet_sheet
55 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
56 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance_day:0
57 msgid "Total Attendance"
60 #. module: hr_timesheet_sheet
61 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
62 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 view:timesheet.report:0
63 #: field:timesheet.report,department_id:0
67 #. module: hr_timesheet_sheet
68 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
69 msgid "Task timesheet"
70 msgstr "مهمة سجل الدوام"
72 #. module: hr_timesheet_sheet
73 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
77 #. module: hr_timesheet_sheet
78 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
81 "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f !"
82 msgstr "الرجاء تحقق من ان الاختلاف الكلي للسجل اقل من %.f2 !"
84 #. module: hr_timesheet_sheet
85 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
89 #. module: hr_timesheet_sheet
90 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,company_id:0
91 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 view:timesheet.report:0
92 #: field:timesheet.report,company_id:0
96 #. module: hr_timesheet_sheet
97 #: view:hr.timesheet.report:0 view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
98 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
99 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
100 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report
101 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
102 #: view:timesheet.report:0
106 #. module: hr_timesheet_sheet
107 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
111 #. module: hr_timesheet_sheet
112 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 field:timesheet.report,date_to:0
116 #. module: hr_timesheet_sheet
117 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
118 msgid "Based on the timesheet"
119 msgstr "بناءًا على سجل الدوام"
121 #. module: hr_timesheet_sheet
122 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0
126 #. module: hr_timesheet_sheet
127 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,day:0
128 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
129 #: field:timesheet.report,day:0
133 #. module: hr_timesheet_sheet
134 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
138 #. module: hr_timesheet_sheet
139 #: view:hr.timesheet.report:0
141 msgstr "التكلفة الكلية"
143 #. module: hr_timesheet_sheet
144 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
145 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
150 #. module: hr_timesheet_sheet
151 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
152 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0
156 #. module: hr_timesheet_sheet
157 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:619
158 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:639
161 "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates!"
162 msgstr "لا يمكنك ادخال تاريخ الحضور خارج تواريخ سجل الدوام الحالي!"
164 #. module: hr_timesheet_sheet
165 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
167 "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into "
168 "the system. From the same form, you can register your attendances (Sign "
169 "In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At "
170 "the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by "
171 "the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the "
172 "project, you can generate the invoices based on the timesheet."
175 #. module: hr_timesheet_sheet
176 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
178 msgid "You can not sign in from an other date than today"
179 msgstr "لا يمكنك تسجيل الدخول من تاريخ اخر غير اليوم"
181 #. module: hr_timesheet_sheet
182 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
186 #. module: hr_timesheet_sheet
187 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
191 #. module: hr_timesheet_sheet
192 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:274
197 #. module: hr_timesheet_sheet
198 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
199 msgid "Employee's timesheet entry"
200 msgstr "مدخل سجل دوام الموظف"
202 #. module: hr_timesheet_sheet
203 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,account_id:0
204 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,account_id:0
205 msgid "Analytic Account"
208 #. module: hr_timesheet_sheet
209 #: field:timesheet.report,nbr:0
213 #. module: hr_timesheet_sheet
214 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
215 #: field:timesheet.report,date_from:0
219 #. module: hr_timesheet_sheet
220 #: view:timesheet.report:0
224 #. module: hr_timesheet_sheet
225 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
226 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
227 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_sheet_graph
229 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
230 #: view:res.company:0
232 msgstr "الجداول الزمنية"
234 #. module: hr_timesheet_sheet
235 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
236 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
240 #. module: hr_timesheet_sheet
241 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
242 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
243 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0
247 #. module: hr_timesheet_sheet
248 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0
252 #. module: hr_timesheet_sheet
253 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_sheet.module_meta_information
256 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
258 "within the same view. The upper part of the view is for attendances and\n"
259 "track (sign in/sign out) events. The lower part is for timesheet.\n"
261 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
262 "time or the time of your team:\n"
263 "* Time spent by day (with attendances)\n"
264 "* Time spent by project\n"
266 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
268 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
269 "* Validation by the project manager\n"
271 "The validation can be configured in the company:\n"
272 "* Period size (day, week, month, year)\n"
273 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
277 #. module: hr_timesheet_sheet
278 #: constraint:res.company:0
279 msgid "Error! You can not create recursive companies."
280 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم نفسها)."
282 #. module: hr_timesheet_sheet
283 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 view:timesheet.report:0
284 #: field:timesheet.report,state:0
288 #. module: hr_timesheet_sheet
289 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0
290 msgid "State is 'confirmed'."
291 msgstr "الحالة ‘مؤكدة‘."
293 #. module: hr_timesheet_sheet
294 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
298 #. module: hr_timesheet_sheet
299 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
300 #: selection:timesheet.report,state:0
304 #. module: hr_timesheet_sheet
305 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:174
307 msgid "You cannot duplicate a timesheet !"
308 msgstr "لا يمكنك تكرير سجل الدوام !"
310 #. module: hr_timesheet_sheet
311 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph
312 msgid "My Total Attendances By Week"
313 msgstr "مجموع حضوري في الاسبوع"
315 #. module: hr_timesheet_sheet
316 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:241
317 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:246
318 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
319 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:250
320 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:257
321 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:259
322 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:261
323 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:263
324 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:318
325 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:615
327 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
328 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
333 #. module: hr_timesheet_sheet
334 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
336 msgstr "إجمالي الوقت"
338 #. module: hr_timesheet_sheet
339 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
341 msgid "Timesheet Lines"
342 msgstr "خطوط سجل الدوام"
344 #. module: hr_timesheet_sheet
345 #: view:hr.timesheet.report:0
349 #. module: hr_timesheet_sheet
350 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,cost:0
354 #. module: hr_timesheet_sheet
355 #: constraint:hr.attendance:0
356 msgid "Error: Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
358 "خطأ: تسجيل الدخول (استقبال. تسجيل الخروج) يجب ان يتبع تسجيل الخروج (استقبال. "
361 #. module: hr_timesheet_sheet
362 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
363 msgid "No employee defined"
364 msgstr "لم يعرف الموظف"
366 #. module: hr_timesheet_sheet
367 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:455
368 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:457
370 msgid "Invalid action !"
373 #. module: hr_timesheet_sheet
374 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0
375 msgid "The project manager validates the timesheets."
376 msgstr "يعطي مدير المشروع الصلاحية لسجلات الدوام."
378 #. module: hr_timesheet_sheet
379 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
383 #. module: hr_timesheet_sheet
384 #: view:res.company:0
385 msgid "Configuration"
388 #. module: hr_timesheet_sheet
389 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:179
390 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:186
393 "You cannot create a timesheet for an employee that does not have any user "
395 msgstr "لايمكنك انشاء سجل دوام للموظف الذي ليس لديه مستخدم معرّف !"
397 #. module: hr_timesheet_sheet
398 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
400 msgstr "العمل على المهام"
402 #. module: hr_timesheet_sheet
403 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
405 msgstr "العرض اليومي"
407 #. module: hr_timesheet_sheet
408 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,quantity:0
412 #. module: hr_timesheet_sheet
413 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
414 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet_day:0
415 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
416 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
417 msgid "Total Timesheet"
418 msgstr "سجل الدوام الكلي"
420 #. module: hr_timesheet_sheet
421 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
422 msgid "Available Attendance"
423 msgstr "الحصور المتاح"
425 #. module: hr_timesheet_sheet
426 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
428 msgstr "تسجيل الدخول"
430 #. module: hr_timesheet_sheet
431 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_timesheet:0
432 msgid "#Total Timesheet"
433 msgstr "#سجل الدوام الكلي"
435 #. module: hr_timesheet_sheet
436 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
437 msgid "hr.timesheet.current.open"
438 msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.الجاري.افتح"
440 #. module: hr_timesheet_sheet
441 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
445 #. module: hr_timesheet_sheet
446 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
450 #. module: hr_timesheet_sheet
451 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
455 #. module: hr_timesheet_sheet
456 #: view:hr.timesheet.current.open:0
457 msgid "It will open your current timesheet"
458 msgstr "سوف تفتح سجل الدوام الجاري"
460 #. module: hr_timesheet_sheet
461 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,month:0
462 #: selection:res.company,timesheet_range:0 view:timesheet.report:0
463 #: field:timesheet.report,month:0
467 #. module: hr_timesheet_sheet
468 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_diff:0
470 msgstr "#الفروقات الكلية"
472 #. module: hr_timesheet_sheet
473 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
477 #. module: hr_timesheet_sheet
478 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
480 msgstr "تسجيل دخول/خروج"
482 #. module: hr_timesheet_sheet
483 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
485 msgstr "عمليات الفواتير"
487 #. module: hr_timesheet_sheet
488 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0
490 "The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific "
492 msgstr "يمثل خط سجل الدوام الوقت الذي قضي من الموظف في خدمة محددة كُلف بها."
494 #. module: hr_timesheet_sheet
495 #: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
496 msgid "You must select a Current date which is in the timesheet dates !"
497 msgstr "يجب ان تختار التاريخ الجاري الذي يكون في تواريخ سجل الدوام"
499 #. module: hr_timesheet_sheet
500 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
502 "This report performs analysis on timesheets created by your human resources "
503 "in the system. It allows you to have a full overview of entries done by "
504 "your employees. You can group them by specific selection criteria thanks to "
507 "يمثل هذا التقرير تحليل على سجلات الدوام المنشأة من مواردك البشرية في النظام. "
508 "وتسمح ان يكون لديك لمحة عامة كاملة للمدخلات المكتملة من موظفينك. يمكنك جمعهم "
509 "بمعايير اختيارية محددة بفضل اداة البحث."
511 #. module: hr_timesheet_sheet
512 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
516 #. module: hr_timesheet_sheet
517 #: field:res.company,timesheet_max_difference:0
518 msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
519 msgstr "يسمح سجل الدوام بإختلاف(الساعات)"
521 #. module: hr_timesheet_sheet
522 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0
523 msgid "The invoice is created based on the timesheet."
524 msgstr "اُنشأت الفاتورة بناءًا على سجل الدوام"
526 #. module: hr_timesheet_sheet
527 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
528 msgid "Draft Timesheet"
529 msgstr "مسودة سجل الدوام"
531 #. module: hr_timesheet_sheet
532 #: view:hr.timesheet.report:0
533 #: view:timesheet.report:0
537 #. module: hr_timesheet_sheet
538 #: selection:res.company,timesheet_range:0
542 #. module: hr_timesheet_sheet
543 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
547 #. module: hr_timesheet_sheet
548 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
552 #. module: hr_timesheet_sheet
553 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
554 msgid "Current Status"
555 msgstr "الحالات الجارية"
557 #. module: hr_timesheet_sheet
558 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:646
560 msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet !"
561 msgstr "لايمكنك تصنيف المدخل في سجل الدوام المؤكد !"
563 #. module: hr_timesheet_sheet
564 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
565 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
566 msgid "Timesheets by Period"
567 msgstr "سجلات الدوام للفترة"
569 #. module: hr_timesheet_sheet
570 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,user_id:0
571 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 view:timesheet.report:0
572 #: field:timesheet.report,user_id:0
576 #. module: hr_timesheet_sheet
577 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
578 msgid "Timesheet by Account"
579 msgstr "سجل الدوام للمحاسب"
581 #. module: hr_timesheet_sheet
582 #: field:hr.timesheet.report,date:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
586 #. module: hr_timesheet_sheet
587 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
591 #. module: hr_timesheet_sheet
592 #: view:hr.timesheet.report:0 view:timesheet.report:0
593 msgid "Extended Filters..."
594 msgstr "مرشحات مفصلة..."
596 #. module: hr_timesheet_sheet
597 #: field:res.company,timesheet_range:0
598 msgid "Timesheet range"
599 msgstr "مجموعة سجل الدوام"
601 #. module: hr_timesheet_sheet
602 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
603 msgid "Timesheet lines"
604 msgstr "خطوط سجل الدوام"
606 #. module: hr_timesheet_sheet
607 #: view:board.board:0
608 msgid "My Total Attendance By Week"
609 msgstr "المجموع الكلي لحضور في الاسبوع"
611 #. module: hr_timesheet_sheet
612 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
616 #. module: hr_timesheet_sheet
617 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
619 "Check your timesheets for a specific period. You can also encode time spent "
620 "on a project (i.e. an analytic account) thus generating costs in the "
621 "analytic account concerned."
623 "تحقق من سجلات دوامك لفترة محددة. يمكنك ايضًا ترميز الوقت المنقضي في "
624 "المشروع(مثال الحساب التحليلي) مما ينشأ التكاليف في الحساب التحليلي المعني."
626 #. module: hr_timesheet_sheet
627 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
631 #. module: hr_timesheet_sheet
632 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0
633 msgid "The employee signs in and signs out."
634 msgstr "يسجل الموظف الدخول وسجيل الخروج."
636 #. module: hr_timesheet_sheet
637 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
641 #. module: hr_timesheet_sheet
642 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
646 #. module: hr_timesheet_sheet
647 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
648 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,general_account_id:0
649 msgid "General Account"
650 msgstr "الحساب العام"
652 #. module: hr_timesheet_sheet
653 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
654 msgid "Search Account"
655 msgstr "ابحث عن حساب"
657 #. module: hr_timesheet_sheet
658 #: help:res.company,timesheet_max_difference:0
660 "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
661 "computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
663 "اختلاف مسموح به في الساعات بين تسجيل الدخول/الخروج وحساب سجل الدوام للسجل "
664 "الواحد. ضعها الى 0 اذا كنت تريد اي سيطرة."
666 #. module: hr_timesheet_sheet
667 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
668 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0
672 #. module: hr_timesheet_sheet
673 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:548
675 msgid "You can not modify an entry in a confirmed timesheet !"
676 msgstr "لا يمكنك تصنيف المدخل في سجل الدوام المؤكد !"
678 #. module: hr_timesheet_sheet
679 #: view:hr.timesheet.current.open:0
680 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
681 #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
682 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
684 msgstr "سجل الدوام الخاص بي"
686 #. module: hr_timesheet_sheet
687 #: view:timesheet.report:0 selection:timesheet.report,state:0
691 #. module: hr_timesheet_sheet
692 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0
693 msgid "State is 'draft'."
694 msgstr "الحالة هي ‘مسودة‘."
696 #. module: hr_timesheet_sheet
697 #: view:hr.timesheet.current.open:0
701 #. module: hr_timesheet_sheet
702 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
704 msgstr "تمت الموافقة"
706 #. module: hr_timesheet_sheet
707 #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0
708 msgid "Invoice on Work"
709 msgstr "فاتورة للعمل"
711 #. module: hr_timesheet_sheet
712 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
713 msgid "Timesheet by Accounts"
714 msgstr "سجل الدوام للحسابات"
716 #. module: hr_timesheet_sheet
717 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:51
719 msgid "Open Timesheet"
720 msgstr "افتح سجل الدوام"
722 #. module: hr_timesheet_sheet
723 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:372
725 msgid "Cannot delete Sheet(s) which are already confirmed !"
726 msgstr "لا يستطيع حذف السجلات المؤكدة بالفعل !"
728 #. module: hr_timesheet_sheet
729 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0
730 msgid "State is 'validated'."
731 msgstr "الحالة هي ‘تم التحقق من صلاحيته‘."
733 #. module: hr_timesheet_sheet
734 #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
736 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
738 "* The 'Confirmed' state is used for to confirm the timesheet by user. "
740 "* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
744 #. module: hr_timesheet_sheet
745 #: view:hr.timesheet.report:0
746 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
747 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all
748 msgid "Timesheet Analysis"
749 msgstr "تحليل سجل الدوام"
751 #. module: hr_timesheet_sheet
752 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
753 msgid "Search Timesheet"
754 msgstr "ابحث عن سجل الدوام"
756 #. module: hr_timesheet_sheet
757 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:170
760 "The timesheet cannot be validated as it does not contain equal no. of sign "
763 "لا يمكن التحقق من صلاحية سجل الدوام كما انها لاتحتوي على رقم مساوي لتسجيلات "
764 "الدخول و تسجيلات الخروج!"
766 #. module: hr_timesheet_sheet
767 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
768 msgid "Timesheet Line"
769 msgstr "خط سجل الدوام"
771 #. module: hr_timesheet_sheet
772 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
773 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,product_id:0
777 #. module: hr_timesheet_sheet
778 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
779 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
780 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
784 #. module: hr_timesheet_sheet
785 #: field:hr.timesheet.report,name:0 field:timesheet.report,name:0
789 #. module: hr_timesheet_sheet
790 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
791 msgid "The employee periodically confirms his own timesheets."
792 msgstr "يؤكد الموظف دوريًا سجلات الدوام الخاصة به."
794 #. module: hr_timesheet_sheet
795 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
799 #. module: hr_timesheet_sheet
800 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0
801 msgid "Defines the work summary of task"
802 msgstr "ويحدد ملخص العمل للمهمة"
804 #. module: hr_timesheet_sheet
805 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
807 msgstr "تسجيل الخروج"
809 #. module: hr_timesheet_sheet
810 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:374
812 msgid "Cannot delete Sheet(s) which have attendance entries encoded !"
813 msgstr "لايستطيع حذف السجلات التي تحتوي على مدخلات الحضور المرمزة !"
815 #. module: hr_timesheet_sheet
816 #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0
817 msgid "Moves task entry into the timesheet line"
818 msgstr "ويحرك المهمة الى خط سجل الدوام"
820 #. module: hr_timesheet_sheet
821 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
825 #. module: hr_timesheet_sheet
826 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all
827 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all
828 msgid "Timesheet Sheet Analysis"
829 msgstr "تحليل مذكرة سجل الدوام"
831 #. module: hr_timesheet_sheet
832 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
833 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference_day:0
834 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
838 #. module: hr_timesheet_sheet
839 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
843 #. module: hr_timesheet_sheet
844 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
848 #. module: hr_timesheet_sheet
849 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
853 #. module: hr_timesheet_sheet
854 #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0
855 msgid "Information of time spent on a service"
856 msgstr "معلومات عن الوقت المنقضي على الخدمة"
858 #. module: hr_timesheet_sheet
859 #: selection:hr.timesheet.report,month:0 selection:timesheet.report,month:0
863 #. module: hr_timesheet_sheet
864 #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0
868 #. module: hr_timesheet_sheet
869 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
871 msgstr "معدل الفاتورة"
873 #. module: hr_timesheet_sheet
874 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
878 #. module: hr_timesheet_sheet
879 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
880 msgid "Analytic accounts"
881 msgstr "الحسابات التحليلية"
883 #. module: hr_timesheet_sheet
884 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,to_invoice:0
885 msgid "Type of Invoicing"
886 msgstr "نوع الفاتورة"
888 #. module: hr_timesheet_sheet
889 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,total_attendance:0
890 msgid "#Total Attendance"
891 msgstr "#المجموع الكلي للحضور"
893 #. module: hr_timesheet_sheet
894 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
898 #. module: hr_timesheet_sheet
899 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_current:0
900 #: field:timesheet.report,date_current:0
902 msgstr "التاريخ الحالي"
904 #. module: hr_timesheet_sheet
905 #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
907 msgstr "سجل دوام الموارد البشرية"
909 #. module: hr_timesheet_sheet
910 #: view:hr.timesheet.report:0 field:hr.timesheet.report,year:0
911 #: view:timesheet.report:0 field:timesheet.report,year:0
915 #. module: hr_timesheet_sheet
916 #: view:hr.timesheet.current.open:0 selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
920 #. module: hr_timesheet_sheet
921 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
925 #. module: hr_timesheet_sheet
926 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0
930 #. module: hr_timesheet_sheet
931 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0