[MERGE] branch merged with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 08:30+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:35+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Foaie de pontaj pe utilizator"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:report.timesheet.line:0
27 msgid "Timesheet lines in this year"
28 msgstr ""
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
32 msgid "Type of invoicing"
33 msgstr "Tip de facturare"
34
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: report:account.analytic.profit:0
37 msgid "Profit"
38 msgstr "Profit"
39
40 #. module: hr_timesheet_invoice
41 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
42 msgid "Create invoice from timesheet final"
43 msgstr "Creare factura din foaia de pontaj finala"
44
45 #. module: hr_timesheet_invoice
46 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
47 msgid "Force to use a specific product"
48 msgstr "Impune folosirea unui produs specific"
49
50 #. module: hr_timesheet_invoice
51 #: view:report.timesheet.line:0
52 msgid "    7 Days    "
53 msgstr "    7 zile    "
54
55 #. module: hr_timesheet_invoice
56 #: report:account.analytic.profit:0
57 msgid "Income"
58 msgstr "Venituri"
59
60 #. module: hr_timesheet_invoice
61 #: view:report_timesheet.account.date:0
62 msgid "Daily Timesheets for this year"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_timesheet_invoice
66 #: view:account.analytic.account:0
67 msgid "Re-open project"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_timesheet_invoice
71 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
72 msgid "Timesheet per day"
73 msgstr "Foaie de pontaj pe zi"
74
75 #. module: hr_timesheet_invoice
76 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
77 #: selection:report.timesheet.line,month:0
78 #: selection:report_timesheet.account,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
80 #: selection:report_timesheet.user,month:0
81 msgid "March"
82 msgstr "Martie"
83
84 #. module: hr_timesheet_invoice
85 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
86 msgid "Name of entry"
87 msgstr "Numele intrarii"
88
89 #. module: hr_timesheet_invoice
90 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
91 msgid ""
92 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
93 "deduced by this pricelist on the product."
94 msgstr ""
95 "Produsul de facturat este definit in formularul angajatului, pretul va fi "
96 "dedus din aceasta lista de preturi pe produs."
97
98 #. module: hr_timesheet_invoice
99 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
100 #, python-format
101 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
102 msgstr ""
103
104 #. module: hr_timesheet_invoice
105 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
106 msgid "Invoice Rate"
107 msgstr "Rata factura"
108
109 #. module: hr_timesheet_invoice
110 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
111 #: view:report.timesheet.line:0
112 #: view:report_timesheet.account:0
113 #: view:report_timesheet.account.date:0
114 #: view:report_timesheet.user:0
115 msgid "This Year"
116 msgstr "Anul acesta"
117
118 #. module: hr_timesheet_invoice
119 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
120 msgid "Display time in the history of works"
121 msgstr "Afisaj timp in istoricul activitatilor"
122
123 #. module: hr_timesheet_invoice
124 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
125 msgid "Journals"
126 msgstr "Jurnale"
127
128 #. module: hr_timesheet_invoice
129 #: view:report.timesheet.line:0
130 #: field:report.timesheet.line,day:0
131 msgid "Day"
132 msgstr "Zi"
133
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
136 msgid "UoM"
137 msgstr "UdeM"
138
139 #. module: hr_timesheet_invoice
140 #: view:report.timesheet.line:0
141 msgid "Account"
142 msgstr "Cont"
143
144 #. module: hr_timesheet_invoice
145 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
146 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
147 msgid "Time spent"
148 msgstr "Timp consumat"
149
150 #. module: hr_timesheet_invoice
151 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
152 msgid "Invoiced Amount"
153 msgstr "Suma facturată"
154
155 #. module: hr_timesheet_invoice
156 #: view:report.timesheet.line:0
157 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
158 msgstr "Linie nefacturata cu rata facturarii"
159
160 #. module: hr_timesheet_invoice
161 #: sql_constraint:account.invoice:0
162 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_timesheet_invoice
166 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
167 msgid "Project"
168 msgstr "Proiect"
169
170 #. module: hr_timesheet_invoice
171 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
172 msgid "Amount"
173 msgstr "Suma"
174
175 #. module: hr_timesheet_invoice
176 #: sql_constraint:account.move.line:0
177 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
178 msgstr ""
179
180 #. module: hr_timesheet_invoice
181 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
182 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
183 msgstr "Detaliile fiecarei activitati prestate vor aparea pe factura"
184
185 #. module: hr_timesheet_invoice
186 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
187 #, python-format
188 msgid "Warning !"
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr_timesheet_invoice
192 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
193 msgid "Create invoice from timesheet"
194 msgstr "Creare factura din foaia de pontaj"
195
196 #. module: hr_timesheet_invoice
197 #: report:account.analytic.profit:0
198 msgid "Period to enddate"
199 msgstr "Perioada pana la data de sfarsit"
200
201 #. module: hr_timesheet_invoice
202 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
203 msgid "Analytic account to close"
204 msgstr "Cont analitic de inchis"
205
206 #. module: hr_timesheet_invoice
207 #: view:board.board:0
208 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
209 msgstr "Linii nefactuate cu rata facturarii"
210
211 #. module: hr_timesheet_invoice
212 #: view:report.timesheet.line:0
213 msgid "Group By..."
214 msgstr "Grupare dupa..."
215
216 #. module: hr_timesheet_invoice
217 #: constraint:account.invoice:0
218 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
219 msgstr ""
220
221 #. module: hr_timesheet_invoice
222 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
223 msgid "Create Invoices"
224 msgstr "Creare facturi"
225
226 #. module: hr_timesheet_invoice
227 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
228 #: view:report_timesheet.account.date:0
229 msgid "Daily timesheet per account"
230 msgstr "Foaia de pontaj zilnica per cont"
231
232 #. module: hr_timesheet_invoice
233 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
234 #, python-format
235 msgid "Analytic Account incomplete"
236 msgstr "Cont analitic incomplet"
237
238 #. module: hr_timesheet_invoice
239 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
240 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
241 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
242 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
243 msgid "Analytic Account"
244 msgstr "Cont analitic"
245
246 #. module: hr_timesheet_invoice
247 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
248 msgid "Deadline"
249 msgstr "Scadenta"
250
251 #. module: hr_timesheet_invoice
252 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
253 msgid "Accounts to invoice"
254 msgstr "Conturi de facturat"
255
256 #. module: hr_timesheet_invoice
257 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
258 msgid "Partner"
259 msgstr "Partener"
260
261 #. module: hr_timesheet_invoice
262 #: constraint:account.analytic.account:0
263 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
264 msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive."
265
266 #. module: hr_timesheet_invoice
267 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
268 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
269 msgstr "Timpul fiecarei activitati efectuate va fi afisat pe factura"
270
271 #. module: hr_timesheet_invoice
272 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
273 msgid "Timesheets"
274 msgstr "Foi de pontaj"
275
276 #. module: hr_timesheet_invoice
277 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
278 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
279 msgstr ""
280 "hr.timesheet.analytic.cost.ledger (resurse umane.fisa de "
281 "pontaj.analitic.cost.registru)"
282
283 #. module: hr_timesheet_invoice
284 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
285 msgid "From"
286 msgstr "De la"
287
288 #. module: hr_timesheet_invoice
289 #: report:account.analytic.profit:0
290 msgid "User or Journal Name"
291 msgstr "Nume Utilizator sau Jurnal"
292
293 #. module: hr_timesheet_invoice
294 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
295 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
296 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
297 msgid "Costs to invoice"
298 msgstr "Costuri de facturat"
299
300 #. module: hr_timesheet_invoice
301 #: view:report_timesheet.user:0
302 msgid "Timesheet by user in this month"
303 msgstr ""
304
305 #. module: hr_timesheet_invoice
306 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
307 #: field:report.analytic.account.close,name:0
308 msgid "Analytic account"
309 msgstr "Cont analitic"
310
311 #. module: hr_timesheet_invoice
312 #: field:report.analytic.account.close,state:0
313 msgid "State"
314 msgstr "Stare"
315
316 #. module: hr_timesheet_invoice
317 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
318 #, python-format
319 msgid "Data Insufficient!"
320 msgstr "Date insuficiente!"
321
322 #. module: hr_timesheet_invoice
323 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
324 msgid "Debit"
325 msgstr "Debit"
326
327 #. module: hr_timesheet_invoice
328 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
329 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
330 msgid "Print"
331 msgstr "Imprima"
332
333 #. module: hr_timesheet_invoice
334 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
335 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
336 msgstr "Va permite setarea discountului in timp ce faceti factura"
337
338 #. module: hr_timesheet_invoice
339 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
340 msgid ""
341 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
342 "don't want to check this"
343 msgstr ""
344 "Costul fiecarei activitati efectuate va aparea in factura. Probabil ca nu "
345 "doriti sa bifati aceasta"
346
347 #. module: hr_timesheet_invoice
348 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
349 msgid "Force to use a special product"
350 msgstr ""
351
352 #. module: hr_timesheet_invoice
353 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
354 msgid "Lines to Invoice"
355 msgstr "Linii de facturat"
356
357 #. module: hr_timesheet_invoice
358 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
359 #, python-format
360 msgid "Error !"
361 msgstr "Eroare !"
362
363 #. module: hr_timesheet_invoice
364 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
365 msgid "Gratis"
366 msgstr "Gratuit"
367
368 #. module: hr_timesheet_invoice
369 #: view:account.analytic.line:0
370 msgid "To Invoice"
371 msgstr "De facturat"
372
373 #. module: hr_timesheet_invoice
374 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
375 msgid ""
376 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
377 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
378 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
379 msgstr ""
380 "Completati acest camp daca planuiti sa generati automat facturi bazate pe "
381 "costurile din acest cont analitic: foi de pontaj, cheltuieli,... Puteti "
382 "configura o rata automata a facturii in conturile analitice."
383
384 #. module: hr_timesheet_invoice
385 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
386 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
387 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
388 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
389 msgid "Timesheet Profit"
390 msgstr "Beneficii foi de pontaj"
391
392 #. module: hr_timesheet_invoice
393 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
394 #, python-format
395 msgid "Partner incomplete"
396 msgstr "Partener incomplet"
397
398 #. module: hr_timesheet_invoice
399 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
400 msgid "Display detail of work in the invoice line."
401 msgstr "Afisarea detaliilor activitatii in linia facturii."
402
403 #. module: hr_timesheet_invoice
404 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
405 #: selection:report.timesheet.line,month:0
406 #: selection:report_timesheet.account,month:0
407 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
408 #: selection:report_timesheet.user,month:0
409 msgid "July"
410 msgstr "Iulie"
411
412 #. module: hr_timesheet_invoice
413 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
414 msgid "Printing date"
415 msgstr "Data imprimarii"
416
417 #. module: hr_timesheet_invoice
418 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
419 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
420 msgid "Bill Tasks Works"
421 msgstr "Facturare activitati sarcini"
422
423 #. module: hr_timesheet_invoice
424 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
425 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
426 msgid "Types of Invoicing"
427 msgstr "Tipuri de facturare"
428
429 #. module: hr_timesheet_invoice
430 #: report:account.analytic.profit:0
431 msgid "Theorical"
432 msgstr "Teoretic"
433
434 #. module: hr_timesheet_invoice
435 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
436 #, python-format
437 msgid "Configuration Error"
438 msgstr ""
439
440 #. module: hr_timesheet_invoice
441 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
442 msgid "Analytic lines to invoice report"
443 msgstr "Linii analitice de factura raport"
444
445 #. module: hr_timesheet_invoice
446 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
447 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
448 msgstr ""
449
450 #. module: hr_timesheet_invoice
451 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
452 msgid "Timesheet by User"
453 msgstr "Foaie de pontaj dupa Utilizator"
454
455 #. module: hr_timesheet_invoice
456 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
457 msgid "Timesheet by Invoice"
458 msgstr "Foaie de pontaj dupa Factura"
459
460 #. module: hr_timesheet_invoice
461 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
462 #: view:report.analytic.account.close:0
463 msgid "Expired analytic accounts"
464 msgstr "Conturi analitice expirate"
465
466 #. module: hr_timesheet_invoice
467 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
468 msgid "Discount (%)"
469 msgstr "Reducere (%)"
470
471 #. module: hr_timesheet_invoice
472 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
473 msgid "Yes (100%)"
474 msgstr "DA (100%)"
475
476 #. module: hr_timesheet_invoice
477 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
478 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
479 #, python-format
480 msgid "Invoices"
481 msgstr "Facturi"
482
483 #. module: hr_timesheet_invoice
484 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
485 #: selection:report.timesheet.line,month:0
486 #: selection:report_timesheet.account,month:0
487 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
488 #: selection:report_timesheet.user,month:0
489 msgid "December"
490 msgstr "Decembrie"
491
492 #. module: hr_timesheet_invoice
493 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
494 msgid "Invoice contract"
495 msgstr ""
496
497 #. module: hr_timesheet_invoice
498 #: constraint:account.move.line:0
499 msgid ""
500 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
501 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
502 "a multi-currency view on the journal."
503 msgstr ""
504
505 #. module: hr_timesheet_invoice
506 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
507 #: view:report.timesheet.line:0
508 #: field:report.timesheet.line,month:0
509 #: field:report_timesheet.account,month:0
510 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
511 #: field:report_timesheet.user,month:0
512 msgid "Month"
513 msgstr "Luna"
514
515 #. module: hr_timesheet_invoice
516 #: report:account.analytic.profit:0
517 msgid "Currency"
518 msgstr "Valuta"
519
520 #. module: hr_timesheet_invoice
521 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
522 msgid "Journal Items"
523 msgstr ""
524
525 #. module: hr_timesheet_invoice
526 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
527 msgid ""
528 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
529 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
530 msgstr ""
531 "Completati acest camp doar daca doriti sa impuneti folosirea unui anumit "
532 "produs.Lasati necompletat pentru a folosi produsul real care reiese din cost."
533
534 #. module: hr_timesheet_invoice
535 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
536 msgid "Users"
537 msgstr "Utilizatori"
538
539 #. module: hr_timesheet_invoice
540 #: view:report.timesheet.line:0
541 msgid "Non Assigned timesheets to users"
542 msgstr "Foi de pontaj neatribuite utilizatorilor"
543
544 #. module: hr_timesheet_invoice
545 #: view:account.analytic.line:0
546 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
547 msgid "Invoiced"
548 msgstr "Facturat"
549
550 #. module: hr_timesheet_invoice
551 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
552 msgid "Max. Quantity"
553 msgstr "Cantitatea maxima"
554
555 #. module: hr_timesheet_invoice
556 #: constraint:account.move.line:0
557 msgid ""
558 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
559 "change the date or remove this constraint from the journal."
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_invoice
563 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
564 #, python-format
565 msgid "No income account defined for product '%s'"
566 msgstr ""
567
568 #. module: hr_timesheet_invoice
569 #: report:account.analytic.profit:0
570 msgid "Invoice rate by user"
571 msgstr "Rata factura dupa utilizator"
572
573 #. module: hr_timesheet_invoice
574 #: view:report_timesheet.account:0
575 msgid "Timesheet by account"
576 msgstr "Foaie de pontaj dupa cont"
577
578 #. module: hr_timesheet_invoice
579 #: view:account.analytic.account:0
580 msgid "Pending"
581 msgstr "In asteptare"
582
583 #. module: hr_timesheet_invoice
584 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
585 msgid "Total invoiced"
586 msgstr "Total facturat"
587
588 #. module: hr_timesheet_invoice
589 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
590 msgid "Period to"
591 msgstr "Perioada la"
592
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
595 msgid "Analytic Line"
596 msgstr "Linie analitica"
597
598 #. module: hr_timesheet_invoice
599 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
600 #: selection:report.timesheet.line,month:0
601 #: selection:report_timesheet.account,month:0
602 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
603 #: selection:report_timesheet.user,month:0
604 msgid "August"
605 msgstr "August"
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
609 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
610 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
611 msgid "Cost Ledger"
612 msgstr "Registru costuri"
613
614 #. module: hr_timesheet_invoice
615 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
616 #: selection:report.timesheet.line,month:0
617 #: selection:report_timesheet.account,month:0
618 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
619 #: selection:report_timesheet.user,month:0
620 msgid "October"
621 msgstr "Octombrie"
622
623 #. module: hr_timesheet_invoice
624 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
625 msgid "50%"
626 msgstr "50%"
627
628 #. module: hr_timesheet_invoice
629 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
630 #: selection:report.timesheet.line,month:0
631 #: selection:report_timesheet.account,month:0
632 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
633 #: selection:report_timesheet.user,month:0
634 msgid "June"
635 msgstr "Iunie"
636
637 #. module: hr_timesheet_invoice
638 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
639 msgid "Display date in the history of works"
640 msgstr "Afisare data in istoricul activitatilor"
641
642 #. module: hr_timesheet_invoice
643 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
644 #: view:report_timesheet.account:0
645 msgid "Timesheet per account"
646 msgstr "Foaie de pontaj per cont"
647
648 #. module: hr_timesheet_invoice
649 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
650 msgid "Timesheet by Account"
651 msgstr "Foaie de pontaj dupa cont"
652
653 #. module: hr_timesheet_invoice
654 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
655 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
656 #: field:report.timesheet.line,date:0
657 msgid "Date"
658 msgstr "Data"
659
660 #. module: hr_timesheet_invoice
661 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
662 #, python-format
663 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
664 msgstr "Va rugam completati campul Adresa din formularul Partenerului: %s."
665
666 #. module: hr_timesheet_invoice
667 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
668 #: selection:report.timesheet.line,month:0
669 #: selection:report_timesheet.account,month:0
670 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
671 #: selection:report_timesheet.user,month:0
672 msgid "November"
673 msgstr "Noiembrie"
674
675 #. module: hr_timesheet_invoice
676 #: view:report.timesheet.line:0
677 msgid "Extended Filters..."
678 msgstr "Filtre extinse..."
679
680 #. module: hr_timesheet_invoice
681 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
682 msgid "To invoice"
683 msgstr "De facturat"
684
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: report:account.analytic.profit:0
687 msgid "Eff."
688 msgstr "Eff."
689
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
692 #: view:report.timesheet.line:0
693 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
694 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
695 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
696 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
697 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
698 msgid "User"
699 msgstr "Utilizator"
700
701 #. module: hr_timesheet_invoice
702 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
703 msgid "J.C. /Move name"
704 msgstr "J.C. /Mutare nume"
705
706 #. module: hr_timesheet_invoice
707 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
708 msgid "Total:"
709 msgstr "Total:"
710
711 #. module: hr_timesheet_invoice
712 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
713 #: selection:report.timesheet.line,month:0
714 #: selection:report_timesheet.account,month:0
715 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
716 #: selection:report_timesheet.user,month:0
717 msgid "January"
718 msgstr "Ianuarie"
719
720 #. module: hr_timesheet_invoice
721 #: constraint:account.move.line:0
722 msgid "You can not create journal items on closed account."
723 msgstr ""
724
725 #. module: hr_timesheet_invoice
726 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
727 msgid "Credit"
728 msgstr "Credit"
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
732 #, python-format
733 msgid "Error"
734 msgstr "Eroare"
735
736 #. module: hr_timesheet_invoice
737 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
738 msgid "End of period"
739 msgstr "Sfarsitul perioadei"
740
741 #. module: hr_timesheet_invoice
742 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
743 msgid "Do you want to display work details on the invoice ?"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_timesheet_invoice
747 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
748 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
749 msgid "Balance"
750 msgstr "Sold"
751
752 #. module: hr_timesheet_invoice
753 #: constraint:account.move.line:0
754 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
755 msgstr ""
756
757 #. module: hr_timesheet_invoice
758 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
759 #: view:report.timesheet.line:0
760 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
761 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
762 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
763 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
764 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
765 msgid "Quantity"
766 msgstr "Cantitate"
767
768 #. module: hr_timesheet_invoice
769 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
770 msgid "Date/Code"
771 msgstr "Data/Cod"
772
773 #. module: hr_timesheet_invoice
774 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
775 msgid "General Account"
776 msgstr "Cont General"
777
778 #. module: hr_timesheet_invoice
779 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
780 msgid "Print Timesheet Profit"
781 msgstr "Imprimare profit fioaie de pontaj"
782
783 #. module: hr_timesheet_invoice
784 #: report:account.analytic.profit:0
785 msgid "Totals:"
786 msgstr "Total:"
787
788 #. module: hr_timesheet_invoice
789 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
790 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
791 msgstr "Doriti sa afisati detaliile activitatii in factura ?"
792
793 #. module: hr_timesheet_invoice
794 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
795 msgid "Period from"
796 msgstr "Perioada de la"
797
798 #. module: hr_timesheet_invoice
799 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
800 msgid "Max. Invoice Price"
801 msgstr "Pret maxim factura"
802
803 #. module: hr_timesheet_invoice
804 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
805 #: selection:report.timesheet.line,month:0
806 #: selection:report_timesheet.account,month:0
807 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
808 #: selection:report_timesheet.user,month:0
809 msgid "September"
810 msgstr "Septembrie"
811
812 #. module: hr_timesheet_invoice
813 #: constraint:account.analytic.line:0
814 msgid "You can not create analytic line on view account."
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_timesheet_invoice
818 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
819 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
820 #: view:report.timesheet.line:0
821 msgid "Invoice"
822 msgstr "Factura"
823
824 #. module: hr_timesheet_invoice
825 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
826 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
827 msgstr ""
828
829 #. module: hr_timesheet_invoice
830 #: view:account.analytic.account:0
831 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
832 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
833 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
834 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
835 msgid "Cancel"
836 msgstr "Anuleaza"
837
838 #. module: hr_timesheet_invoice
839 #: view:account.analytic.account:0
840 msgid "Close"
841 msgstr "Inchide"
842
843 #. module: hr_timesheet_invoice
844 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
845 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
846 msgstr "Afiseaza costul articolului pe care il refacturati"
847
848 #. module: hr_timesheet_invoice
849 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
850 msgid ""
851 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
852 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
853 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
854 "speed up your invoicing."
855 msgstr ""
856 "OpenERP va permite sa creati tipuri predefinite de facturare. S-ar putea ca "
857 "dumneavoastra sa trebuiasca sa atribuiti frecvent discounturi datorita unui "
858 "contract specific sau a unui acord cu un client. Din acest meniu, puteti "
859 "crea tipuri suplimentare de facturare pentru a grabi facturarea."
860
861 #. module: hr_timesheet_invoice
862 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
863 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
864 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
865 #: view:report.timesheet.line:0
866 msgid "Timesheet Line"
867 msgstr "Linie fioaie de pontaj"
868
869 #. module: hr_timesheet_invoice
870 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
871 msgid "Billing Data"
872 msgstr "Date facturare"
873
874 #. module: hr_timesheet_invoice
875 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
876 #, python-format
877 msgid ""
878 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
879 "Analytic Account:\n"
880 "%s"
881 msgstr ""
882 "Va rugam sa completati campurile Partener sau Client si Lista cu preturi de "
883 "vanzare din contul analitic:\n"
884 "%s"
885
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: constraint:account.move.line:0
888 msgid "Company must be the same for its related account and period."
889 msgstr ""
890
891 #. module: hr_timesheet_invoice
892 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
893 msgid "Label for the customer"
894 msgstr "Eticheta pentru client"
895
896 #. module: hr_timesheet_invoice
897 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
898 msgid "To"
899 msgstr "Catre"
900
901 #. module: hr_timesheet_invoice
902 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
903 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
904 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
906 msgid "Create Invoice"
907 msgstr ""
908
909 #. module: hr_timesheet_invoice
910 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
911 #, python-format
912 msgid "At least one line has no product !"
913 msgstr "Cel putin o linie nu are nici un produs !"
914
915 #. module: hr_timesheet_invoice
916 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
917 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
918 msgstr "Data reala a fiecarei activitati va fi afisata pe factura"
919
920 #. module: hr_timesheet_invoice
921 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
922 msgid "Customer Pricelist"
923 msgstr ""
924
925 #. module: hr_timesheet_invoice
926 #: view:report_timesheet.invoice:0
927 msgid "Timesheets to invoice"
928 msgstr "Foi de pontaj de facturat"
929
930 #. module: hr_timesheet_invoice
931 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
932 msgid "Start of period"
933 msgstr "Începutul perioadei"
934
935 #. module: hr_timesheet_invoice
936 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
937 msgid "Daily Timesheet by Account"
938 msgstr "Foi de pontaj zilnice dupa cont"
939
940 #. module: hr_timesheet_invoice
941 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
942 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
943 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
944 #: view:report.timesheet.line:0
945 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
946 msgid "Product"
947 msgstr "Produs"
948
949 #. module: hr_timesheet_invoice
950 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
951 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
952 msgstr "Nefacturare linii cu rata facturarii"
953
954 #. module: hr_timesheet_invoice
955 #: report:account.analytic.profit:0
956 msgid "%"
957 msgstr "%"
958
959 #. module: hr_timesheet_invoice
960 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
961 msgid "Internal name"
962 msgstr "Nume intern"
963
964 #. module: hr_timesheet_invoice
965 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
966 #: selection:report.timesheet.line,month:0
967 #: selection:report_timesheet.account,month:0
968 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
969 #: selection:report_timesheet.user,month:0
970 msgid "May"
971 msgstr "Mai"
972
973 #. module: hr_timesheet_invoice
974 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
975 msgid "Journal"
976 msgstr "Jurnal"
977
978 #. module: hr_timesheet_invoice
979 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
980 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
981 msgstr "Produsul care va fi folosit pentru a factura suma ramasa"
982
983 #. module: hr_timesheet_invoice
984 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
985 msgid ""
986 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
987 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
988 msgstr ""
989 "Aceasta lista va arata fiecare sarcina pe care o puteti factura clientului. "
990 "Selectati liniile si faceti click pe butonul Actiune pentru a genera facturi "
991 "automat."
992
993 #. module: hr_timesheet_invoice
994 #: view:report_timesheet.account.date:0
995 msgid "Daily Timesheets of this month"
996 msgstr ""
997
998 #. module: hr_timesheet_invoice
999 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
1000 #, python-format
1001 msgid "No Records Found for Report!"
1002 msgstr "Nu au fost gasite inregistrari pentru raport!"
1003
1004 #. module: hr_timesheet_invoice
1005 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
1006 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: hr_timesheet_invoice
1010 #: view:report_timesheet.invoice:0
1011 msgid "Timesheet by invoice"
1012 msgstr "Foi de pontaj dupa factura"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_invoice
1015 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1016 #: view:report.timesheet.line:0
1017 #: view:report_timesheet.account:0
1018 #: view:report_timesheet.account.date:0
1019 #: view:report_timesheet.user:0
1020 msgid "This Month"
1021 msgstr "Luna aceasta"
1022
1023 #. module: hr_timesheet_invoice
1024 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1025 msgid "Select Period"
1026 msgstr "Selectati perioada"
1027
1028 #. module: hr_timesheet_invoice
1029 #: report:account.analytic.profit:0
1030 msgid "Period from startdate"
1031 msgstr "Perioada de la data de inceput"
1032
1033 #. module: hr_timesheet_invoice
1034 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1035 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1036 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1037 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1038 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1039 msgid "February"
1040 msgstr "Februarie"
1041
1042 #. module: hr_timesheet_invoice
1043 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1044 msgid "Name"
1045 msgstr "Nume"
1046
1047 #. module: hr_timesheet_invoice
1048 #: view:report_timesheet.account.date:0
1049 msgid "Daily timesheet by account"
1050 msgstr "Foaia de pontaj zilnica dupa cont"
1051
1052 #. module: hr_timesheet_invoice
1053 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1054 msgid "Sale price"
1055 msgstr "Pret de vanzare"
1056
1057 #. module: hr_timesheet_invoice
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1059 msgid "Timesheets per day"
1060 msgstr "Foi de pontaj pe zi"
1061
1062 #. module: hr_timesheet_invoice
1063 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1064 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1065 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1066 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1067 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1068 msgid "April"
1069 msgstr "Aprilie"
1070
1071 #. module: hr_timesheet_invoice
1072 #: view:account.analytic.account:0
1073 msgid "Invoicing Data"
1074 msgstr "Date facturare"
1075
1076 #. module: hr_timesheet_invoice
1077 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1078 msgid "Discount in percentage"
1079 msgstr "Discount in procente"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_invoice
1082 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1083 #, python-format
1084 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: hr_timesheet_invoice
1088 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1089 msgid "Types of invoicing"
1090 msgstr "Tipuri de facurare"
1091
1092 #. module: hr_timesheet_invoice
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1094 msgid "Timesheets per account"
1095 msgstr "Foi de pontaj per cont"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_invoice
1098 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1099 msgid "Description"
1100 msgstr "Descriere"
1101
1102 #. module: hr_timesheet_invoice
1103 #: report:account.analytic.profit:0
1104 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1105 msgid "Units"
1106 msgstr "Unitati"
1107
1108 #. module: hr_timesheet_invoice
1109 #: view:report_timesheet.user:0
1110 msgid "Timesheet by user in this year"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_timesheet_invoice
1114 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1115 msgid "Type of Invoicing"
1116 msgstr "Tip de facturare"
1117
1118 #. module: hr_timesheet_invoice
1119 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1120 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1121 msgstr "Linii analitice de facturare"
1122
1123 #. module: hr_timesheet_invoice
1124 #: view:report.timesheet.line:0
1125 msgid "Timesheet lines in this month"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: hr_timesheet_invoice
1129 #: view:account.analytic.account:0
1130 msgid "Invoicing Statistics"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: hr_timesheet_invoice
1134 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1135 msgid "Manager"
1136 msgstr "Manager"
1137
1138 #. module: hr_timesheet_invoice
1139 #: report:account.analytic.profit:0
1140 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1141 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1142 #: view:report.timesheet.line:0
1143 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1144 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1145 msgid "Cost"
1146 msgstr "Cost"
1147
1148 #. module: hr_timesheet_invoice
1149 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1150 #: view:report.timesheet.line:0
1151 #: field:report.timesheet.line,name:0
1152 #: field:report_timesheet.account,name:0
1153 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1154 #: field:report_timesheet.user,name:0
1155 msgid "Year"
1156 msgstr "An"
1157
1158 #. module: hr_timesheet_invoice
1159 #: view:report.timesheet.line:0
1160 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1161 msgstr ""
1162
1163 #~ msgid "Visible name"
1164 #~ msgstr "Nume vizibil"
1165
1166 #, python-format
1167 #~ msgid "Analytic account incomplete"
1168 #~ msgstr "Cont analitic incomplet"
1169
1170 #~ msgid "Sale Pricelist"
1171 #~ msgstr "Lista cu preturile de vanzare"
1172
1173 #~ msgid "Reactivate Account"
1174 #~ msgstr "Reactivare cont"
1175
1176 #~ msgid "Final invoice for analytic account"
1177 #~ msgstr "Factura finala pentru contul analitic"
1178
1179 #~ msgid "Balance product"
1180 #~ msgstr "Sold produs"
1181
1182 #~ msgid "Final Invoice"
1183 #~ msgstr "Factura finala"
1184
1185 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1186 #~ msgstr "Doriti detaliile pentru fiecare linie a facturilor ?"
1187
1188 #~ msgid "Employee"
1189 #~ msgstr "Angajat"
1190
1191 #~ msgid ""
1192 #~ "\n"
1193 #~ "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
1194 #~ "...).\n"
1195 #~ "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
1196 #~ "revenue\n"
1197 #~ "reports, eso."
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "\n"
1200 #~ "Modul pentru generarea facturilor bazate pe costuri (resurse umane, "
1201 #~ "cheltuieli, ...).\n"
1202 #~ "Puteti defini liste de preturi in contul analitic, si sa faceti unele "
1203 #~ "venituri teoretice\n"
1204 #~ "rapoarte, etc."
1205
1206 #, python-format
1207 #~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
1208 #~ msgstr "Nu puteti modifica o linie analitica facturata"
1209
1210 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1211 #~ msgstr "Nume angajat sau jurnal"
1212
1213 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1214 #~ msgstr "Sold factura"
1215
1216 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1217 #~ msgstr "Linii analitice factura"
1218
1219 #, python-format
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
1222 #~ "%s"
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "Va rugam completati campul partenerului si campul listei de preturi in "
1225 #~ "contul analitic:\n"
1226 #~ "%s"
1227
1228 #~ msgid ""
1229 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1230 #~ "company"
1231 #~ msgstr "Eroare! Valuta trebuie sa fie la fel cu cea a companiei selectate"
1232
1233 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1234 #~ msgstr "Refacturare costuri"
1235
1236 #, python-format
1237 #~ msgid "Balance product needed"
1238 #~ msgstr "Este nevoie de soldul produsului"
1239
1240 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1241 #~ msgstr "Factura in liniile analitice"
1242
1243 #, python-format
1244 #~ msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1245 #~ msgstr "Va rugam completati un sold pentru produs in wizard"
1246
1247 #~ msgid "Draft Analytic Accounts"
1248 #~ msgstr "Ciorna Conturi analitice"
1249
1250 #~ msgid ""
1251 #~ "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
1252 #~ "don't want to check this."
1253 #~ msgstr ""
1254 #~ "Costul fiecărei activităti efectuate va fi tipărit pe factura. Probabil că "
1255 #~ "nu doriti să bifati această optiune."