Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_invoice
21 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
22 msgid "50%"
23 msgstr "50%"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4
27 msgid "80%"
28 msgstr "80%"
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
32 msgid ""
33 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
34 "                Click to add a new type of invoicing.\n"
35 "              </p><p>\n"
36 "                Odoo allows you to create default invoicing types. You "
37 "might\n"
38 "                have to regularly assign discounts because of a specific\n"
39 "                contract or agreement with a customer. From this menu, you "
40 "can\n"
41 "                create additional types of invoicing to speed up your\n"
42 "                invoicing.\n"
43 "              </p>\n"
44 "            "
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_invoice
48 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
49 msgid "Account"
50 msgstr "Conta"
51
52 #. module: hr_timesheet_invoice
53 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
54 msgid "Amount"
55 msgstr "Montante"
56
57 #. module: hr_timesheet_invoice
58 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
59 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
60 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
61 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
62 msgid "Analytic Account"
63 msgstr "Conta Analítica"
64
65 #. module: hr_timesheet_invoice
66 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:179
67 #, python-format
68 msgid "Analytic Account Incomplete!"
69 msgstr ""
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
73 msgid "Analytic Line"
74 msgstr "Linha Analítica"
75
76 #. module: hr_timesheet_invoice
77 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter
78 msgid "Analytic Lines"
79 msgstr "Linhas Analíticas"
80
81 #. module: hr_timesheet_invoice
82 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
83 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_filter
84 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_form
85 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_graph
86 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:hr_timesheet_invoice.account_analytic_line_to_invoice_view_tree
87 msgid "Analytic Lines to Invoice"
88 msgstr "Linhas Analíticas para faturar"
89
90 #. module: hr_timesheet_invoice
91 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
92 #: field:report.analytic.account.close,name:0
93 msgid "Analytic account"
94 msgstr "Conta analítica"
95
96 #. module: hr_timesheet_invoice
97 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
98 msgid "Analytic account to close"
99 msgstr "Conta analítica a ser fechada"
100
101 #. module: hr_timesheet_invoice
102 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
103 msgid "Analytic lines to invoice report"
104 msgstr "Linhas analíticas a serem reportadas"
105
106 #. module: hr_timesheet_invoice
107 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
108 #: selection:report.timesheet.line,month:0
109 #: selection:report_timesheet.account,month:0
110 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
111 #: selection:report_timesheet.user,month:0
112 msgid "April"
113 msgstr "Abril"
114
115 #. module: hr_timesheet_invoice
116 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
117 #: selection:report.timesheet.line,month:0
118 #: selection:report_timesheet.account,month:0
119 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
120 #: selection:report_timesheet.user,month:0
121 msgid "August"
122 msgstr "Agosto"
123
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
126 msgid "Balance"
127 msgstr "Saldo"
128
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
131 msgid "Billing Data"
132 msgstr "Dados de Cobrança"
133
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
136 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
137 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
138 msgid "Cancel"
139 msgstr "Cancelar"
140
141 #. module: hr_timesheet_invoice
142 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
143 msgid "Cancel Contract"
144 msgstr "Cancelar Contrato"
145
146 #. module: hr_timesheet_invoice
147 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
148 msgid "Close Contract"
149 msgstr ""
150
151 #. module: hr_timesheet_invoice
152 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
153 #, python-format
154 msgid "Configuration Error!"
155 msgstr "Erro de Configuração!"
156
157 #. module: hr_timesheet_invoice
158 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:180
159 #, python-format
160 msgid ""
161 "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields."
162 msgstr ""
163 "Contrato incompleto. Por favor preencha os campos de Cliente e Lista de "
164 "Preços."
165
166 #. module: hr_timesheet_invoice
167 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
168 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
169 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
170 #: field:report.timesheet.line,cost:0
171 #: field:report_timesheet.user,cost:0
172 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
173 msgid "Cost"
174 msgstr "Custo"
175
176 #. module: hr_timesheet_invoice
177 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
178 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
179 msgid "Costs to invoice"
180 msgstr "Custos para fatura"
181
182 #. module: hr_timesheet_invoice
183 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
184 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
185 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
186 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
187 msgid "Create Invoice"
188 msgstr "Criar Fatura"
189
190 #. module: hr_timesheet_invoice
191 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
192 msgid "Create Invoices"
193 msgstr "Criar Faturas"
194
195 #. module: hr_timesheet_invoice
196 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
197 msgid "Create invoice from timesheet"
198 msgstr "Criar fatura a partir da folha de horas"
199
200 #. module: hr_timesheet_invoice
201 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
202 msgid "Create invoice from timesheet final"
203 msgstr "Criar Fatura a partir da folha de horas final"
204
205 #. module: hr_timesheet_invoice
206 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_uid:0
207 #: field:hr.timesheet.invoice.create,create_uid:0
208 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_uid:0
209 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_uid:0
210 msgid "Created by"
211 msgstr ""
212
213 #. module: hr_timesheet_invoice
214 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,create_date:0
215 #: field:hr.timesheet.invoice.create,create_date:0
216 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,create_date:0
217 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,create_date:0
218 msgid "Created on"
219 msgstr ""
220
221 #. module: hr_timesheet_invoice
222 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
223 msgid "Currency:"
224 msgstr ""
225
226 #. module: hr_timesheet_invoice
227 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
228 msgid "Daily Timesheet by Account"
229 msgstr "Planilha de Horas Diária por Conta"
230
231 #. module: hr_timesheet_invoice
232 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_form
233 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search
234 msgid "Daily timesheet by account"
235 msgstr "Planilhas de horas diárias por conta"
236
237 #. module: hr_timesheet_invoice
238 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
239 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph
240 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_graph_account
241 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_tree
242 msgid "Daily timesheet per account"
243 msgstr "Planilha de Horas diária por conta"
244
245 #. module: hr_timesheet_invoice
246 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
247 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
248 #: field:report.timesheet.line,date:0
249 msgid "Date"
250 msgstr "Data"
251
252 #. module: hr_timesheet_invoice
253 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
254 #: field:report.timesheet.line,day:0
255 msgid "Day"
256 msgstr "Dia"
257
258 #. module: hr_timesheet_invoice
259 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
260 msgid "Deadline"
261 msgstr "Prazo final"
262
263 #. module: hr_timesheet_invoice
264 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
265 #: selection:report.timesheet.line,month:0
266 #: selection:report_timesheet.account,month:0
267 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
268 #: selection:report_timesheet.user,month:0
269 msgid "December"
270 msgstr "Dezembro"
271
272 #. module: hr_timesheet_invoice
273 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
274 msgid "Description"
275 msgstr "Descrição"
276
277 #. module: hr_timesheet_invoice
278 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
279 msgid "Discount (%)"
280 msgstr "Desconto (%)"
281
282 #. module: hr_timesheet_invoice
283 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
284 msgid "Discount in percentage"
285 msgstr "Desconto em porcentagem"
286
287 #. module: hr_timesheet_invoice
288 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
289 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
290 msgstr "Mostrar custo do item que será refaturado"
291
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
294 msgid "Display date in the history of works"
295 msgstr "Mostrar data no histórico dos trabalhos"
296
297 #. module: hr_timesheet_invoice
298 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
299 msgid "Display detail of work in the invoice line."
300 msgstr "Mostrar detalhe do trabalho na linha da fatura."
301
302 #. module: hr_timesheet_invoice
303 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
304 msgid "Display time in the history of works"
305 msgstr "Mostrar tempo no histórico de trabalhos"
306
307 #. module: hr_timesheet_invoice
308 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
309 msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?"
310 msgstr "Você quer mostrar detalhes de cada atividade para o seu cliente?"
311
312 #. module: hr_timesheet_invoice
313 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
314 msgid "Do you want to show details of work in invoice?"
315 msgstr "Você quer mostrar detalhes do trabalho na fatura?"
316
317 #. module: hr_timesheet_invoice
318 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
319 msgid "Duration"
320 msgstr "Duração"
321
322 #. module: hr_timesheet_invoice
323 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
324 msgid "Eff."
325 msgstr "Ef."
326
327 #. module: hr_timesheet_invoice
328 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:140
329 #, python-format
330 msgid "Error!"
331 msgstr "Erro!"
332
333 #. module: hr_timesheet_invoice
334 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
335 #: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_form
336 #: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_close_tree
337 #: view:report.analytic.account.close:hr_timesheet_invoice.view_analytic_account_graph
338 msgid "Expired analytic accounts"
339 msgstr "Contas analíticas expiradas"
340
341 #. module: hr_timesheet_invoice
342 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
343 msgid "Extended Filters..."
344 msgstr "Filtros Extendidos..."
345
346 #. module: hr_timesheet_invoice
347 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
348 #: selection:report.timesheet.line,month:0
349 #: selection:report_timesheet.account,month:0
350 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
351 #: selection:report_timesheet.user,month:0
352 msgid "February"
353 msgstr "Fevereiro"
354
355 #. module: hr_timesheet_invoice
356 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
357 msgid ""
358 "Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep "
359 "empty to use the real product that comes from the cost."
360 msgstr ""
361 "Preencha este campo se você deseja forçar o uso de um produto específico. "
362 "Deixe em branco para usar o produto real que vem a partir do custo."
363
364 #. module: hr_timesheet_invoice
365 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
366 msgid "Force Product"
367 msgstr "Forçar Produto"
368
369 #. module: hr_timesheet_invoice
370 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
371 msgid "Force to use a special product"
372 msgstr "Forçar o uso de um produto especial"
373
374 #. module: hr_timesheet_invoice
375 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
376 msgid "Force to use a specific product"
377 msgstr "Forçar a utilização de um produto específico"
378
379 #. module: hr_timesheet_invoice
380 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
381 msgid "Free of charge"
382 msgstr "Sem custo"
383
384 #. module: hr_timesheet_invoice
385 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
386 msgid "From"
387 msgstr "A partir de"
388
389 #. module: hr_timesheet_invoice
390 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
391 msgid "General Account"
392 msgstr "Conta geral"
393
394 #. module: hr_timesheet_invoice
395 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
396 msgid "Group By"
397 msgstr ""
398
399 #. module: hr_timesheet_invoice
400 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,id:0
401 #: field:hr.timesheet.invoice.create,id:0
402 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,id:0
403 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,id:0
404 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,id:0
405 #: field:report.analytic.account.close,id:0
406 #: field:report.hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit,id:0
407 #: field:report.timesheet.line,id:0
408 #: field:report_timesheet.account,id:0
409 #: field:report_timesheet.account.date,id:0
410 #: field:report_timesheet.invoice,id:0
411 #: field:report_timesheet.user,id:0
412 msgid "ID"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_timesheet_invoice
416 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
417 msgid "Income"
418 msgstr "Receita"
419
420 #. module: hr_timesheet_invoice
421 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59
422 #, python-format
423 msgid "Insufficient Data!"
424 msgstr "Dados insuficientes!"
425
426 #. module: hr_timesheet_invoice
427 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
428 msgid "Internal Name"
429 msgstr "Nome Interno"
430
431 #. module: hr_timesheet_invoice
432 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
433 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
434 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
435 msgid "Invoice"
436 msgstr "Fatura"
437
438 #. module: hr_timesheet_invoice
439 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
440 msgid "Invoice Rate"
441 msgstr "Taxa de Fatura"
442
443 #. module: hr_timesheet_invoice
444 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create_final
445 msgid "Invoice contract"
446 msgstr "Faturar contrato"
447
448 #. module: hr_timesheet_invoice
449 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
450 #, python-format
451 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
452 msgstr "Esta fatura já está associada a alguma das linhas analíticas!"
453
454 #. module: hr_timesheet_invoice
455 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
456 msgid "Invoice on Timesheets Options"
457 msgstr "Faturar nas Opções da Planilha de Horas"
458
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
461 msgid "Invoice rate by user"
462 msgstr "Taxa de faturamento por usuário"
463
464 #. module: hr_timesheet_invoice
465 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
466 msgid "Invoiceable"
467 msgstr "Faturável"
468
469 #. module: hr_timesheet_invoice
470 #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit
471 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice
472 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
473 msgid "Invoiced"
474 msgstr "Faturado"
475
476 #. module: hr_timesheet_invoice
477 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
478 msgid "Invoiced Amount"
479 msgstr "Valor Faturado"
480
481 #. module: hr_timesheet_invoice
482 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58
483 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
484 #, python-format
485 msgid "Invoices"
486 msgstr "Faturas"
487
488 #. module: hr_timesheet_invoice
489 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_line_form
490 msgid "Invoicing"
491 msgstr "Emissão de Fatura"
492
493 #. module: hr_timesheet_invoice
494 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
495 msgid ""
496 "It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the "
497 "activities should not be invoiced."
498 msgstr ""
499 "Permite a você definir um desconto ao fazer uma fatura, deixe em branco se "
500 "as atividades não devem ser faturadas."
501
502 #. module: hr_timesheet_invoice
503 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
504 #: selection:report.timesheet.line,month:0
505 #: selection:report_timesheet.account,month:0
506 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
507 #: selection:report_timesheet.user,month:0
508 msgid "January"
509 msgstr "Janeiro"
510
511 #. module: hr_timesheet_invoice
512 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
513 msgid "Journal"
514 msgstr "Diário"
515
516 #. module: hr_timesheet_invoice
517 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
518 msgid "Journal Items"
519 msgstr "Itens do Diário"
520
521 #. module: hr_timesheet_invoice
522 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
523 #: selection:report.timesheet.line,month:0
524 #: selection:report_timesheet.account,month:0
525 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
526 #: selection:report_timesheet.user,month:0
527 msgid "July"
528 msgstr "Julho"
529
530 #. module: hr_timesheet_invoice
531 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
532 #: selection:report.timesheet.line,month:0
533 #: selection:report_timesheet.account,month:0
534 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
535 #: selection:report_timesheet.user,month:0
536 msgid "June"
537 msgstr "Junho"
538
539 #. module: hr_timesheet_invoice
540 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
541 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
542 msgstr ""
543 "Deixe em branco se este contrato não está limitado a um preço fixo total."
544
545 #. module: hr_timesheet_invoice
546 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
547 msgid "Label for the customer"
548 msgstr "Nome para o Cliente"
549
550 #. module: hr_timesheet_invoice
551 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_uid:0
552 #: field:hr.timesheet.invoice.create,write_uid:0
553 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_uid:0
554 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_uid:0
555 msgid "Last Updated by"
556 msgstr ""
557
558 #. module: hr_timesheet_invoice
559 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,write_date:0
560 #: field:hr.timesheet.invoice.create,write_date:0
561 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,write_date:0
562 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,write_date:0
563 msgid "Last Updated on"
564 msgstr ""
565
566 #. module: hr_timesheet_invoice
567 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
568 msgid "Log of Activity"
569 msgstr "Registro de Atividades"
570
571 #. module: hr_timesheet_invoice
572 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
573 msgid "Manager"
574 msgstr "Gerente"
575
576 #. module: hr_timesheet_invoice
577 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
578 #: selection:report.timesheet.line,month:0
579 #: selection:report_timesheet.account,month:0
580 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
581 #: selection:report_timesheet.user,month:0
582 msgid "March"
583 msgstr "Março"
584
585 #. module: hr_timesheet_invoice
586 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
587 msgid "Max. Invoice Price"
588 msgstr "Preço Máx. Fatura"
589
590 #. module: hr_timesheet_invoice
591 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
592 msgid "Max. Quantity"
593 msgstr "Quantidade Máx."
594
595 #. module: hr_timesheet_invoice
596 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
597 #: selection:report.timesheet.line,month:0
598 #: selection:report_timesheet.account,month:0
599 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
600 #: selection:report_timesheet.user,month:0
601 msgid "May"
602 msgstr "Maio"
603
604 #. module: hr_timesheet_invoice
605 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
606 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
607 #: field:report.timesheet.line,month:0
608 #: field:report_timesheet.account,month:0
609 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
610 #: field:report_timesheet.user,month:0
611 msgid "Month"
612 msgstr "Mês"
613
614 #. module: hr_timesheet_invoice
615 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
616 msgid "Name"
617 msgstr "Nome"
618
619 #. module: hr_timesheet_invoice
620 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:59
621 #, python-format
622 msgid "No record(s) found for this report."
623 msgstr "Nenhum registro encontrado para este relatório."
624
625 #. module: hr_timesheet_invoice
626 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
627 msgid "Non Assigned timesheets to users"
628 msgstr "Folhas de Tempo não associadas a um usuário"
629
630 #. module: hr_timesheet_invoice
631 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
632 #: selection:report.timesheet.line,month:0
633 #: selection:report_timesheet.account,month:0
634 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
635 #: selection:report_timesheet.user,month:0
636 msgid "November"
637 msgstr "Novembro"
638
639 #. module: hr_timesheet_invoice
640 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
641 #: selection:report.timesheet.line,month:0
642 #: selection:report_timesheet.account,month:0
643 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
644 #: selection:report_timesheet.user,month:0
645 msgid "October"
646 msgstr "Outubro"
647
648 #. module: hr_timesheet_invoice
649 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
650 msgid "Partner"
651 msgstr "Parceiro"
652
653 #. module: hr_timesheet_invoice
654 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
655 msgid "Period from startdate:"
656 msgstr ""
657
658 #. module: hr_timesheet_invoice
659 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
660 msgid "Period to enddate:"
661 msgstr ""
662
663 #. module: hr_timesheet_invoice
664 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:253
665 #, python-format
666 msgid "Please define income account for product '%s'."
667 msgstr "Por favor defina a conta de receitas para o produto '%s'."
668
669 #. module: hr_timesheet_invoice
670 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
671 msgid "Pricelist"
672 msgstr "Lista de Preços"
673
674 #. module: hr_timesheet_invoice
675 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
676 msgid "Print"
677 msgstr "Imprimir"
678
679 #. module: hr_timesheet_invoice
680 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
681 msgid "Print Timesheet Profit"
682 msgstr "Imprimir Lucro do Quadro de Horas"
683
684 #. module: hr_timesheet_invoice
685 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
686 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
687 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
688 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
689 msgid "Product"
690 msgstr "Produto"
691
692 #. module: hr_timesheet_invoice
693 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
694 msgid "Profit"
695 msgstr "Lucro"
696
697 #. module: hr_timesheet_invoice
698 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
699 msgid "Project"
700 msgstr "Projeto"
701
702 #. module: hr_timesheet_invoice
703 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
704 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
705 msgid "Quantity"
706 msgstr "Quantidade"
707
708 #. module: hr_timesheet_invoice
709 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
710 msgid "Sale price"
711 msgstr "Preço de Venda"
712
713 #. module: hr_timesheet_invoice
714 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
715 #: selection:report.timesheet.line,month:0
716 #: selection:report_timesheet.account,month:0
717 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
718 #: selection:report_timesheet.user,month:0
719 msgid "September"
720 msgstr "Setembro"
721
722 #. module: hr_timesheet_invoice
723 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
724 msgid "Set In Progress"
725 msgstr ""
726
727 #. module: hr_timesheet_invoice
728 #: field:report.analytic.account.close,state:0
729 msgid "Status"
730 msgstr "Situação"
731
732 #. module: hr_timesheet_invoice
733 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
734 msgid ""
735 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
736 "don't want to check this"
737 msgstr ""
738 "O custo de cada trabalho concluído será mostrado na fatura. Você "
739 "provavelmente não vai querer ver isso"
740
741 #. module: hr_timesheet_invoice
742 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
743 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
744 msgstr "O  detalhe de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
745
746 #. module: hr_timesheet_invoice
747 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
748 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
749 msgstr "O produto que será usado para cobrar o valor restante"
750
751 #. module: hr_timesheet_invoice
752 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
753 msgid ""
754 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
755 "deducted by this pricelist on the product."
756 msgstr ""
757 "O produto a faturar está definido no formulário do funcionário, o preço será "
758 "deduzido por esta lista de preços no produto."
759
760 #. module: hr_timesheet_invoice
761 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
762 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
763 msgstr "A data real de cada trabalho será mostrado na fatura"
764
765 #. module: hr_timesheet_invoice
766 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
767 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
768 msgstr "O tempo de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
769
770 #. module: hr_timesheet_invoice
771 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
772 msgid "Theorical"
773 msgstr "Teórico"
774
775 #. module: hr_timesheet_invoice
776 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
777 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
778 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
779 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
780 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
781 msgid "Time"
782 msgstr "Tempo"
783
784 #. module: hr_timesheet_invoice
785 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
786 msgid "Time Spent"
787 msgstr "Tempo Gasto"
788
789 #. module: hr_timesheet_invoice
790 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
791 msgid "Time spent"
792 msgstr "Tempo gasto"
793
794 #. module: hr_timesheet_invoice
795 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
796 msgid "Timesheet Invoicing Ratio"
797 msgstr "Proporção de Faturamento da Planilha de Horas"
798
799 #. module: hr_timesheet_invoice
800 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
801 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
802 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
803 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_graph
804 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_tree
805 msgid "Timesheet Line"
806 msgstr "Linha da Planilha de Horas"
807
808 #. module: hr_timesheet_invoice
809 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_analytic_profit
810 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
811 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.action_report_analytic_profit
812 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
813 msgid "Timesheet Profit"
814 msgstr "Ganho da Planilha de Horas"
815
816 #. module: hr_timesheet_invoice
817 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
818 msgid "Timesheet by Account"
819 msgstr "Planilha de Horas por Conta"
820
821 #. module: hr_timesheet_invoice
822 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
823 msgid "Timesheet by Invoice"
824 msgstr "Planilhas de Horas por Fatura"
825
826 #. module: hr_timesheet_invoice
827 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
828 msgid "Timesheet by User"
829 msgstr "Planilha de Horas por Usuário"
830
831 #. module: hr_timesheet_invoice
832 #: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_form
833 #: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_search
834 #: view:report_timesheet.account.date:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_date_search
835 msgid "Timesheet by account"
836 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
837
838 #. module: hr_timesheet_invoice
839 #: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_form
840 #: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_graph
841 #: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_search
842 msgid "Timesheet by invoice"
843 msgstr "Planilhas de Horas por fatura"
844
845 #. module: hr_timesheet_invoice
846 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
847 #: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_form
848 #: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_graph
849 #: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search
850 #: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_tree
851 msgid "Timesheet by user"
852 msgstr "Planilhas de Horas por usuário"
853
854 #. module: hr_timesheet_invoice
855 #: view:report_timesheet.user:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_user_search
856 msgid "Timesheet by users"
857 msgstr "Planilha de Horas por usuários"
858
859 #. module: hr_timesheet_invoice
860 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
861 #: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_graph
862 #: view:report_timesheet.account:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_account_tree
863 msgid "Timesheet per account"
864 msgstr "Horário por conta"
865
866 #. module: hr_timesheet_invoice
867 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
868 msgid "Timesheet per day"
869 msgstr "Planilha de tempo por dia"
870
871 #. module: hr_timesheet_invoice
872 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
873 msgid "Timesheets per account"
874 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
875
876 #. module: hr_timesheet_invoice
877 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
878 msgid "Timesheets per day"
879 msgstr "Planilhas de Horas por dia"
880
881 #. module: hr_timesheet_invoice
882 #: view:report_timesheet.invoice:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_invoice_tree
883 msgid "Timesheets to invoice"
884 msgstr "Planilhas de Horas a faturar"
885
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
888 msgid "To"
889 msgstr "Até"
890
891 #. module: hr_timesheet_invoice
892 #: view:account.analytic.line:hr_timesheet_invoice.view_account_analytic_line_search_inherit
893 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_line_search_to_invoice
894 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
895 msgid "To Invoice"
896 msgstr "Para Faturar"
897
898 #. module: hr_timesheet_invoice
899 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_form_form
900 msgid "To Renew"
901 msgstr ""
902
903 #. module: hr_timesheet_invoice
904 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
905 msgid "To invoice"
906 msgstr "Para faturar"
907
908 #. module: hr_timesheet_invoice
909 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
910 msgid "Total invoiced"
911 msgstr "Total faturado"
912
913 #. module: hr_timesheet_invoice
914 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
915 msgid "Totals:"
916 msgstr "Totais:"
917
918 #. module: hr_timesheet_invoice
919 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_form
920 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_search
921 msgid "Type of invoicing"
922 msgstr "Tipo de Faturamento"
923
924 #. module: hr_timesheet_invoice
925 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
926 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
927 msgid "Types of Invoicing"
928 msgstr "Tipos de Faturamento"
929
930 #. module: hr_timesheet_invoice
931 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_factor_tree
932 msgid "Types of invoicing"
933 msgstr "Tipos de faturamento"
934
935 #. module: hr_timesheet_invoice
936 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
937 msgid "Unit of Measure"
938 msgstr "Unidade de Medida"
939
940 #. module: hr_timesheet_invoice
941 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
942 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
943 msgid "Units"
944 msgstr "Unidades"
945
946 #. module: hr_timesheet_invoice
947 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
948 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
949 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
950 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
951 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
952 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
953 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
954 msgid "User"
955 msgstr "Usuário"
956
957 #. module: hr_timesheet_invoice
958 #: view:website:hr_timesheet_invoice.report_analyticprofit
959 msgid "User or Journal Name"
960 msgstr "Nome do Usuário ou Diário"
961
962 #. module: hr_timesheet_invoice
963 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56
964 #, python-format
965 msgid "Warning!"
966 msgstr "Aviso!"
967
968 #. module: hr_timesheet_invoice
969 #: view:hr.timesheet.invoice.create:hr_timesheet_invoice.view_hr_timesheet_invoice_create
970 msgid ""
971 "When reinvoicing costs, the amount on the invoice lines is given by the sale "
972 "price of the corresponding product (if any, and if its sale price is not 0). "
973 "You can use the following field to enforce the use of a single product for "
974 "all the chosen lines in the future invoices."
975 msgstr ""
976 "Quando os custos for incluídos na fatura, o montante das linhas de factura é "
977 "dado pelo preço de venda do produto correspondente (se for o caso, e se o "
978 "seu preço de venda não é 0). Você pode usar o campo a seguir para impor o "
979 "uso de um único produto para todas as linhas escolhidas nas futuras faturas."
980
981 #. module: hr_timesheet_invoice
982 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
983 #: view:report.timesheet.line:hr_timesheet_invoice.view_timesheet_line_search
984 #: field:report.timesheet.line,name:0
985 #: field:report_timesheet.account,name:0
986 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
987 #: field:report_timesheet.user,name:0
988 msgid "Year"
989 msgstr "Ano"
990
991 #. module: hr_timesheet_invoice
992 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
993 msgid "Yes (100%)"
994 msgstr "Sim (100%)"
995
996 #. module: hr_timesheet_invoice
997 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:141
998 #, python-format
999 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
1000 msgstr "Você não pode modificar uma linha analítica na fatura!"
1001
1002 #. module: hr_timesheet_invoice
1003 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
1004 msgid ""
1005 "You usually invoice 100% of the timesheets. But if you mix fixed price and "
1006 "timesheet invoicing, you may use another ratio. For instance, if you do a "
1007 "20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should "
1008 "invoice the rest on timesheet with a 80% ratio."
1009 msgstr ""
1010 "Você geralmente fatura 100% da planilha de horas. Mas se você misturar preço "
1011 "fixo e faturamento de horários, você pode usar outra proporção. Por exemplo, "
1012 "se você fizer uma fatura com adiantamento de 20% (preço fixo, com base em um "
1013 "pedido de venda), você deve faturar o restante na planilha de horas com uma "
1014 "proporção de 80%."