Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pt_BR.po
1 # translation of pt_BR.po to
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * hr_timesheet_invoice
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Joe Pimentel <joe.b.pimentel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_invoice
21 #: view:report.timesheet.line:0
22 #: view:report_timesheet.user:0
23 msgid "Timesheet by user"
24 msgstr "Planilhas de Horas por usuário"
25
26 #. module: hr_timesheet_invoice
27 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
28 msgid "Type of invoicing"
29 msgstr "Tipo de Faturamento"
30
31 #. module: hr_timesheet_invoice
32 #: report:account.analytic.profit:0
33 msgid "Profit"
34 msgstr "Lucro"
35
36 #. module: hr_timesheet_invoice
37 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
38 #, python-format
39 msgid "Analytic account incomplete"
40 msgstr "Conta analítica incompleta"
41
42 #. module: hr_timesheet_invoice
43 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
44 msgid "Create invoice from timesheet final"
45 msgstr ""
46
47 #. module: hr_timesheet_invoice
48 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
49 msgid "Force to use a specific product"
50 msgstr "Forçar a utilização de um produto específico"
51
52 #. module: hr_timesheet_invoice
53 #: view:report.timesheet.line:0
54 msgid "    7 Days    "
55 msgstr "    7 Dias    "
56
57 #. module: hr_timesheet_invoice
58 #: report:account.analytic.profit:0
59 msgid "Income"
60 msgstr "Receita"
61
62 #. module: hr_timesheet_invoice
63 #: view:account.analytic.line:0
64 msgid "To Invoice"
65 msgstr "Para Faturar"
66
67 #. module: hr_timesheet_invoice
68 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
69 msgid "Timesheet per day"
70 msgstr ""
71
72 #. module: hr_timesheet_invoice
73 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
74 #: selection:report.timesheet.line,month:0
75 #: selection:report_timesheet.account,month:0
76 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
77 #: selection:report_timesheet.user,month:0
78 msgid "March"
79 msgstr "Março"
80
81 #. module: hr_timesheet_invoice
82 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
83 msgid "Name of entry"
84 msgstr "Nome do lançamento"
85
86 #. module: hr_timesheet_invoice
87 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
88 msgid ""
89 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
90 "deduced by this pricelist on the product."
91 msgstr ""
92
93 #. module: hr_timesheet_invoice
94 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
95 msgid "Invoice Rate"
96 msgstr ""
97
98 #. module: hr_timesheet_invoice
99 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
100 #: view:report.timesheet.line:0
101 #: view:report_timesheet.account:0
102 #: view:report_timesheet.account.date:0
103 #: view:report_timesheet.user:0
104 msgid "This Year"
105 msgstr "Este Ano"
106
107 #. module: hr_timesheet_invoice
108 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
109 msgid "Display time in the history of works"
110 msgstr "Mostrar tempo no histórico de trabalhos"
111
112 #. module: hr_timesheet_invoice
113 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
114 msgid "Journals"
115 msgstr "Diários"
116
117 #. module: hr_timesheet_invoice
118 #: view:report.timesheet.line:0
119 #: field:report.timesheet.line,day:0
120 msgid "Day"
121 msgstr "Dia"
122
123 #. module: hr_timesheet_invoice
124 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
125 msgid "UoM"
126 msgstr "UdM"
127
128 #. module: hr_timesheet_invoice
129 #: view:report.timesheet.line:0
130 msgid "Account"
131 msgstr "Conta"
132
133 #. module: hr_timesheet_invoice
134 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
135 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
136 msgid "Time spent"
137 msgstr "Tempo gasto"
138
139 #. module: hr_timesheet_invoice
140 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
141 msgid "Invoiced Amount"
142 msgstr "Valor Faturado"
143
144 #. module: hr_timesheet_invoice
145 #: view:report.timesheet.line:0
146 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
147 msgstr ""
148
149 #. module: hr_timesheet_invoice
150 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
151 msgid "Project"
152 msgstr "Projeto"
153
154 #. module: hr_timesheet_invoice
155 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
156 msgid "Sale Pricelist"
157 msgstr "Lista de Preços de Venda"
158
159 #. module: hr_timesheet_invoice
160 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
161 msgid "Amount"
162 msgstr "Montante"
163
164 #. module: hr_timesheet_invoice
165 #: view:account.analytic.account:0
166 msgid "Reactivate Account"
167 msgstr ""
168
169 #. module: hr_timesheet_invoice
170 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
171 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
172 msgstr "O  detalhe de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
173
174 #. module: hr_timesheet_invoice
175 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
176 msgid "Create invoice from timesheet"
177 msgstr ""
178
179 #. module: hr_timesheet_invoice
180 #: report:account.analytic.profit:0
181 msgid "Period to enddate"
182 msgstr "Período até a data final"
183
184 #. module: hr_timesheet_invoice
185 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
186 msgid "Analytic account to close"
187 msgstr ""
188
189 #. module: hr_timesheet_invoice
190 #: view:board.board:0
191 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
192 msgstr ""
193
194 #. module: hr_timesheet_invoice
195 #: view:report.timesheet.line:0
196 msgid "Group By..."
197 msgstr "Agrupar Por..."
198
199 #. module: hr_timesheet_invoice
200 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
201 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
202 msgid "Create Invoices"
203 msgstr "Criar Faturas"
204
205 #. module: hr_timesheet_invoice
206 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
207 #: view:report_timesheet.account.date:0
208 msgid "Daily timesheet per account"
209 msgstr "Planilha de Horas diária por conta"
210
211 #. module: hr_timesheet_invoice
212 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
213 msgid "Final invoice for analytic account"
214 msgstr ""
215
216 #. module: hr_timesheet_invoice
217 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:76
218 #, python-format
219 msgid "Analytic Account incomplete"
220 msgstr "Conta Analítica Incompleta"
221
222 #. module: hr_timesheet_invoice
223 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
224 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
225 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
226 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
227 msgid "Analytic Account"
228 msgstr "Conta Analítica"
229
230 #. module: hr_timesheet_invoice
231 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
232 msgid "Deadline"
233 msgstr "Prazo final"
234
235 #. module: hr_timesheet_invoice
236 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
237 msgid "Accounts to invoice"
238 msgstr ""
239
240 #. module: hr_timesheet_invoice
241 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
242 msgid "Partner"
243 msgstr "Parceiro"
244
245 #. module: hr_timesheet_invoice
246 #: constraint:account.analytic.account:0
247 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
248 msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas."
249
250 #. module: hr_timesheet_invoice
251 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
252 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
253 msgstr "O tempo de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
254
255 #. module: hr_timesheet_invoice
256 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
257 msgid "Balance product"
258 msgstr "Saldo do Produto"
259
260 #. module: hr_timesheet_invoice
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
262 msgid "Timesheets"
263 msgstr "Apontamento de horas"
264
265 #. module: hr_timesheet_invoice
266 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
267 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
268 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
269
270 #. module: hr_timesheet_invoice
271 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
272 msgid "Final Invoice"
273 msgstr "Fatura Final"
274
275 #. module: hr_timesheet_invoice
276 #: report:account.analytic.profit:0
277 msgid "User or Journal Name"
278 msgstr ""
279
280 #. module: hr_timesheet_invoice
281 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
282 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
283 msgstr "Deseja detalhes para cada item das faturas?"
284
285 #. module: hr_timesheet_invoice
286 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
287 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
288 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
289 msgid "Costs to invoice"
290 msgstr "Custos para fatura"
291
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
294 #: field:report.analytic.account.close,name:0
295 msgid "Analytic account"
296 msgstr "Conta analítica"
297
298 #. module: hr_timesheet_invoice
299 #: field:report.analytic.account.close,state:0
300 msgid "State"
301 msgstr "Status"
302
303 #. module: hr_timesheet_invoice
304 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
305 #, python-format
306 msgid "Data Insufficient!"
307 msgstr "Dados insuficientes"
308
309 #. module: hr_timesheet_invoice
310 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
311 msgid "Debit"
312 msgstr "Débito"
313
314 #. module: hr_timesheet_invoice
315 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
316 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
317 msgid "Print"
318 msgstr "Imprimir"
319
320 #. module: hr_timesheet_invoice
321 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
322 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
323 msgstr ""
324
325 #. module: hr_timesheet_invoice
326 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
327 msgid ""
328 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
329 "don't want to check this"
330 msgstr ""
331
332 #. module: hr_timesheet_invoice
333 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
334 msgid "Name"
335 msgstr "Nome"
336
337 #. module: hr_timesheet_invoice
338 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
339 msgid "Lines to Invoice"
340 msgstr "Linhas para Faturar"
341
342 #. module: hr_timesheet_invoice
343 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:118
344 #, python-format
345 msgid "Error !"
346 msgstr "Erro!"
347
348 #. module: hr_timesheet_invoice
349 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
350 msgid "Gratis"
351 msgstr ""
352
353 #. module: hr_timesheet_invoice
354 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
355 msgid ""
356 "\n"
357 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
358 "...).\n"
359 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
360 "revenue\n"
361 "reports, eso."
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_timesheet_invoice
365 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
366 msgid ""
367 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
368 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
369 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
370 msgstr ""
371
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
374 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
375 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
376 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
377 msgid "Timesheet Profit"
378 msgstr ""
379
380 #. module: hr_timesheet_invoice
381 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:80
382 #, python-format
383 msgid "Partner incomplete"
384 msgstr "Parceiro incompleto"
385
386 #. module: hr_timesheet_invoice
387 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
388 msgid "Display detail of work in the invoice line."
389 msgstr "Mostrar detalhe do trabalho na linha da fatura."
390
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
393 #: selection:report.timesheet.line,month:0
394 #: selection:report_timesheet.account,month:0
395 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
396 #: selection:report_timesheet.user,month:0
397 msgid "July"
398 msgstr "Julho"
399
400 #. module: hr_timesheet_invoice
401 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
402 msgid "Printing date"
403 msgstr "Data de Impressão"
404
405 #. module: hr_timesheet_invoice
406 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
407 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
408 msgid "Bill Tasks Works"
409 msgstr ""
410
411 #. module: hr_timesheet_invoice
412 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
413 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
414 msgid "Types of Invoicing"
415 msgstr "Tipos de Faturamento"
416
417 #. module: hr_timesheet_invoice
418 #: report:account.analytic.profit:0
419 msgid "Theorical"
420 msgstr "Teórico"
421
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
424 #, python-format
425 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
426 msgstr "Você não pode modificar uma linha analítica faturada!"
427
428 #. module: hr_timesheet_invoice
429 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
430 msgid "Analytic lines to invoice report"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
435 msgid "Timesheet by User"
436 msgstr "Planilha de Horas por Usuário"
437
438 #. module: hr_timesheet_invoice
439 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
440 msgid "Timesheet by Invoice"
441 msgstr "Planilhas de Horas por Fatura"
442
443 #. module: hr_timesheet_invoice
444 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
445 #: view:report.analytic.account.close:0
446 msgid "Expired analytic accounts"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_timesheet_invoice
450 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
451 msgid "Discount (%)"
452 msgstr "Desconto (%)"
453
454 #. module: hr_timesheet_invoice
455 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
456 msgid "Yes (100%)"
457 msgstr ""
458
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
461 #, python-format
462 msgid ""
463 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
464 "%s"
465 msgstr ""
466
467 #. module: hr_timesheet_invoice
468 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:191
469 #, python-format
470 msgid "Invoices"
471 msgstr "Faturas"
472
473 #. module: hr_timesheet_invoice
474 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
475 #: selection:report.timesheet.line,month:0
476 #: selection:report_timesheet.account,month:0
477 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
478 #: selection:report_timesheet.user,month:0
479 msgid "December"
480 msgstr "Dezembro"
481
482 #. module: hr_timesheet_invoice
483 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
484 #: view:report.timesheet.line:0
485 #: field:report.timesheet.line,month:0
486 #: field:report_timesheet.account,month:0
487 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
488 #: field:report_timesheet.user,month:0
489 msgid "Month"
490 msgstr "Mês"
491
492 #. module: hr_timesheet_invoice
493 #: report:account.analytic.profit:0
494 msgid "Currency"
495 msgstr "Moeda"
496
497 #. module: hr_timesheet_invoice
498 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
499 #: view:report.timesheet.line:0
500 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
501 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
502 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
503 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
504 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
505 msgid "User"
506 msgstr "Usuário"
507
508 #. module: hr_timesheet_invoice
509 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
510 msgid ""
511 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
512 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
513 msgstr ""
514 "Complete este campo apenas se deseja obrigar a usar um produto específico. "
515 "Deixar vazio para usar o produto real que vem do custo."
516
517 #. module: hr_timesheet_invoice
518 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
519 msgid "Users"
520 msgstr ""
521
522 #. module: hr_timesheet_invoice
523 #: view:report.timesheet.line:0
524 msgid "Non Assigned timesheets to users"
525 msgstr ""
526
527 #. module: hr_timesheet_invoice
528 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
529 msgid "Invoiced"
530 msgstr "Faturado"
531
532 #. module: hr_timesheet_invoice
533 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
534 msgid "Max. Quantity"
535 msgstr "Quantidade Máx."
536
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
539 msgid "Invoice Balance amount"
540 msgstr "Valor do Saldo da Fatura"
541
542 #. module: hr_timesheet_invoice
543 #: report:account.analytic.profit:0
544 msgid "Invoice rate by user"
545 msgstr "Taxa de faturamento por usuário"
546
547 #. module: hr_timesheet_invoice
548 #: view:report_timesheet.account:0
549 msgid "Timesheet by account"
550 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
551
552 #. module: hr_timesheet_invoice
553 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
554 msgid "From"
555 msgstr "A partir de"
556
557 #. module: hr_timesheet_invoice
558 #: view:account.analytic.account:0
559 msgid "Pending"
560 msgstr "Pendente"
561
562 #. module: hr_timesheet_invoice
563 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
564 msgid "Total invoiced"
565 msgstr "Total faturado"
566
567 #. module: hr_timesheet_invoice
568 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
569 msgid "Period to"
570 msgstr "Período até"
571
572 #. module: hr_timesheet_invoice
573 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
574 msgid "Analytic Line"
575 msgstr "Linha Analítica"
576
577 #. module: hr_timesheet_invoice
578 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
579 #: selection:report.timesheet.line,month:0
580 #: selection:report_timesheet.account,month:0
581 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
582 #: selection:report_timesheet.user,month:0
583 msgid "August"
584 msgstr "Agosto"
585
586 #. module: hr_timesheet_invoice
587 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
588 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
589 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
590 msgid "Cost Ledger"
591 msgstr "Livro de custos"
592
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
595 msgid "50%"
596 msgstr "50%"
597
598 #. module: hr_timesheet_invoice
599 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
600 #: selection:report.timesheet.line,month:0
601 #: selection:report_timesheet.account,month:0
602 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
603 #: selection:report_timesheet.user,month:0
604 msgid "June"
605 msgstr "Junho"
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
609 msgid "Display date in the history of works"
610 msgstr "Mostrar data no histórico dos trabalhos"
611
612 #. module: hr_timesheet_invoice
613 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
614 #: view:report_timesheet.account:0
615 msgid "Timesheet per account"
616 msgstr ""
617
618 #. module: hr_timesheet_invoice
619 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
620 msgid "Timesheet by Account"
621 msgstr "Planilha de Horas por Conta"
622
623 #. module: hr_timesheet_invoice
624 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
625 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
626 #: field:report.timesheet.line,date:0
627 msgid "Date"
628 msgstr "Data"
629
630 #. module: hr_timesheet_invoice
631 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:81
632 #, python-format
633 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
634 msgstr "Favor preencher o campo Endereço no Praceiro: %s."
635
636 #. module: hr_timesheet_invoice
637 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
638 #: selection:report.timesheet.line,month:0
639 #: selection:report_timesheet.account,month:0
640 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
641 #: selection:report_timesheet.user,month:0
642 msgid "November"
643 msgstr "Novembro"
644
645 #. module: hr_timesheet_invoice
646 #: view:report.timesheet.line:0
647 msgid "Extended Filters..."
648 msgstr "Filtros Extendidos..."
649
650 #. module: hr_timesheet_invoice
651 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
652 msgid "To invoice"
653 msgstr "Para faturar"
654
655 #. module: hr_timesheet_invoice
656 #: report:account.analytic.profit:0
657 msgid "Eff."
658 msgstr ""
659
660 #. module: hr_timesheet_invoice
661 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
662 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
663 msgid "Invoice analytic lines"
664 msgstr "Linhas de fatura analítica"
665
666 #. module: hr_timesheet_invoice
667 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
668 msgid "J.C. /Move name"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_timesheet_invoice
672 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
673 msgid "Total:"
674 msgstr "Total:"
675
676 #. module: hr_timesheet_invoice
677 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
678 #: selection:report.timesheet.line,month:0
679 #: selection:report_timesheet.account,month:0
680 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
681 #: selection:report_timesheet.user,month:0
682 msgid "January"
683 msgstr "Janeiro"
684
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
687 msgid "Credit"
688 msgstr "Crédito"
689
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: constraint:account.analytic.account:0
692 msgid ""
693 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
694 "company"
695 msgstr ""
696
697 #. module: hr_timesheet_invoice
698 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
699 #, python-format
700 msgid "Error"
701 msgstr "Erro"
702
703 #. module: hr_timesheet_invoice
704 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
705 msgid "End of period"
706 msgstr "Fim do período"
707
708 #. module: hr_timesheet_invoice
709 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
710 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
711 msgid "Balance"
712 msgstr "Saldo"
713
714 #. module: hr_timesheet_invoice
715 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
716 #: view:report.timesheet.line:0
717 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
718 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
719 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
720 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
721 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
722 msgid "Quantity"
723 msgstr ""
724
725 #. module: hr_timesheet_invoice
726 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
727 msgid "Date/Code"
728 msgstr "Data/Código"
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
732 msgid "General Account"
733 msgstr ""
734
735 #. module: hr_timesheet_invoice
736 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
737 msgid "Print Timesheet Profit"
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_timesheet_invoice
741 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
742 msgid "Reinvoice Costs"
743 msgstr "Custos de Refaturamento"
744
745 #. module: hr_timesheet_invoice
746 #: report:account.analytic.profit:0
747 msgid "Totals:"
748 msgstr "Totais:"
749
750 #. module: hr_timesheet_invoice
751 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
752 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
753 msgstr "Deseja mostrar detalhes do trabalho na fatura?"
754
755 #. module: hr_timesheet_invoice
756 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
757 msgid "Period from"
758 msgstr "Período de"
759
760 #. module: hr_timesheet_invoice
761 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
762 msgid "Max. Invoice Price"
763 msgstr "Preço Máx. Fatura"
764
765 #. module: hr_timesheet_invoice
766 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
767 #: selection:report.timesheet.line,month:0
768 #: selection:report_timesheet.account,month:0
769 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
770 #: selection:report_timesheet.user,month:0
771 msgid "September"
772 msgstr "Setembro"
773
774 #. module: hr_timesheet_invoice
775 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
776 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
777 #: view:report.timesheet.line:0
778 msgid "Invoice"
779 msgstr "Fatura"
780
781 #. module: hr_timesheet_invoice
782 #: view:account.analytic.account:0
783 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
784 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
785 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
786 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
787 msgid "Cancel"
788 msgstr "Cancelar"
789
790 #. module: hr_timesheet_invoice
791 #: view:account.analytic.account:0
792 msgid "Close"
793 msgstr "Fechar"
794
795 #. module: hr_timesheet_invoice
796 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
797 msgid ""
798 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
799 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
800 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
801 "speed up your invoicing."
802 msgstr ""
803
804 #. module: hr_timesheet_invoice
805 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
806 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
807 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
808 #: view:report.timesheet.line:0
809 msgid "Timesheet Line"
810 msgstr "Linha da Planilha de Horas"
811
812 #. module: hr_timesheet_invoice
813 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
814 #, python-format
815 msgid "Balance product needed"
816 msgstr "Saldo necessário do produto"
817
818 #. module: hr_timesheet_invoice
819 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
820 msgid "Billing Data"
821 msgstr ""
822
823 #. module: hr_timesheet_invoice
824 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:77
825 #, python-format
826 msgid ""
827 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
828 "Analytic Account:\n"
829 "%s"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_invoice
833 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
834 msgid "Label for the customer"
835 msgstr ""
836
837 #. module: hr_timesheet_invoice
838 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
839 msgid "To"
840 msgstr "Até"
841
842 #. module: hr_timesheet_invoice
843 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
844 #: selection:report.timesheet.line,month:0
845 #: selection:report_timesheet.account,month:0
846 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
847 #: selection:report_timesheet.user,month:0
848 msgid "October"
849 msgstr "Outubro"
850
851 #. module: hr_timesheet_invoice
852 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
853 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
854 msgstr "Mostrar custo do item que será refaturado"
855
856 #. module: hr_timesheet_invoice
857 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
858 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
859 msgstr "A data real de cada trabalho será mostrado na fatura"
860
861 #. module: hr_timesheet_invoice
862 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
863 #, python-format
864 msgid "At least one line has no product !"
865 msgstr "Ao menos uma linha não tem produto!"
866
867 #. module: hr_timesheet_invoice
868 #: view:report_timesheet.invoice:0
869 msgid "Timesheets to invoice"
870 msgstr "Planilhas de Horas a faturar"
871
872 #. module: hr_timesheet_invoice
873 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
874 msgid "Start of period"
875 msgstr "Início do período"
876
877 #. module: hr_timesheet_invoice
878 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
879 msgid "Daily Timesheet by Account"
880 msgstr "Planilha de Horas Diária por Conta"
881
882 #. module: hr_timesheet_invoice
883 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
884 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
885 #: view:report.timesheet.line:0
886 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
887 msgid "Product"
888 msgstr "Produto"
889
890 #. module: hr_timesheet_invoice
891 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
892 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
893 msgstr ""
894
895 #. module: hr_timesheet_invoice
896 #: report:account.analytic.profit:0
897 msgid "%"
898 msgstr "%"
899
900 #. module: hr_timesheet_invoice
901 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
902 msgid "Internal name"
903 msgstr "Nome Interno"
904
905 #. module: hr_timesheet_invoice
906 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
907 #: selection:report.timesheet.line,month:0
908 #: selection:report_timesheet.account,month:0
909 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
910 #: selection:report_timesheet.user,month:0
911 msgid "May"
912 msgstr "Maio"
913
914 #. module: hr_timesheet_invoice
915 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
916 msgid "Journal"
917 msgstr "Diário"
918
919 #. module: hr_timesheet_invoice
920 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
921 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
922 msgstr ""
923
924 #. module: hr_timesheet_invoice
925 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
926 msgid ""
927 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
928 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
929 msgstr ""
930
931 #. module: hr_timesheet_invoice
932 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
933 #, python-format
934 msgid "No Records Found for Report!"
935 msgstr "Nenhum Registro Encontrado para o Relatório!"
936
937 #. module: hr_timesheet_invoice
938 #: view:report_timesheet.invoice:0
939 msgid "Timesheet by invoice"
940 msgstr "Planilhas de Horas por fatura"
941
942 #. module: hr_timesheet_invoice
943 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
944 #: view:report.timesheet.line:0
945 #: view:report_timesheet.account:0
946 #: view:report_timesheet.account.date:0
947 #: view:report_timesheet.user:0
948 msgid "This Month"
949 msgstr "Este mes"
950
951 #. module: hr_timesheet_invoice
952 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
953 msgid "Select Period"
954 msgstr "Selecione o Período"
955
956 #. module: hr_timesheet_invoice
957 #: report:account.analytic.profit:0
958 msgid "Period from startdate"
959 msgstr "Período da data inicial"
960
961 #. module: hr_timesheet_invoice
962 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
963 #: selection:report.timesheet.line,month:0
964 #: selection:report_timesheet.account,month:0
965 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
966 #: selection:report_timesheet.user,month:0
967 msgid "February"
968 msgstr "Fevereiro"
969
970 #. module: hr_timesheet_invoice
971 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
972 msgid "Invoice on analytic lines"
973 msgstr "Faturar sobre linhas analíticas"
974
975 #. module: hr_timesheet_invoice
976 #: view:report_timesheet.account.date:0
977 msgid "Daily timesheet by account"
978 msgstr "Planilhas de horas diárias por conta"
979
980 #. module: hr_timesheet_invoice
981 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
982 msgid "Sale price"
983 msgstr ""
984
985 #. module: hr_timesheet_invoice
986 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
987 msgid "Timesheets per day"
988 msgstr "Planilhas de Horas por dia"
989
990 #. module: hr_timesheet_invoice
991 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
992 #: selection:report.timesheet.line,month:0
993 #: selection:report_timesheet.account,month:0
994 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
995 #: selection:report_timesheet.user,month:0
996 msgid "April"
997 msgstr "Abril"
998
999 #. module: hr_timesheet_invoice
1000 #: view:account.analytic.account:0
1001 msgid "Invoicing Data"
1002 msgstr "Dados de Faturamento"
1003
1004 #. module: hr_timesheet_invoice
1005 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1006 msgid "Discount in percentage"
1007 msgstr "Desconto em porcentagem"
1008
1009 #. module: hr_timesheet_invoice
1010 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1011 msgid "Types of invoicing"
1012 msgstr "Tipos de faturamento"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_invoice
1015 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1016 msgid "Timesheets per account"
1017 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
1018
1019 #. module: hr_timesheet_invoice
1020 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1021 msgid "Description"
1022 msgstr "Descrição"
1023
1024 #. module: hr_timesheet_invoice
1025 #: report:account.analytic.profit:0
1026 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1027 msgid "Units"
1028 msgstr "Unidades"
1029
1030 #. module: hr_timesheet_invoice
1031 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1032 msgid "Type of Invoicing"
1033 msgstr "Tipo de Faturamento"
1034
1035 #. module: hr_timesheet_invoice
1036 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1037 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: hr_timesheet_invoice
1041 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
1042 #, python-format
1043 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: hr_timesheet_invoice
1047 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1048 msgid "Manager"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: hr_timesheet_invoice
1052 #: report:account.analytic.profit:0
1053 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1054 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1055 #: view:report.timesheet.line:0
1056 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1057 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1058 msgid "Cost"
1059 msgstr "Custo"
1060
1061 #. module: hr_timesheet_invoice
1062 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1063 #: view:report.timesheet.line:0
1064 #: field:report.timesheet.line,name:0
1065 #: field:report_timesheet.account,name:0
1066 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1067 #: field:report_timesheet.user,name:0
1068 msgid "Year"
1069 msgstr ""
1070
1071 #~ msgid "Employee"
1072 #~ msgstr "Funcionário"
1073
1074 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1075 #~ msgstr "Funcionário ou Nome do Diário"
1076
1077 #~ msgid "Employees"
1078 #~ msgstr "Funcionários"