[IMP] hr_timesheet_invoice: improved code.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pt_BR.po
1 # translation of pt_BR.po to
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * hr_timesheet_invoice
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Joe Pimentel <joe.b.pimentel@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_invoice
21 #: view:report.timesheet.line:0
22 #: view:report_timesheet.user:0
23 msgid "Timesheet by user"
24 msgstr "Planilhas de Horas por usuário"
25
26 #. module: hr_timesheet_invoice
27 #: view:report.timesheet.line:0
28 msgid "Timesheet lines in this year"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_invoice
32 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
33 msgid "Type of invoicing"
34 msgstr "Tipo de Faturamento"
35
36 #. module: hr_timesheet_invoice
37 #: report:account.analytic.profit:0
38 msgid "Profit"
39 msgstr "Lucro"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Forçar a utilização de um produto específico"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr "    7 Dias    "
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Receita"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:report_timesheet.account.date:0
63 msgid "Daily Timesheets for this year"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: view:account.analytic.account:0
68 msgid "Re-open project"
69 msgstr ""
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
73 msgid "Timesheet per day"
74 msgstr ""
75
76 #. module: hr_timesheet_invoice
77 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
78 #: selection:report.timesheet.line,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account,month:0
80 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
81 #: selection:report_timesheet.user,month:0
82 msgid "March"
83 msgstr "Março"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
87 msgid "Name of entry"
88 msgstr "Nome do lançamento"
89
90 #. module: hr_timesheet_invoice
91 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
92 msgid ""
93 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
94 "deduced by this pricelist on the product."
95 msgstr ""
96
97 #. module: hr_timesheet_invoice
98 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
99 #, python-format
100 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
101 msgstr ""
102
103 #. module: hr_timesheet_invoice
104 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
105 msgid "Invoice Rate"
106 msgstr ""
107
108 #. module: hr_timesheet_invoice
109 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
110 #: view:report.timesheet.line:0
111 #: view:report_timesheet.account:0
112 #: view:report_timesheet.account.date:0
113 #: view:report_timesheet.user:0
114 msgid "This Year"
115 msgstr "Este Ano"
116
117 #. module: hr_timesheet_invoice
118 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
119 msgid "Display time in the history of works"
120 msgstr "Mostrar tempo no histórico de trabalhos"
121
122 #. module: hr_timesheet_invoice
123 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
124 msgid "Journals"
125 msgstr "Diários"
126
127 #. module: hr_timesheet_invoice
128 #: view:report.timesheet.line:0
129 #: field:report.timesheet.line,day:0
130 msgid "Day"
131 msgstr "Dia"
132
133 #. module: hr_timesheet_invoice
134 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
135 msgid "UoM"
136 msgstr "UdM"
137
138 #. module: hr_timesheet_invoice
139 #: view:report.timesheet.line:0
140 msgid "Account"
141 msgstr "Conta"
142
143 #. module: hr_timesheet_invoice
144 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
145 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
146 msgid "Time spent"
147 msgstr "Tempo gasto"
148
149 #. module: hr_timesheet_invoice
150 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
151 msgid "Invoiced Amount"
152 msgstr "Valor Faturado"
153
154 #. module: hr_timesheet_invoice
155 #: view:report.timesheet.line:0
156 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
157 msgstr ""
158
159 #. module: hr_timesheet_invoice
160 #: sql_constraint:account.invoice:0
161 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
162 msgstr ""
163
164 #. module: hr_timesheet_invoice
165 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
166 msgid "Project"
167 msgstr "Projeto"
168
169 #. module: hr_timesheet_invoice
170 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
171 msgid "Amount"
172 msgstr "Montante"
173
174 #. module: hr_timesheet_invoice
175 #: sql_constraint:account.move.line:0
176 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
177 msgstr ""
178
179 #. module: hr_timesheet_invoice
180 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
181 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
182 msgstr "O  detalhe de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
183
184 #. module: hr_timesheet_invoice
185 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
186 #, python-format
187 msgid "Warning !"
188 msgstr ""
189
190 #. module: hr_timesheet_invoice
191 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
192 msgid "Create invoice from timesheet"
193 msgstr ""
194
195 #. module: hr_timesheet_invoice
196 #: report:account.analytic.profit:0
197 msgid "Period to enddate"
198 msgstr "Período até a data final"
199
200 #. module: hr_timesheet_invoice
201 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
202 msgid "Analytic account to close"
203 msgstr ""
204
205 #. module: hr_timesheet_invoice
206 #: view:board.board:0
207 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
208 msgstr ""
209
210 #. module: hr_timesheet_invoice
211 #: view:report.timesheet.line:0
212 msgid "Group By..."
213 msgstr "Agrupar Por..."
214
215 #. module: hr_timesheet_invoice
216 #: constraint:account.invoice:0
217 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
218 msgstr ""
219
220 #. module: hr_timesheet_invoice
221 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
222 msgid "Create Invoices"
223 msgstr "Criar Faturas"
224
225 #. module: hr_timesheet_invoice
226 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
227 #: view:report_timesheet.account.date:0
228 msgid "Daily timesheet per account"
229 msgstr "Planilha de Horas diária por conta"
230
231 #. module: hr_timesheet_invoice
232 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
233 #, python-format
234 msgid "Analytic Account incomplete"
235 msgstr "Conta Analítica Incompleta"
236
237 #. module: hr_timesheet_invoice
238 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
239 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
240 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
241 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
242 msgid "Analytic Account"
243 msgstr "Conta Analítica"
244
245 #. module: hr_timesheet_invoice
246 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
247 msgid "Deadline"
248 msgstr "Prazo final"
249
250 #. module: hr_timesheet_invoice
251 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
252 msgid "Accounts to invoice"
253 msgstr ""
254
255 #. module: hr_timesheet_invoice
256 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
257 msgid "Partner"
258 msgstr "Parceiro"
259
260 #. module: hr_timesheet_invoice
261 #: constraint:account.analytic.account:0
262 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
263 msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas."
264
265 #. module: hr_timesheet_invoice
266 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
267 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
268 msgstr "O tempo de cada trabalho realizado será mostrado na fatura"
269
270 #. module: hr_timesheet_invoice
271 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
272 msgid "Timesheets"
273 msgstr "Apontamento de horas"
274
275 #. module: hr_timesheet_invoice
276 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
277 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
278 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
279
280 #. module: hr_timesheet_invoice
281 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
282 msgid "From"
283 msgstr "A partir de"
284
285 #. module: hr_timesheet_invoice
286 #: report:account.analytic.profit:0
287 msgid "User or Journal Name"
288 msgstr ""
289
290 #. module: hr_timesheet_invoice
291 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
292 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
293 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
294 msgid "Costs to invoice"
295 msgstr "Custos para fatura"
296
297 #. module: hr_timesheet_invoice
298 #: view:report_timesheet.user:0
299 msgid "Timesheet by user in this month"
300 msgstr ""
301
302 #. module: hr_timesheet_invoice
303 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
304 #: field:report.analytic.account.close,name:0
305 msgid "Analytic account"
306 msgstr "Conta analítica"
307
308 #. module: hr_timesheet_invoice
309 #: field:report.analytic.account.close,state:0
310 msgid "State"
311 msgstr "Status"
312
313 #. module: hr_timesheet_invoice
314 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
315 #, python-format
316 msgid "Data Insufficient!"
317 msgstr "Dados insuficientes"
318
319 #. module: hr_timesheet_invoice
320 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
321 msgid "Debit"
322 msgstr "Débito"
323
324 #. module: hr_timesheet_invoice
325 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
326 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
327 msgid "Print"
328 msgstr "Imprimir"
329
330 #. module: hr_timesheet_invoice
331 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
332 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_timesheet_invoice
336 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
337 msgid ""
338 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
339 "don't want to check this"
340 msgstr ""
341
342 #. module: hr_timesheet_invoice
343 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
344 msgid "Force to use a special product"
345 msgstr ""
346
347 #. module: hr_timesheet_invoice
348 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
349 msgid "Lines to Invoice"
350 msgstr "Linhas para Faturar"
351
352 #. module: hr_timesheet_invoice
353 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
354 #, python-format
355 msgid "Error !"
356 msgstr "Erro!"
357
358 #. module: hr_timesheet_invoice
359 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
360 msgid "Gratis"
361 msgstr ""
362
363 #. module: hr_timesheet_invoice
364 #: view:account.analytic.line:0
365 msgid "To Invoice"
366 msgstr "Para Faturar"
367
368 #. module: hr_timesheet_invoice
369 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
370 msgid ""
371 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
372 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
373 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
374 msgstr ""
375
376 #. module: hr_timesheet_invoice
377 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
378 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
379 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
380 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
381 msgid "Timesheet Profit"
382 msgstr "Ganho da Planilha de Horas"
383
384 #. module: hr_timesheet_invoice
385 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
386 #, python-format
387 msgid "Partner incomplete"
388 msgstr "Parceiro incompleto"
389
390 #. module: hr_timesheet_invoice
391 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
392 msgid "Display detail of work in the invoice line."
393 msgstr "Mostrar detalhe do trabalho na linha da fatura."
394
395 #. module: hr_timesheet_invoice
396 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
397 #: selection:report.timesheet.line,month:0
398 #: selection:report_timesheet.account,month:0
399 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
400 #: selection:report_timesheet.user,month:0
401 msgid "July"
402 msgstr "Julho"
403
404 #. module: hr_timesheet_invoice
405 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
406 msgid "Printing date"
407 msgstr "Data de Impressão"
408
409 #. module: hr_timesheet_invoice
410 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
411 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
412 msgid "Bill Tasks Works"
413 msgstr ""
414
415 #. module: hr_timesheet_invoice
416 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
417 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
418 msgid "Types of Invoicing"
419 msgstr "Tipos de Faturamento"
420
421 #. module: hr_timesheet_invoice
422 #: report:account.analytic.profit:0
423 msgid "Theorical"
424 msgstr "Teórico"
425
426 #. module: hr_timesheet_invoice
427 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
428 #, python-format
429 msgid "Configuration Error"
430 msgstr ""
431
432 #. module: hr_timesheet_invoice
433 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
434 msgid "Analytic lines to invoice report"
435 msgstr ""
436
437 #. module: hr_timesheet_invoice
438 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
439 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
440 msgstr ""
441
442 #. module: hr_timesheet_invoice
443 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
444 msgid "Timesheet by User"
445 msgstr "Planilha de Horas por Usuário"
446
447 #. module: hr_timesheet_invoice
448 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
449 msgid "Timesheet by Invoice"
450 msgstr "Planilhas de Horas por Fatura"
451
452 #. module: hr_timesheet_invoice
453 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
454 #: view:report.analytic.account.close:0
455 msgid "Expired analytic accounts"
456 msgstr ""
457
458 #. module: hr_timesheet_invoice
459 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
460 msgid "Discount (%)"
461 msgstr "Desconto (%)"
462
463 #. module: hr_timesheet_invoice
464 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
465 msgid "Yes (100%)"
466 msgstr ""
467
468 #. module: hr_timesheet_invoice
469 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
470 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
471 #, python-format
472 msgid "Invoices"
473 msgstr "Faturas"
474
475 #. module: hr_timesheet_invoice
476 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
477 #: selection:report.timesheet.line,month:0
478 #: selection:report_timesheet.account,month:0
479 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
480 #: selection:report_timesheet.user,month:0
481 msgid "December"
482 msgstr "Dezembro"
483
484 #. module: hr_timesheet_invoice
485 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
486 msgid "Invoice contract"
487 msgstr ""
488
489 #. module: hr_timesheet_invoice
490 #: constraint:account.move.line:0
491 msgid ""
492 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
493 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
494 "a multi-currency view on the journal."
495 msgstr ""
496
497 #. module: hr_timesheet_invoice
498 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
499 #: view:report.timesheet.line:0
500 #: field:report.timesheet.line,month:0
501 #: field:report_timesheet.account,month:0
502 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
503 #: field:report_timesheet.user,month:0
504 msgid "Month"
505 msgstr "Mês"
506
507 #. module: hr_timesheet_invoice
508 #: report:account.analytic.profit:0
509 msgid "Currency"
510 msgstr "Moeda"
511
512 #. module: hr_timesheet_invoice
513 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
514 msgid "Journal Items"
515 msgstr ""
516
517 #. module: hr_timesheet_invoice
518 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
519 msgid ""
520 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
521 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
522 msgstr ""
523 "Complete este campo apenas se deseja obrigar a usar um produto específico. "
524 "Deixar vazio para usar o produto real que vem do custo."
525
526 #. module: hr_timesheet_invoice
527 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
528 msgid "Users"
529 msgstr ""
530
531 #. module: hr_timesheet_invoice
532 #: view:report.timesheet.line:0
533 msgid "Non Assigned timesheets to users"
534 msgstr ""
535
536 #. module: hr_timesheet_invoice
537 #: view:account.analytic.line:0
538 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
539 msgid "Invoiced"
540 msgstr "Faturado"
541
542 #. module: hr_timesheet_invoice
543 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
544 msgid "Max. Quantity"
545 msgstr "Quantidade Máx."
546
547 #. module: hr_timesheet_invoice
548 #: constraint:account.move.line:0
549 msgid ""
550 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
551 "change the date or remove this constraint from the journal."
552 msgstr ""
553
554 #. module: hr_timesheet_invoice
555 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
556 #, python-format
557 msgid "No income account defined for product '%s'"
558 msgstr ""
559
560 #. module: hr_timesheet_invoice
561 #: report:account.analytic.profit:0
562 msgid "Invoice rate by user"
563 msgstr "Taxa de faturamento por usuário"
564
565 #. module: hr_timesheet_invoice
566 #: view:report_timesheet.account:0
567 msgid "Timesheet by account"
568 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
569
570 #. module: hr_timesheet_invoice
571 #: view:account.analytic.account:0
572 msgid "Pending"
573 msgstr "Pendente"
574
575 #. module: hr_timesheet_invoice
576 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
577 msgid "Total invoiced"
578 msgstr "Total faturado"
579
580 #. module: hr_timesheet_invoice
581 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
582 msgid "Period to"
583 msgstr "Período até"
584
585 #. module: hr_timesheet_invoice
586 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
587 msgid "Analytic Line"
588 msgstr "Linha Analítica"
589
590 #. module: hr_timesheet_invoice
591 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
592 #: selection:report.timesheet.line,month:0
593 #: selection:report_timesheet.account,month:0
594 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
595 #: selection:report_timesheet.user,month:0
596 msgid "August"
597 msgstr "Agosto"
598
599 #. module: hr_timesheet_invoice
600 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
601 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
602 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
603 msgid "Cost Ledger"
604 msgstr "Livro de custos"
605
606 #. module: hr_timesheet_invoice
607 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
608 #: selection:report.timesheet.line,month:0
609 #: selection:report_timesheet.account,month:0
610 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
611 #: selection:report_timesheet.user,month:0
612 msgid "October"
613 msgstr "Outubro"
614
615 #. module: hr_timesheet_invoice
616 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
617 msgid "50%"
618 msgstr "50%"
619
620 #. module: hr_timesheet_invoice
621 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
622 #: selection:report.timesheet.line,month:0
623 #: selection:report_timesheet.account,month:0
624 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
625 #: selection:report_timesheet.user,month:0
626 msgid "June"
627 msgstr "Junho"
628
629 #. module: hr_timesheet_invoice
630 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
631 msgid "Display date in the history of works"
632 msgstr "Mostrar data no histórico dos trabalhos"
633
634 #. module: hr_timesheet_invoice
635 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
636 #: view:report_timesheet.account:0
637 msgid "Timesheet per account"
638 msgstr ""
639
640 #. module: hr_timesheet_invoice
641 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
642 msgid "Timesheet by Account"
643 msgstr "Planilha de Horas por Conta"
644
645 #. module: hr_timesheet_invoice
646 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
647 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
648 #: field:report.timesheet.line,date:0
649 msgid "Date"
650 msgstr "Data"
651
652 #. module: hr_timesheet_invoice
653 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
654 #, python-format
655 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
656 msgstr "Favor preencher o campo Endereço no Praceiro: %s."
657
658 #. module: hr_timesheet_invoice
659 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
660 #: selection:report.timesheet.line,month:0
661 #: selection:report_timesheet.account,month:0
662 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
663 #: selection:report_timesheet.user,month:0
664 msgid "November"
665 msgstr "Novembro"
666
667 #. module: hr_timesheet_invoice
668 #: view:report.timesheet.line:0
669 msgid "Extended Filters..."
670 msgstr "Filtros Extendidos..."
671
672 #. module: hr_timesheet_invoice
673 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
674 msgid "To invoice"
675 msgstr "Para faturar"
676
677 #. module: hr_timesheet_invoice
678 #: report:account.analytic.profit:0
679 msgid "Eff."
680 msgstr "Ef."
681
682 #. module: hr_timesheet_invoice
683 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
684 #: view:report.timesheet.line:0
685 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
686 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
687 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
688 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
689 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
690 msgid "User"
691 msgstr "Usuário"
692
693 #. module: hr_timesheet_invoice
694 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
695 msgid "J.C. /Move name"
696 msgstr ""
697
698 #. module: hr_timesheet_invoice
699 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
700 msgid "Total:"
701 msgstr "Total:"
702
703 #. module: hr_timesheet_invoice
704 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
705 #: selection:report.timesheet.line,month:0
706 #: selection:report_timesheet.account,month:0
707 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
708 #: selection:report_timesheet.user,month:0
709 msgid "January"
710 msgstr "Janeiro"
711
712 #. module: hr_timesheet_invoice
713 #: constraint:account.move.line:0
714 msgid "You can not create journal items on closed account."
715 msgstr ""
716
717 #. module: hr_timesheet_invoice
718 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
719 msgid "Credit"
720 msgstr "Crédito"
721
722 #. module: hr_timesheet_invoice
723 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
724 #, python-format
725 msgid "Error"
726 msgstr "Erro"
727
728 #. module: hr_timesheet_invoice
729 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
730 msgid "End of period"
731 msgstr "Fim do período"
732
733 #. module: hr_timesheet_invoice
734 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
735 msgid "Do you want to display work details on the invoice?"
736 msgstr ""
737
738 #. module: hr_timesheet_invoice
739 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
740 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
741 msgid "Balance"
742 msgstr "Saldo"
743
744 #. module: hr_timesheet_invoice
745 #: constraint:account.move.line:0
746 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
747 msgstr ""
748
749 #. module: hr_timesheet_invoice
750 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
751 #: view:report.timesheet.line:0
752 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
753 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
754 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
755 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
756 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
757 msgid "Quantity"
758 msgstr ""
759
760 #. module: hr_timesheet_invoice
761 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
762 msgid "Date/Code"
763 msgstr "Data/Código"
764
765 #. module: hr_timesheet_invoice
766 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
767 msgid "General Account"
768 msgstr ""
769
770 #. module: hr_timesheet_invoice
771 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
772 msgid "Print Timesheet Profit"
773 msgstr ""
774
775 #. module: hr_timesheet_invoice
776 #: report:account.analytic.profit:0
777 msgid "Totals:"
778 msgstr "Totais:"
779
780 #. module: hr_timesheet_invoice
781 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
782 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
783 msgstr "Deseja mostrar detalhes do trabalho na fatura?"
784
785 #. module: hr_timesheet_invoice
786 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
787 msgid "Period from"
788 msgstr "Período de"
789
790 #. module: hr_timesheet_invoice
791 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
792 msgid "Max. Invoice Price"
793 msgstr "Preço Máx. Fatura"
794
795 #. module: hr_timesheet_invoice
796 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
797 #: selection:report.timesheet.line,month:0
798 #: selection:report_timesheet.account,month:0
799 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
800 #: selection:report_timesheet.user,month:0
801 msgid "September"
802 msgstr "Setembro"
803
804 #. module: hr_timesheet_invoice
805 #: constraint:account.analytic.line:0
806 msgid "You can not create analytic line on view account."
807 msgstr ""
808
809 #. module: hr_timesheet_invoice
810 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
811 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
812 #: view:report.timesheet.line:0
813 msgid "Invoice"
814 msgstr "Fatura"
815
816 #. module: hr_timesheet_invoice
817 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
818 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
819 msgstr ""
820
821 #. module: hr_timesheet_invoice
822 #: view:account.analytic.account:0
823 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
824 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
825 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
826 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
827 msgid "Cancel"
828 msgstr "Cancelar"
829
830 #. module: hr_timesheet_invoice
831 #: view:account.analytic.account:0
832 msgid "Close"
833 msgstr "Fechar"
834
835 #. module: hr_timesheet_invoice
836 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
837 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
838 msgstr "Mostrar custo do item que será refaturado"
839
840 #. module: hr_timesheet_invoice
841 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
842 msgid ""
843 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
844 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
845 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
846 "speed up your invoicing."
847 msgstr ""
848
849 #. module: hr_timesheet_invoice
850 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
851 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
852 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
853 #: view:report.timesheet.line:0
854 msgid "Timesheet Line"
855 msgstr "Linha da Planilha de Horas"
856
857 #. module: hr_timesheet_invoice
858 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
859 msgid "Billing Data"
860 msgstr ""
861
862 #. module: hr_timesheet_invoice
863 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
864 #, python-format
865 msgid ""
866 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
867 "Analytic Account:\n"
868 "%s"
869 msgstr ""
870
871 #. module: hr_timesheet_invoice
872 #: constraint:account.move.line:0
873 msgid "Company must be the same for its related account and period."
874 msgstr ""
875
876 #. module: hr_timesheet_invoice
877 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
878 msgid "Label for the customer"
879 msgstr ""
880
881 #. module: hr_timesheet_invoice
882 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
883 msgid "To"
884 msgstr "Até"
885
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
888 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
889 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
890 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
891 msgid "Create Invoice"
892 msgstr ""
893
894 #. module: hr_timesheet_invoice
895 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
896 #, python-format
897 msgid "At least one line has no product !"
898 msgstr "Ao menos uma linha não tem produto!"
899
900 #. module: hr_timesheet_invoice
901 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
902 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
903 msgstr "A data real de cada trabalho será mostrado na fatura"
904
905 #. module: hr_timesheet_invoice
906 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
907 msgid "Customer Pricelist"
908 msgstr ""
909
910 #. module: hr_timesheet_invoice
911 #: view:report_timesheet.invoice:0
912 msgid "Timesheets to invoice"
913 msgstr "Planilhas de Horas a faturar"
914
915 #. module: hr_timesheet_invoice
916 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
917 msgid "Start of period"
918 msgstr "Início do período"
919
920 #. module: hr_timesheet_invoice
921 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
922 msgid "Daily Timesheet by Account"
923 msgstr "Planilha de Horas Diária por Conta"
924
925 #. module: hr_timesheet_invoice
926 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
927 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
928 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
929 #: view:report.timesheet.line:0
930 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
931 msgid "Product"
932 msgstr "Produto"
933
934 #. module: hr_timesheet_invoice
935 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
936 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
937 msgstr ""
938
939 #. module: hr_timesheet_invoice
940 #: report:account.analytic.profit:0
941 msgid "%"
942 msgstr "%"
943
944 #. module: hr_timesheet_invoice
945 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
946 msgid "Internal name"
947 msgstr "Nome Interno"
948
949 #. module: hr_timesheet_invoice
950 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
951 #: selection:report.timesheet.line,month:0
952 #: selection:report_timesheet.account,month:0
953 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
954 #: selection:report_timesheet.user,month:0
955 msgid "May"
956 msgstr "Maio"
957
958 #. module: hr_timesheet_invoice
959 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
960 msgid "Journal"
961 msgstr "Diário"
962
963 #. module: hr_timesheet_invoice
964 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
965 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
966 msgstr ""
967
968 #. module: hr_timesheet_invoice
969 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
970 msgid ""
971 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
972 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
973 msgstr ""
974
975 #. module: hr_timesheet_invoice
976 #: view:report_timesheet.account.date:0
977 msgid "Daily Timesheets of this month"
978 msgstr ""
979
980 #. module: hr_timesheet_invoice
981 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
982 #, python-format
983 msgid "No Records Found for Report!"
984 msgstr "Nenhum Registro Encontrado para o Relatório!"
985
986 #. module: hr_timesheet_invoice
987 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
988 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
989 msgstr ""
990
991 #. module: hr_timesheet_invoice
992 #: view:report_timesheet.invoice:0
993 msgid "Timesheet by invoice"
994 msgstr "Planilhas de Horas por fatura"
995
996 #. module: hr_timesheet_invoice
997 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
998 #: view:report.timesheet.line:0
999 #: view:report_timesheet.account:0
1000 #: view:report_timesheet.account.date:0
1001 #: view:report_timesheet.user:0
1002 msgid "This Month"
1003 msgstr "Este mes"
1004
1005 #. module: hr_timesheet_invoice
1006 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1007 msgid "Select Period"
1008 msgstr "Selecione o Período"
1009
1010 #. module: hr_timesheet_invoice
1011 #: report:account.analytic.profit:0
1012 msgid "Period from startdate"
1013 msgstr "Período da data inicial"
1014
1015 #. module: hr_timesheet_invoice
1016 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1017 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1018 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1019 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1020 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1021 msgid "February"
1022 msgstr "Fevereiro"
1023
1024 #. module: hr_timesheet_invoice
1025 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1026 msgid "Name"
1027 msgstr "Nome"
1028
1029 #. module: hr_timesheet_invoice
1030 #: view:report_timesheet.account.date:0
1031 msgid "Daily timesheet by account"
1032 msgstr "Planilhas de horas diárias por conta"
1033
1034 #. module: hr_timesheet_invoice
1035 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1036 msgid "Sale price"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: hr_timesheet_invoice
1040 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1041 msgid "Timesheets per day"
1042 msgstr "Planilhas de Horas por dia"
1043
1044 #. module: hr_timesheet_invoice
1045 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1046 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1047 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1048 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1049 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1050 msgid "April"
1051 msgstr "Abril"
1052
1053 #. module: hr_timesheet_invoice
1054 #: view:account.analytic.account:0
1055 msgid "Invoicing Data"
1056 msgstr "Dados de Faturamento"
1057
1058 #. module: hr_timesheet_invoice
1059 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1060 msgid "Discount in percentage"
1061 msgstr "Desconto em porcentagem"
1062
1063 #. module: hr_timesheet_invoice
1064 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1065 #, python-format
1066 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: hr_timesheet_invoice
1070 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1071 msgid "Types of invoicing"
1072 msgstr "Tipos de faturamento"
1073
1074 #. module: hr_timesheet_invoice
1075 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1076 msgid "Timesheets per account"
1077 msgstr "Planilhas de Horas por conta"
1078
1079 #. module: hr_timesheet_invoice
1080 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1081 msgid "Description"
1082 msgstr "Descrição"
1083
1084 #. module: hr_timesheet_invoice
1085 #: report:account.analytic.profit:0
1086 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1087 msgid "Units"
1088 msgstr "Unidades"
1089
1090 #. module: hr_timesheet_invoice
1091 #: view:report_timesheet.user:0
1092 msgid "Timesheet by user in this year"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: hr_timesheet_invoice
1096 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1097 msgid "Type of Invoicing"
1098 msgstr "Tipo de Faturamento"
1099
1100 #. module: hr_timesheet_invoice
1101 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1102 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: hr_timesheet_invoice
1106 #: view:report.timesheet.line:0
1107 msgid "Timesheet lines in this month"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: hr_timesheet_invoice
1111 #: view:account.analytic.account:0
1112 msgid "Invoicing Statistics"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. module: hr_timesheet_invoice
1116 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1117 msgid "Manager"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: hr_timesheet_invoice
1121 #: report:account.analytic.profit:0
1122 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1123 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1124 #: view:report.timesheet.line:0
1125 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1126 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1127 msgid "Cost"
1128 msgstr "Custo"
1129
1130 #. module: hr_timesheet_invoice
1131 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1132 #: view:report.timesheet.line:0
1133 #: field:report.timesheet.line,name:0
1134 #: field:report_timesheet.account,name:0
1135 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1136 #: field:report_timesheet.user,name:0
1137 msgid "Year"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: hr_timesheet_invoice
1141 #: view:report.timesheet.line:0
1142 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1143 msgstr ""
1144
1145 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1146 #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
1147
1148 #~ msgid ""
1149 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1150 #~ msgstr ""
1151 #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
1152 #~ "especial!"
1153
1154 #, python-format
1155 #~ msgid "Analytic account incomplete"
1156 #~ msgstr "Conta analítica incompleta"
1157
1158 #~ msgid "Balance product"
1159 #~ msgstr "Saldo do Produto"
1160
1161 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1162 #~ msgstr "Deseja detalhes para cada item das faturas?"
1163
1164 #~ msgid "Sale Pricelist"
1165 #~ msgstr "Lista de Preços de Venda"
1166
1167 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1168 #~ msgstr "Valor do Saldo da Fatura"
1169
1170 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1171 #~ msgstr "Faturar sobre linhas analíticas"
1172
1173 #~ msgid "Employee"
1174 #~ msgstr "Funcionário"
1175
1176 #~ msgid "Final Invoice"
1177 #~ msgstr "Fatura Final"
1178
1179 #, python-format
1180 #~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
1181 #~ msgstr "Você não pode modificar uma linha analítica faturada!"
1182
1183 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1184 #~ msgstr "Funcionário ou Nome do Diário"
1185
1186 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1187 #~ msgstr "Custos de Refaturamento"
1188
1189 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1190 #~ msgstr "Linhas de fatura analítica"
1191
1192 #, python-format
1193 #~ msgid "Balance product needed"
1194 #~ msgstr "Saldo necessário do produto"