Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Madalena_prime <madalena.barreto@prime.cv>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Horário por utilizador"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
27 msgid "Type of invoicing"
28 msgstr "Tipo de facturação"
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: report:account.analytic.profit:0
32 msgid "Profit"
33 msgstr "Lucro"
34
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
37 #, python-format
38 msgid "Analytic account incomplete"
39 msgstr "Conta Analítica incompleta"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr ""
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Forçe a utilizar um produto específico"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr ""
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Receita"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:account.analytic.line:0
63 msgid "To Invoice"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
68 msgid "Timesheet per day"
69 msgstr "Horários por dia"
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
73 #: selection:report.timesheet.line,month:0
74 #: selection:report_timesheet.account,month:0
75 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
76 #: selection:report_timesheet.user,month:0
77 msgid "March"
78 msgstr ""
79
80 #. module: hr_timesheet_invoice
81 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
82 msgid "Name of entry"
83 msgstr "Nome do movimento"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
87 msgid ""
88 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
89 "deduced by this pricelist on the product."
90 msgstr ""
91
92 #. module: hr_timesheet_invoice
93 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
94 msgid "Invoice Rate"
95 msgstr ""
96
97 #. module: hr_timesheet_invoice
98 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
99 #: view:report.timesheet.line:0
100 #: view:report_timesheet.account:0
101 #: view:report_timesheet.account.date:0
102 #: view:report_timesheet.user:0
103 msgid "This Year"
104 msgstr ""
105
106 #. module: hr_timesheet_invoice
107 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
108 msgid "Display time in the history of works"
109 msgstr "Apresentar tempo no histórico de trabalhos"
110
111 #. module: hr_timesheet_invoice
112 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
113 msgid "Journals"
114 msgstr ""
115
116 #. module: hr_timesheet_invoice
117 #: view:report.timesheet.line:0
118 #: field:report.timesheet.line,day:0
119 msgid "Day"
120 msgstr ""
121
122 #. module: hr_timesheet_invoice
123 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
124 msgid "UoM"
125 msgstr "UdM"
126
127 #. module: hr_timesheet_invoice
128 #: view:report.timesheet.line:0
129 msgid "Account"
130 msgstr ""
131
132 #. module: hr_timesheet_invoice
133 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
134 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
135 msgid "Time spent"
136 msgstr "Tempo gasto"
137
138 #. module: hr_timesheet_invoice
139 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
140 msgid "Invoiced Amount"
141 msgstr "Montante Facturado"
142
143 #. module: hr_timesheet_invoice
144 #: view:report.timesheet.line:0
145 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
146 msgstr ""
147
148 #. module: hr_timesheet_invoice
149 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
150 msgid "Project"
151 msgstr "Projecto"
152
153 #. module: hr_timesheet_invoice
154 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
155 msgid "Sale Pricelist"
156 msgstr "Lista de Preços de Venda"
157
158 #. module: hr_timesheet_invoice
159 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
160 msgid "Amount"
161 msgstr "Montante"
162
163 #. module: hr_timesheet_invoice
164 #: view:account.analytic.account:0
165 msgid "Reactivate Account"
166 msgstr ""
167
168 #. module: hr_timesheet_invoice
169 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
170 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
171 msgstr "O detalhe de cada trabalho concluído vai ser apresentado na factura"
172
173 #. module: hr_timesheet_invoice
174 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
175 msgid "Create invoice from timesheet"
176 msgstr ""
177
178 #. module: hr_timesheet_invoice
179 #: report:account.analytic.profit:0
180 msgid "Period to enddate"
181 msgstr "Perído para data final"
182
183 #. module: hr_timesheet_invoice
184 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
185 msgid "Analytic account to close"
186 msgstr "Conta da contabilidade analítica a fechar"
187
188 #. module: hr_timesheet_invoice
189 #: view:board.board:0
190 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
191 msgstr ""
192
193 #. module: hr_timesheet_invoice
194 #: view:report.timesheet.line:0
195 msgid "Group By..."
196 msgstr ""
197
198 #. module: hr_timesheet_invoice
199 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
200 msgid "Create Invoices"
201 msgstr "Criar Facturas"
202
203 #. module: hr_timesheet_invoice
204 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
205 #: view:report_timesheet.account.date:0
206 msgid "Daily timesheet per account"
207 msgstr "Horário diário por conta"
208
209 #. module: hr_timesheet_invoice
210 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
211 msgid "Final invoice for analytic account"
212 msgstr ""
213
214 #. module: hr_timesheet_invoice
215 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
216 #, python-format
217 msgid "Analytic Account incomplete"
218 msgstr "Conta Analítica incompleta"
219
220 #. module: hr_timesheet_invoice
221 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
222 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
223 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
224 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
225 msgid "Analytic Account"
226 msgstr "Conta da contabilidade analítica"
227
228 #. module: hr_timesheet_invoice
229 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
230 msgid "Deadline"
231 msgstr "Prazo limite"
232
233 #. module: hr_timesheet_invoice
234 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
235 msgid "Accounts to invoice"
236 msgstr ""
237
238 #. module: hr_timesheet_invoice
239 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
240 msgid "Partner"
241 msgstr "Terceiro"
242
243 #. module: hr_timesheet_invoice
244 #: constraint:account.analytic.account:0
245 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
246 msgstr ""
247
248 #. module: hr_timesheet_invoice
249 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
250 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
251 msgstr "O tempo de cada trabalho concluído vai aparecer na factura"
252
253 #. module: hr_timesheet_invoice
254 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
255 msgid "Balance product"
256 msgstr "Saldo do producto"
257
258 #. module: hr_timesheet_invoice
259 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
260 msgid "Timesheets"
261 msgstr "Horários"
262
263 #. module: hr_timesheet_invoice
264 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
265 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
266 msgstr ""
267
268 #. module: hr_timesheet_invoice
269 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
270 msgid "Final Invoice"
271 msgstr "Factura Final"
272
273 #. module: hr_timesheet_invoice
274 #: report:account.analytic.profit:0
275 msgid "User or Journal Name"
276 msgstr ""
277
278 #. module: hr_timesheet_invoice
279 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
280 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
281 msgstr "Quer detalhes para cada linha das facturas ?"
282
283 #. module: hr_timesheet_invoice
284 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
285 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
286 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
287 msgid "Costs to invoice"
288 msgstr "Custos a facturar"
289
290 #. module: hr_timesheet_invoice
291 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
292 #: field:report.analytic.account.close,name:0
293 msgid "Analytic account"
294 msgstr "Conta da contabilidade analítica"
295
296 #. module: hr_timesheet_invoice
297 #: field:report.analytic.account.close,state:0
298 msgid "State"
299 msgstr "Estado"
300
301 #. module: hr_timesheet_invoice
302 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
303 #, python-format
304 msgid "Data Insufficient!"
305 msgstr "Dado Insuficiente"
306
307 #. module: hr_timesheet_invoice
308 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
309 msgid "Debit"
310 msgstr "Débito"
311
312 #. module: hr_timesheet_invoice
313 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
314 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
315 msgid "Print"
316 msgstr "Imprimir"
317
318 #. module: hr_timesheet_invoice
319 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
320 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
321 msgstr ""
322
323 #. module: hr_timesheet_invoice
324 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
325 msgid ""
326 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
327 "don't want to check this"
328 msgstr ""
329
330 #. module: hr_timesheet_invoice
331 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
332 msgid "Name"
333 msgstr ""
334
335 #. module: hr_timesheet_invoice
336 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
337 msgid "Lines to Invoice"
338 msgstr ""
339
340 #. module: hr_timesheet_invoice
341 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
342 #, python-format
343 msgid "Error !"
344 msgstr "Erro !"
345
346 #. module: hr_timesheet_invoice
347 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
348 msgid "Gratis"
349 msgstr ""
350
351 #. module: hr_timesheet_invoice
352 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
353 msgid ""
354 "\n"
355 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
356 "...).\n"
357 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
358 "revenue\n"
359 "reports, eso."
360 msgstr ""
361
362 #. module: hr_timesheet_invoice
363 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
364 msgid ""
365 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
366 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
367 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
368 msgstr ""
369
370 #. module: hr_timesheet_invoice
371 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
372 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
373 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
374 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
375 msgid "Timesheet Profit"
376 msgstr "Lucro de Horas de Trabalho"
377
378 #. module: hr_timesheet_invoice
379 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
380 #, python-format
381 msgid "Partner incomplete"
382 msgstr "Terceiro incompleto"
383
384 #. module: hr_timesheet_invoice
385 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
386 msgid "Display detail of work in the invoice line."
387 msgstr "Apresentar detalhe do trabalho na linha de factura."
388
389 #. module: hr_timesheet_invoice
390 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
391 #: selection:report.timesheet.line,month:0
392 #: selection:report_timesheet.account,month:0
393 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
394 #: selection:report_timesheet.user,month:0
395 msgid "July"
396 msgstr ""
397
398 #. module: hr_timesheet_invoice
399 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
400 msgid "Printing date"
401 msgstr "Imprimir data"
402
403 #. module: hr_timesheet_invoice
404 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
405 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
406 msgid "Bill Tasks Works"
407 msgstr ""
408
409 #. module: hr_timesheet_invoice
410 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
411 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
412 msgid "Types of Invoicing"
413 msgstr "Tipos de Facturação"
414
415 #. module: hr_timesheet_invoice
416 #: report:account.analytic.profit:0
417 msgid "Theorical"
418 msgstr "Teórico"
419
420 #. module: hr_timesheet_invoice
421 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
422 #, python-format
423 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
424 msgstr "Não pode modificar uma linha de factura analítica !"
425
426 #. module: hr_timesheet_invoice
427 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
428 msgid "Analytic lines to invoice report"
429 msgstr "Relatório das linhas analíticas a facturar"
430
431 #. module: hr_timesheet_invoice
432 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
433 msgid "Timesheet by User"
434 msgstr "Horário por utilizador"
435
436 #. module: hr_timesheet_invoice
437 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
438 msgid "Timesheet by Invoice"
439 msgstr "Horários por facturação"
440
441 #. module: hr_timesheet_invoice
442 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
443 #: view:report.analytic.account.close:0
444 msgid "Expired analytic accounts"
445 msgstr "onta da contabilidade analítica expirado"
446
447 #. module: hr_timesheet_invoice
448 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
449 msgid "Discount (%)"
450 msgstr "Desconto (%)"
451
452 #. module: hr_timesheet_invoice
453 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
454 msgid "Yes (100%)"
455 msgstr ""
456
457 #. module: hr_timesheet_invoice
458 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
459 #, python-format
460 msgid ""
461 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
462 "%s"
463 msgstr ""
464
465 #. module: hr_timesheet_invoice
466 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
467 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
468 #, python-format
469 msgid "Invoices"
470 msgstr "Facturas"
471
472 #. module: hr_timesheet_invoice
473 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
474 #: selection:report.timesheet.line,month:0
475 #: selection:report_timesheet.account,month:0
476 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
477 #: selection:report_timesheet.user,month:0
478 msgid "December"
479 msgstr ""
480
481 #. module: hr_timesheet_invoice
482 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
483 #: view:report.timesheet.line:0
484 #: field:report.timesheet.line,month:0
485 #: field:report_timesheet.account,month:0
486 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
487 #: field:report_timesheet.user,month:0
488 msgid "Month"
489 msgstr "Mês"
490
491 #. module: hr_timesheet_invoice
492 #: report:account.analytic.profit:0
493 msgid "Currency"
494 msgstr "Moeda"
495
496 #. module: hr_timesheet_invoice
497 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
498 #: view:report.timesheet.line:0
499 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
500 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
501 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
502 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
503 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
504 msgid "User"
505 msgstr "Utilizador"
506
507 #. module: hr_timesheet_invoice
508 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
509 msgid ""
510 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
511 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
512 msgstr ""
513 "Complete este campo somente se quer forçar o uso de um produto específico. "
514 "Manter vazio para usar o produto real que vem a partir do custo."
515
516 #. module: hr_timesheet_invoice
517 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
518 msgid "Users"
519 msgstr ""
520
521 #. module: hr_timesheet_invoice
522 #: view:report.timesheet.line:0
523 msgid "Non Assigned timesheets to users"
524 msgstr ""
525
526 #. module: hr_timesheet_invoice
527 #: view:account.analytic.line:0
528 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
529 msgid "Invoiced"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr_timesheet_invoice
533 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
534 msgid "Max. Quantity"
535 msgstr "Quantidade máxima"
536
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
539 msgid "Invoice Balance amount"
540 msgstr "Montante do Saldo da Factura"
541
542 #. module: hr_timesheet_invoice
543 #: report:account.analytic.profit:0
544 msgid "Invoice rate by user"
545 msgstr "Taxa de facturação por utilizador"
546
547 #. module: hr_timesheet_invoice
548 #: view:report_timesheet.account:0
549 msgid "Timesheet by account"
550 msgstr "Horário por conta"
551
552 #. module: hr_timesheet_invoice
553 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
554 msgid "From"
555 msgstr "De"
556
557 #. module: hr_timesheet_invoice
558 #: view:account.analytic.account:0
559 msgid "Pending"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_invoice
563 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
564 msgid "Total invoiced"
565 msgstr "Total facturado"
566
567 #. module: hr_timesheet_invoice
568 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
569 msgid "Period to"
570 msgstr "Período para"
571
572 #. module: hr_timesheet_invoice
573 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
574 msgid "Analytic Line"
575 msgstr ""
576
577 #. module: hr_timesheet_invoice
578 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
579 #: selection:report.timesheet.line,month:0
580 #: selection:report_timesheet.account,month:0
581 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
582 #: selection:report_timesheet.user,month:0
583 msgid "August"
584 msgstr ""
585
586 #. module: hr_timesheet_invoice
587 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
588 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
589 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
590 msgid "Cost Ledger"
591 msgstr "Livro de Custos"
592
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
595 msgid "50%"
596 msgstr ""
597
598 #. module: hr_timesheet_invoice
599 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
600 #: selection:report.timesheet.line,month:0
601 #: selection:report_timesheet.account,month:0
602 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
603 #: selection:report_timesheet.user,month:0
604 msgid "June"
605 msgstr ""
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
609 msgid "Display date in the history of works"
610 msgstr "Apresentar data no histórico de trabalhos"
611
612 #. module: hr_timesheet_invoice
613 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
614 #: view:report_timesheet.account:0
615 msgid "Timesheet per account"
616 msgstr "Horário por conta"
617
618 #. module: hr_timesheet_invoice
619 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
620 msgid "Timesheet by Account"
621 msgstr "Horário por conta"
622
623 #. module: hr_timesheet_invoice
624 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
625 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
626 #: field:report.timesheet.line,date:0
627 msgid "Date"
628 msgstr "Data"
629
630 #. module: hr_timesheet_invoice
631 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
632 #, python-format
633 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
634 msgstr "Por favor preencher no campo Endereço no Terceiro: %s"
635
636 #. module: hr_timesheet_invoice
637 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
638 #: selection:report.timesheet.line,month:0
639 #: selection:report_timesheet.account,month:0
640 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
641 #: selection:report_timesheet.user,month:0
642 msgid "November"
643 msgstr ""
644
645 #. module: hr_timesheet_invoice
646 #: view:report.timesheet.line:0
647 msgid "Extended Filters..."
648 msgstr ""
649
650 #. module: hr_timesheet_invoice
651 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
652 msgid "To invoice"
653 msgstr "A facturar"
654
655 #. module: hr_timesheet_invoice
656 #: report:account.analytic.profit:0
657 msgid "Eff."
658 msgstr "Eff."
659
660 #. module: hr_timesheet_invoice
661 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
662 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
663 msgid "Invoice analytic lines"
664 msgstr "Linhas de factura analítica"
665
666 #. module: hr_timesheet_invoice
667 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
668 msgid "J.C. /Move name"
669 msgstr ""
670
671 #. module: hr_timesheet_invoice
672 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
673 msgid "Total:"
674 msgstr "Total:"
675
676 #. module: hr_timesheet_invoice
677 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
678 #: selection:report.timesheet.line,month:0
679 #: selection:report_timesheet.account,month:0
680 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
681 #: selection:report_timesheet.user,month:0
682 msgid "January"
683 msgstr ""
684
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
687 msgid "Credit"
688 msgstr "Crédito"
689
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: constraint:account.analytic.account:0
692 msgid ""
693 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
694 "company"
695 msgstr ""
696
697 #. module: hr_timesheet_invoice
698 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
699 #, python-format
700 msgid "Error"
701 msgstr "Erro"
702
703 #. module: hr_timesheet_invoice
704 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
705 msgid "End of period"
706 msgstr "Fim do período"
707
708 #. module: hr_timesheet_invoice
709 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
710 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
711 msgid "Balance"
712 msgstr "Saldo"
713
714 #. module: hr_timesheet_invoice
715 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
716 #: view:report.timesheet.line:0
717 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
718 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
719 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
720 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
721 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
722 msgid "Quantity"
723 msgstr "Quantidade"
724
725 #. module: hr_timesheet_invoice
726 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
727 msgid "Date/Code"
728 msgstr ""
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
732 msgid "General Account"
733 msgstr ""
734
735 #. module: hr_timesheet_invoice
736 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
737 msgid "Print Timesheet Profit"
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_timesheet_invoice
741 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
742 msgid "Reinvoice Costs"
743 msgstr "Re-Facturar Custos"
744
745 #. module: hr_timesheet_invoice
746 #: report:account.analytic.profit:0
747 msgid "Totals:"
748 msgstr "Totais:"
749
750 #. module: hr_timesheet_invoice
751 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
752 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
753 msgstr "Quer apresentar detalhes de trabalho na factura ?"
754
755 #. module: hr_timesheet_invoice
756 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
757 msgid "Period from"
758 msgstr "Periodo a partir de"
759
760 #. module: hr_timesheet_invoice
761 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
762 msgid "Max. Invoice Price"
763 msgstr "Preço Máximo da Factura"
764
765 #. module: hr_timesheet_invoice
766 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
767 #: selection:report.timesheet.line,month:0
768 #: selection:report_timesheet.account,month:0
769 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
770 #: selection:report_timesheet.user,month:0
771 msgid "September"
772 msgstr ""
773
774 #. module: hr_timesheet_invoice
775 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
776 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
777 #: view:report.timesheet.line:0
778 msgid "Invoice"
779 msgstr "Factura"
780
781 #. module: hr_timesheet_invoice
782 #: view:account.analytic.account:0
783 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
784 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
785 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
786 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
787 msgid "Cancel"
788 msgstr "Cancelar"
789
790 #. module: hr_timesheet_invoice
791 #: view:account.analytic.account:0
792 msgid "Close"
793 msgstr ""
794
795 #. module: hr_timesheet_invoice
796 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
797 msgid ""
798 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
799 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
800 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
801 "speed up your invoicing."
802 msgstr ""
803
804 #. module: hr_timesheet_invoice
805 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
806 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
807 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
808 #: view:report.timesheet.line:0
809 msgid "Timesheet Line"
810 msgstr ""
811
812 #. module: hr_timesheet_invoice
813 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
814 #, python-format
815 msgid "Balance product needed"
816 msgstr "Necessário saldo do produto"
817
818 #. module: hr_timesheet_invoice
819 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
820 msgid "Billing Data"
821 msgstr ""
822
823 #. module: hr_timesheet_invoice
824 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
825 #, python-format
826 msgid ""
827 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
828 "Analytic Account:\n"
829 "%s"
830 msgstr ""
831
832 #. module: hr_timesheet_invoice
833 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
834 msgid "Label for the customer"
835 msgstr ""
836
837 #. module: hr_timesheet_invoice
838 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
839 msgid "To"
840 msgstr "Para"
841
842 #. module: hr_timesheet_invoice
843 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
844 #: selection:report.timesheet.line,month:0
845 #: selection:report_timesheet.account,month:0
846 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
847 #: selection:report_timesheet.user,month:0
848 msgid "October"
849 msgstr ""
850
851 #. module: hr_timesheet_invoice
852 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
853 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
854 msgstr "Apresentar custo do item que re-facturou"
855
856 #. module: hr_timesheet_invoice
857 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
858 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
859 msgstr "A data real para cada trabalho vai ser apresentada na factura"
860
861 #. module: hr_timesheet_invoice
862 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
863 #, python-format
864 msgid "At least one line has no product !"
865 msgstr "Pelo menos uma linha não tem produto !"
866
867 #. module: hr_timesheet_invoice
868 #: view:report_timesheet.invoice:0
869 msgid "Timesheets to invoice"
870 msgstr "Horário a facturar"
871
872 #. module: hr_timesheet_invoice
873 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
874 msgid "Start of period"
875 msgstr "Início do período"
876
877 #. module: hr_timesheet_invoice
878 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
879 msgid "Daily Timesheet by Account"
880 msgstr "Horário diário por conta"
881
882 #. module: hr_timesheet_invoice
883 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
884 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
885 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
886 #: view:report.timesheet.line:0
887 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
888 msgid "Product"
889 msgstr "Produto"
890
891 #. module: hr_timesheet_invoice
892 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
893 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
894 msgstr ""
895
896 #. module: hr_timesheet_invoice
897 #: report:account.analytic.profit:0
898 msgid "%"
899 msgstr "%"
900
901 #. module: hr_timesheet_invoice
902 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
903 msgid "Internal name"
904 msgstr "Nome interno"
905
906 #. module: hr_timesheet_invoice
907 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
908 #: selection:report.timesheet.line,month:0
909 #: selection:report_timesheet.account,month:0
910 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
911 #: selection:report_timesheet.user,month:0
912 msgid "May"
913 msgstr ""
914
915 #. module: hr_timesheet_invoice
916 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
917 msgid "Journal"
918 msgstr "Diário"
919
920 #. module: hr_timesheet_invoice
921 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
922 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
923 msgstr ""
924
925 #. module: hr_timesheet_invoice
926 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
927 msgid ""
928 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
929 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
930 msgstr ""
931
932 #. module: hr_timesheet_invoice
933 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
934 #, python-format
935 msgid "No Records Found for Report!"
936 msgstr "Nenhuma Gravação encontrada para Relatório !"
937
938 #. module: hr_timesheet_invoice
939 #: view:report_timesheet.invoice:0
940 msgid "Timesheet by invoice"
941 msgstr "Horário por factura"
942
943 #. module: hr_timesheet_invoice
944 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
945 #: view:report.timesheet.line:0
946 #: view:report_timesheet.account:0
947 #: view:report_timesheet.account.date:0
948 #: view:report_timesheet.user:0
949 msgid "This Month"
950 msgstr "Este mês"
951
952 #. module: hr_timesheet_invoice
953 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
954 msgid "Select Period"
955 msgstr ""
956
957 #. module: hr_timesheet_invoice
958 #: report:account.analytic.profit:0
959 msgid "Period from startdate"
960 msgstr "Período a partir da data inicial"
961
962 #. module: hr_timesheet_invoice
963 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
964 #: selection:report.timesheet.line,month:0
965 #: selection:report_timesheet.account,month:0
966 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
967 #: selection:report_timesheet.user,month:0
968 msgid "February"
969 msgstr ""
970
971 #. module: hr_timesheet_invoice
972 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
973 msgid "Invoice on analytic lines"
974 msgstr "Factura em linhas analítica"
975
976 #. module: hr_timesheet_invoice
977 #: view:report_timesheet.account.date:0
978 msgid "Daily timesheet by account"
979 msgstr "Horário diários por conta"
980
981 #. module: hr_timesheet_invoice
982 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
983 msgid "Sale price"
984 msgstr "Preço de venda"
985
986 #. module: hr_timesheet_invoice
987 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
988 msgid "Timesheets per day"
989 msgstr "Horários por dia"
990
991 #. module: hr_timesheet_invoice
992 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
993 #: selection:report.timesheet.line,month:0
994 #: selection:report_timesheet.account,month:0
995 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
996 #: selection:report_timesheet.user,month:0
997 msgid "April"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: hr_timesheet_invoice
1001 #: view:account.analytic.account:0
1002 msgid "Invoicing Data"
1003 msgstr "Dados de Facturação"
1004
1005 #. module: hr_timesheet_invoice
1006 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1007 msgid "Discount in percentage"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: hr_timesheet_invoice
1011 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1012 msgid "Types of invoicing"
1013 msgstr "Tipos de facturação"
1014
1015 #. module: hr_timesheet_invoice
1016 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1017 msgid "Timesheets per account"
1018 msgstr "Horários por conta"
1019
1020 #. module: hr_timesheet_invoice
1021 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1022 msgid "Description"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: hr_timesheet_invoice
1026 #: report:account.analytic.profit:0
1027 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1028 msgid "Units"
1029 msgstr "Unidades"
1030
1031 #. module: hr_timesheet_invoice
1032 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1033 msgid "Type of Invoicing"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: hr_timesheet_invoice
1037 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1038 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1039 msgstr "Linhas analíticas a facturar"
1040
1041 #. module: hr_timesheet_invoice
1042 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
1043 #, python-format
1044 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1045 msgstr "Por favor preencher um saldo do produto no assistente"
1046
1047 #. module: hr_timesheet_invoice
1048 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1049 msgid "Manager"
1050 msgstr "Gestor"
1051
1052 #. module: hr_timesheet_invoice
1053 #: report:account.analytic.profit:0
1054 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1055 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1056 #: view:report.timesheet.line:0
1057 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1058 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1059 msgid "Cost"
1060 msgstr "Custo"
1061
1062 #. module: hr_timesheet_invoice
1063 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1064 #: view:report.timesheet.line:0
1065 #: field:report.timesheet.line,name:0
1066 #: field:report_timesheet.account,name:0
1067 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1068 #: field:report_timesheet.user,name:0
1069 msgid "Year"
1070 msgstr ""
1071
1072 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1073 #~ msgstr "Funcionário ou Nome do Diário"
1074
1075 #~ msgid "Employee"
1076 #~ msgstr "Funcionário"