[IMP] hr_timesheet_invoice: improved code.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / pl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-07 19:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Karty czasu pracy wg użytkownika"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:report.timesheet.line:0
27 msgid "Timesheet lines in this year"
28 msgstr "Pozycje karty w tym roku"
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
32 msgid "Type of invoicing"
33 msgstr "Typ fakturowania"
34
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: report:account.analytic.profit:0
37 msgid "Profit"
38 msgstr "Zysk"
39
40 #. module: hr_timesheet_invoice
41 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
42 msgid "Create invoice from timesheet final"
43 msgstr "Utwórz fakturę z karty finalnej"
44
45 #. module: hr_timesheet_invoice
46 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
47 msgid "Force to use a specific product"
48 msgstr "Wymuś stosowanie konkretnego produktu"
49
50 #. module: hr_timesheet_invoice
51 #: view:report.timesheet.line:0
52 msgid "    7 Days    "
53 msgstr "    7 Dni    "
54
55 #. module: hr_timesheet_invoice
56 #: report:account.analytic.profit:0
57 msgid "Income"
58 msgstr "Przychód"
59
60 #. module: hr_timesheet_invoice
61 #: view:report_timesheet.account.date:0
62 msgid "Daily Timesheets for this year"
63 msgstr ""
64
65 #. module: hr_timesheet_invoice
66 #: view:account.analytic.account:0
67 msgid "Re-open project"
68 msgstr ""
69
70 #. module: hr_timesheet_invoice
71 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
72 msgid "Timesheet per day"
73 msgstr "Karta czasu pracy na dzień"
74
75 #. module: hr_timesheet_invoice
76 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
77 #: selection:report.timesheet.line,month:0
78 #: selection:report_timesheet.account,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
80 #: selection:report_timesheet.user,month:0
81 msgid "March"
82 msgstr "Marzec"
83
84 #. module: hr_timesheet_invoice
85 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
86 msgid "Name of entry"
87 msgstr "Nazwa zapisu"
88
89 #. module: hr_timesheet_invoice
90 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
91 msgid ""
92 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
93 "deduced by this pricelist on the product."
94 msgstr ""
95 "Produkt do fakturowania jest zdefiniowany na formularzu pracownika. Cena "
96 "będzie obliczona według dennika w produkcie."
97
98 #. module: hr_timesheet_invoice
99 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
100 #, python-format
101 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
102 msgstr "Nie możesz modyfikować zafakturowanej pozycji analitycznej !"
103
104 #. module: hr_timesheet_invoice
105 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
106 msgid "Invoice Rate"
107 msgstr "Współczynnik fakturowania"
108
109 #. module: hr_timesheet_invoice
110 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
111 #: view:report.timesheet.line:0
112 #: view:report_timesheet.account:0
113 #: view:report_timesheet.account.date:0
114 #: view:report_timesheet.user:0
115 msgid "This Year"
116 msgstr "Ten rok"
117
118 #. module: hr_timesheet_invoice
119 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
120 msgid "Display time in the history of works"
121 msgstr "Wyświetlaj czas w historii prac"
122
123 #. module: hr_timesheet_invoice
124 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
125 msgid "Journals"
126 msgstr "Dzienniki"
127
128 #. module: hr_timesheet_invoice
129 #: view:report.timesheet.line:0
130 #: field:report.timesheet.line,day:0
131 msgid "Day"
132 msgstr "Dzień"
133
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
136 msgid "UoM"
137 msgstr "JM"
138
139 #. module: hr_timesheet_invoice
140 #: view:report.timesheet.line:0
141 msgid "Account"
142 msgstr ""
143
144 #. module: hr_timesheet_invoice
145 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
146 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
147 msgid "Time spent"
148 msgstr "Spędzony czas"
149
150 #. module: hr_timesheet_invoice
151 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
152 msgid "Invoiced Amount"
153 msgstr "Kwota zafakturowana"
154
155 #. module: hr_timesheet_invoice
156 #: view:report.timesheet.line:0
157 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
158 msgstr ""
159
160 #. module: hr_timesheet_invoice
161 #: sql_constraint:account.invoice:0
162 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
163 msgstr ""
164
165 #. module: hr_timesheet_invoice
166 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
167 msgid "Project"
168 msgstr "Projekt"
169
170 #. module: hr_timesheet_invoice
171 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
172 msgid "Amount"
173 msgstr "Kwota"
174
175 #. module: hr_timesheet_invoice
176 #: sql_constraint:account.move.line:0
177 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
178 msgstr ""
179
180 #. module: hr_timesheet_invoice
181 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
182 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
183 msgstr "Szczegóły każdej wykonanej pracy będą widoczne w fakturze"
184
185 #. module: hr_timesheet_invoice
186 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
187 #, python-format
188 msgid "Warning !"
189 msgstr ""
190
191 #. module: hr_timesheet_invoice
192 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
193 msgid "Create invoice from timesheet"
194 msgstr ""
195
196 #. module: hr_timesheet_invoice
197 #: report:account.analytic.profit:0
198 msgid "Period to enddate"
199 msgstr "Okres do daty końcowej"
200
201 #. module: hr_timesheet_invoice
202 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
203 msgid "Analytic account to close"
204 msgstr "Konto analityczne do zamknięcia"
205
206 #. module: hr_timesheet_invoice
207 #: view:board.board:0
208 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
209 msgstr ""
210
211 #. module: hr_timesheet_invoice
212 #: view:report.timesheet.line:0
213 msgid "Group By..."
214 msgstr ""
215
216 #. module: hr_timesheet_invoice
217 #: constraint:account.invoice:0
218 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
219 msgstr ""
220
221 #. module: hr_timesheet_invoice
222 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
223 msgid "Create Invoices"
224 msgstr "Utwórz faktury"
225
226 #. module: hr_timesheet_invoice
227 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
228 #: view:report_timesheet.account.date:0
229 msgid "Daily timesheet per account"
230 msgstr "Dzienna karta czasu pracy na konto"
231
232 #. module: hr_timesheet_invoice
233 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
234 #, python-format
235 msgid "Analytic Account incomplete"
236 msgstr ""
237
238 #. module: hr_timesheet_invoice
239 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
240 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
241 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
242 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
243 msgid "Analytic Account"
244 msgstr "Konto analityczne"
245
246 #. module: hr_timesheet_invoice
247 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
248 msgid "Deadline"
249 msgstr "Termin"
250
251 #. module: hr_timesheet_invoice
252 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
253 msgid "Accounts to invoice"
254 msgstr ""
255
256 #. module: hr_timesheet_invoice
257 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
258 msgid "Partner"
259 msgstr ""
260
261 #. module: hr_timesheet_invoice
262 #: constraint:account.analytic.account:0
263 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
264 msgstr ""
265
266 #. module: hr_timesheet_invoice
267 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
268 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
269 msgstr "Czas każdej wykonanej pracy będzie widoczny w fakturze"
270
271 #. module: hr_timesheet_invoice
272 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
273 msgid "Timesheets"
274 msgstr "Karty czasu pracy"
275
276 #. module: hr_timesheet_invoice
277 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
278 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
279 msgstr ""
280
281 #. module: hr_timesheet_invoice
282 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
283 msgid "From"
284 msgstr "Od"
285
286 #. module: hr_timesheet_invoice
287 #: report:account.analytic.profit:0
288 msgid "User or Journal Name"
289 msgstr ""
290
291 #. module: hr_timesheet_invoice
292 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
293 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
294 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
295 msgid "Costs to invoice"
296 msgstr "Koszty do faktury"
297
298 #. module: hr_timesheet_invoice
299 #: view:report_timesheet.user:0
300 msgid "Timesheet by user in this month"
301 msgstr ""
302
303 #. module: hr_timesheet_invoice
304 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
305 #: field:report.analytic.account.close,name:0
306 msgid "Analytic account"
307 msgstr "Konto analityczne"
308
309 #. module: hr_timesheet_invoice
310 #: field:report.analytic.account.close,state:0
311 msgid "State"
312 msgstr "Stan"
313
314 #. module: hr_timesheet_invoice
315 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
316 #, python-format
317 msgid "Data Insufficient!"
318 msgstr ""
319
320 #. module: hr_timesheet_invoice
321 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
322 msgid "Debit"
323 msgstr "Winien"
324
325 #. module: hr_timesheet_invoice
326 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
327 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
328 msgid "Print"
329 msgstr "Drukuj"
330
331 #. module: hr_timesheet_invoice
332 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
333 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
334 msgstr ""
335
336 #. module: hr_timesheet_invoice
337 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
338 msgid ""
339 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
340 "don't want to check this"
341 msgstr ""
342
343 #. module: hr_timesheet_invoice
344 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
345 msgid "Force to use a special product"
346 msgstr ""
347
348 #. module: hr_timesheet_invoice
349 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
350 msgid "Lines to Invoice"
351 msgstr "Pozycje do fakturowania"
352
353 #. module: hr_timesheet_invoice
354 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
355 #, python-format
356 msgid "Error !"
357 msgstr ""
358
359 #. module: hr_timesheet_invoice
360 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
361 msgid "Gratis"
362 msgstr ""
363
364 #. module: hr_timesheet_invoice
365 #: view:account.analytic.line:0
366 msgid "To Invoice"
367 msgstr "Do zafakturowania"
368
369 #. module: hr_timesheet_invoice
370 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
371 msgid ""
372 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
373 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
374 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
375 msgstr ""
376
377 #. module: hr_timesheet_invoice
378 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
379 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
380 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
381 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
382 msgid "Timesheet Profit"
383 msgstr "Zysk karty czasu pracy"
384
385 #. module: hr_timesheet_invoice
386 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
387 #, python-format
388 msgid "Partner incomplete"
389 msgstr ""
390
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
393 msgid "Display detail of work in the invoice line."
394 msgstr "Wyświetl szczegóły pracy w pozycjach faktury."
395
396 #. module: hr_timesheet_invoice
397 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
398 #: selection:report.timesheet.line,month:0
399 #: selection:report_timesheet.account,month:0
400 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
401 #: selection:report_timesheet.user,month:0
402 msgid "July"
403 msgstr ""
404
405 #. module: hr_timesheet_invoice
406 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
407 msgid "Printing date"
408 msgstr "Data druku"
409
410 #. module: hr_timesheet_invoice
411 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
413 msgid "Bill Tasks Works"
414 msgstr ""
415
416 #. module: hr_timesheet_invoice
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
419 msgid "Types of Invoicing"
420 msgstr "Typy fakturowań"
421
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: report:account.analytic.profit:0
424 msgid "Theorical"
425 msgstr "Teoretyczny"
426
427 #. module: hr_timesheet_invoice
428 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
429 #, python-format
430 msgid "Configuration Error"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
435 msgid "Analytic lines to invoice report"
436 msgstr "Raport pozycji analitycznych do zafakturowania"
437
438 #. module: hr_timesheet_invoice
439 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
440 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
441 msgstr ""
442
443 #. module: hr_timesheet_invoice
444 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
445 msgid "Timesheet by User"
446 msgstr "Karta czasu pracy wg użytkownika"
447
448 #. module: hr_timesheet_invoice
449 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
450 msgid "Timesheet by Invoice"
451 msgstr "Karta czasu pracy wg faktury"
452
453 #. module: hr_timesheet_invoice
454 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
455 #: view:report.analytic.account.close:0
456 msgid "Expired analytic accounts"
457 msgstr "Konta analityczne przeterminowane"
458
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
461 msgid "Discount (%)"
462 msgstr "Upust (%)"
463
464 #. module: hr_timesheet_invoice
465 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
466 msgid "Yes (100%)"
467 msgstr ""
468
469 #. module: hr_timesheet_invoice
470 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
471 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
472 #, python-format
473 msgid "Invoices"
474 msgstr ""
475
476 #. module: hr_timesheet_invoice
477 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
478 #: selection:report.timesheet.line,month:0
479 #: selection:report_timesheet.account,month:0
480 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
481 #: selection:report_timesheet.user,month:0
482 msgid "December"
483 msgstr ""
484
485 #. module: hr_timesheet_invoice
486 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
487 msgid "Invoice contract"
488 msgstr ""
489
490 #. module: hr_timesheet_invoice
491 #: constraint:account.move.line:0
492 msgid ""
493 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
494 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
495 "a multi-currency view on the journal."
496 msgstr ""
497
498 #. module: hr_timesheet_invoice
499 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
500 #: view:report.timesheet.line:0
501 #: field:report.timesheet.line,month:0
502 #: field:report_timesheet.account,month:0
503 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
504 #: field:report_timesheet.user,month:0
505 msgid "Month"
506 msgstr "Miesiąc"
507
508 #. module: hr_timesheet_invoice
509 #: report:account.analytic.profit:0
510 msgid "Currency"
511 msgstr "Waluta"
512
513 #. module: hr_timesheet_invoice
514 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
515 msgid "Journal Items"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_timesheet_invoice
519 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
520 msgid ""
521 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
522 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
523 msgstr ""
524 "Wypełnij to pole, jeśli chcesz wymusić stosowanie konkretnego produktu. "
525 "Pozostaw puste, by stosować pierwotny produkt pochodzący z kosztu."
526
527 #. module: hr_timesheet_invoice
528 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
529 msgid "Users"
530 msgstr ""
531
532 #. module: hr_timesheet_invoice
533 #: view:report.timesheet.line:0
534 msgid "Non Assigned timesheets to users"
535 msgstr ""
536
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: view:account.analytic.line:0
539 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
540 msgid "Invoiced"
541 msgstr ""
542
543 #. module: hr_timesheet_invoice
544 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
545 msgid "Max. Quantity"
546 msgstr "Maksymalna ilość"
547
548 #. module: hr_timesheet_invoice
549 #: constraint:account.move.line:0
550 msgid ""
551 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
552 "change the date or remove this constraint from the journal."
553 msgstr ""
554
555 #. module: hr_timesheet_invoice
556 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
557 #, python-format
558 msgid "No income account defined for product '%s'"
559 msgstr ""
560
561 #. module: hr_timesheet_invoice
562 #: report:account.analytic.profit:0
563 msgid "Invoice rate by user"
564 msgstr "Kurs faktury wg użytkownika"
565
566 #. module: hr_timesheet_invoice
567 #: view:report_timesheet.account:0
568 msgid "Timesheet by account"
569 msgstr "Karta czasu pracy wg konta"
570
571 #. module: hr_timesheet_invoice
572 #: view:account.analytic.account:0
573 msgid "Pending"
574 msgstr ""
575
576 #. module: hr_timesheet_invoice
577 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
578 msgid "Total invoiced"
579 msgstr "Suma zafakturowana"
580
581 #. module: hr_timesheet_invoice
582 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
583 msgid "Period to"
584 msgstr "Okres do"
585
586 #. module: hr_timesheet_invoice
587 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
588 msgid "Analytic Line"
589 msgstr ""
590
591 #. module: hr_timesheet_invoice
592 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
593 #: selection:report.timesheet.line,month:0
594 #: selection:report_timesheet.account,month:0
595 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
596 #: selection:report_timesheet.user,month:0
597 msgid "August"
598 msgstr ""
599
600 #. module: hr_timesheet_invoice
601 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
602 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
603 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
604 msgid "Cost Ledger"
605 msgstr "Rejestr kosztów"
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
609 #: selection:report.timesheet.line,month:0
610 #: selection:report_timesheet.account,month:0
611 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
612 #: selection:report_timesheet.user,month:0
613 msgid "October"
614 msgstr ""
615
616 #. module: hr_timesheet_invoice
617 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
618 msgid "50%"
619 msgstr ""
620
621 #. module: hr_timesheet_invoice
622 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
623 #: selection:report.timesheet.line,month:0
624 #: selection:report_timesheet.account,month:0
625 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
626 #: selection:report_timesheet.user,month:0
627 msgid "June"
628 msgstr ""
629
630 #. module: hr_timesheet_invoice
631 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
632 msgid "Display date in the history of works"
633 msgstr "Wyświetl daty w historii prac"
634
635 #. module: hr_timesheet_invoice
636 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
637 #: view:report_timesheet.account:0
638 msgid "Timesheet per account"
639 msgstr "Karta czasu pracy na konto"
640
641 #. module: hr_timesheet_invoice
642 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
643 msgid "Timesheet by Account"
644 msgstr "Karta czasu pracy wg konta"
645
646 #. module: hr_timesheet_invoice
647 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
648 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
649 #: field:report.timesheet.line,date:0
650 msgid "Date"
651 msgstr "Data"
652
653 #. module: hr_timesheet_invoice
654 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
655 #, python-format
656 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
657 msgstr ""
658
659 #. module: hr_timesheet_invoice
660 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
661 #: selection:report.timesheet.line,month:0
662 #: selection:report_timesheet.account,month:0
663 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
664 #: selection:report_timesheet.user,month:0
665 msgid "November"
666 msgstr ""
667
668 #. module: hr_timesheet_invoice
669 #: view:report.timesheet.line:0
670 msgid "Extended Filters..."
671 msgstr ""
672
673 #. module: hr_timesheet_invoice
674 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
675 msgid "To invoice"
676 msgstr "Do zafakturowania"
677
678 #. module: hr_timesheet_invoice
679 #: report:account.analytic.profit:0
680 msgid "Eff."
681 msgstr "Eff."
682
683 #. module: hr_timesheet_invoice
684 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
685 #: view:report.timesheet.line:0
686 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
687 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
688 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
689 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
690 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
691 msgid "User"
692 msgstr "Użytkownik"
693
694 #. module: hr_timesheet_invoice
695 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
696 msgid "J.C. /Move name"
697 msgstr ""
698
699 #. module: hr_timesheet_invoice
700 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
701 msgid "Total:"
702 msgstr "Suma:"
703
704 #. module: hr_timesheet_invoice
705 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
706 #: selection:report.timesheet.line,month:0
707 #: selection:report_timesheet.account,month:0
708 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
709 #: selection:report_timesheet.user,month:0
710 msgid "January"
711 msgstr ""
712
713 #. module: hr_timesheet_invoice
714 #: constraint:account.move.line:0
715 msgid "You can not create journal items on closed account."
716 msgstr ""
717
718 #. module: hr_timesheet_invoice
719 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
720 msgid "Credit"
721 msgstr "Ma"
722
723 #. module: hr_timesheet_invoice
724 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
725 #, python-format
726 msgid "Error"
727 msgstr ""
728
729 #. module: hr_timesheet_invoice
730 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
731 msgid "End of period"
732 msgstr "Koniec okresu"
733
734 #. module: hr_timesheet_invoice
735 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
736 msgid "Do you want to display work details on the invoice?"
737 msgstr ""
738
739 #. module: hr_timesheet_invoice
740 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
741 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
742 msgid "Balance"
743 msgstr "Saldo"
744
745 #. module: hr_timesheet_invoice
746 #: constraint:account.move.line:0
747 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
748 msgstr ""
749
750 #. module: hr_timesheet_invoice
751 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
752 #: view:report.timesheet.line:0
753 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
754 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
755 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
756 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
757 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
758 msgid "Quantity"
759 msgstr "Ilość"
760
761 #. module: hr_timesheet_invoice
762 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
763 msgid "Date/Code"
764 msgstr ""
765
766 #. module: hr_timesheet_invoice
767 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
768 msgid "General Account"
769 msgstr "Konto ogólne"
770
771 #. module: hr_timesheet_invoice
772 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
773 msgid "Print Timesheet Profit"
774 msgstr ""
775
776 #. module: hr_timesheet_invoice
777 #: report:account.analytic.profit:0
778 msgid "Totals:"
779 msgstr "Sumy:"
780
781 #. module: hr_timesheet_invoice
782 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
783 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
784 msgstr "Czy chcesz pokazać szczegóły pracy w fakturze ?"
785
786 #. module: hr_timesheet_invoice
787 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
788 msgid "Period from"
789 msgstr "Okres od"
790
791 #. module: hr_timesheet_invoice
792 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
793 msgid "Max. Invoice Price"
794 msgstr "Maks. cena faktury"
795
796 #. module: hr_timesheet_invoice
797 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
798 #: selection:report.timesheet.line,month:0
799 #: selection:report_timesheet.account,month:0
800 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
801 #: selection:report_timesheet.user,month:0
802 msgid "September"
803 msgstr ""
804
805 #. module: hr_timesheet_invoice
806 #: constraint:account.analytic.line:0
807 msgid "You can not create analytic line on view account."
808 msgstr ""
809
810 #. module: hr_timesheet_invoice
811 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
812 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
813 #: view:report.timesheet.line:0
814 msgid "Invoice"
815 msgstr "Faktura"
816
817 #. module: hr_timesheet_invoice
818 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
819 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
820 msgstr ""
821
822 #. module: hr_timesheet_invoice
823 #: view:account.analytic.account:0
824 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
825 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
826 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
827 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
828 msgid "Cancel"
829 msgstr "Anuluj"
830
831 #. module: hr_timesheet_invoice
832 #: view:account.analytic.account:0
833 msgid "Close"
834 msgstr ""
835
836 #. module: hr_timesheet_invoice
837 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
838 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
839 msgstr "Wyświetl koszt elementu, który refakturujesz"
840
841 #. module: hr_timesheet_invoice
842 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
843 msgid ""
844 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
845 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
846 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
847 "speed up your invoicing."
848 msgstr ""
849
850 #. module: hr_timesheet_invoice
851 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
852 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
853 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
854 #: view:report.timesheet.line:0
855 msgid "Timesheet Line"
856 msgstr ""
857
858 #. module: hr_timesheet_invoice
859 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
860 msgid "Billing Data"
861 msgstr ""
862
863 #. module: hr_timesheet_invoice
864 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
865 #, python-format
866 msgid ""
867 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
868 "Analytic Account:\n"
869 "%s"
870 msgstr ""
871
872 #. module: hr_timesheet_invoice
873 #: constraint:account.move.line:0
874 msgid "Company must be the same for its related account and period."
875 msgstr ""
876
877 #. module: hr_timesheet_invoice
878 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
879 msgid "Label for the customer"
880 msgstr ""
881
882 #. module: hr_timesheet_invoice
883 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
884 msgid "To"
885 msgstr "Do"
886
887 #. module: hr_timesheet_invoice
888 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
889 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
890 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
891 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
892 msgid "Create Invoice"
893 msgstr ""
894
895 #. module: hr_timesheet_invoice
896 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
897 #, python-format
898 msgid "At least one line has no product !"
899 msgstr ""
900
901 #. module: hr_timesheet_invoice
902 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
903 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
904 msgstr "Rzeczywista data każdej pracy będzie widoczna w fakturze"
905
906 #. module: hr_timesheet_invoice
907 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
908 msgid "Customer Pricelist"
909 msgstr ""
910
911 #. module: hr_timesheet_invoice
912 #: view:report_timesheet.invoice:0
913 msgid "Timesheets to invoice"
914 msgstr "Karta czasu pracy do zafakturowania"
915
916 #. module: hr_timesheet_invoice
917 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
918 msgid "Start of period"
919 msgstr "Początek okresu"
920
921 #. module: hr_timesheet_invoice
922 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
923 msgid "Daily Timesheet by Account"
924 msgstr "Dzienna karta czasu pracy wg konta"
925
926 #. module: hr_timesheet_invoice
927 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
928 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
929 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
930 #: view:report.timesheet.line:0
931 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
932 msgid "Product"
933 msgstr "Produkt"
934
935 #. module: hr_timesheet_invoice
936 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
937 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
938 msgstr ""
939
940 #. module: hr_timesheet_invoice
941 #: report:account.analytic.profit:0
942 msgid "%"
943 msgstr "%"
944
945 #. module: hr_timesheet_invoice
946 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
947 msgid "Internal name"
948 msgstr "Nazwa wewnętrzna"
949
950 #. module: hr_timesheet_invoice
951 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
952 #: selection:report.timesheet.line,month:0
953 #: selection:report_timesheet.account,month:0
954 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
955 #: selection:report_timesheet.user,month:0
956 msgid "May"
957 msgstr ""
958
959 #. module: hr_timesheet_invoice
960 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
961 msgid "Journal"
962 msgstr "Dziennik"
963
964 #. module: hr_timesheet_invoice
965 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
966 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
967 msgstr ""
968
969 #. module: hr_timesheet_invoice
970 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
971 msgid ""
972 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
973 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
974 msgstr ""
975
976 #. module: hr_timesheet_invoice
977 #: view:report_timesheet.account.date:0
978 msgid "Daily Timesheets of this month"
979 msgstr ""
980
981 #. module: hr_timesheet_invoice
982 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
983 #, python-format
984 msgid "No Records Found for Report!"
985 msgstr ""
986
987 #. module: hr_timesheet_invoice
988 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
989 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
990 msgstr ""
991
992 #. module: hr_timesheet_invoice
993 #: view:report_timesheet.invoice:0
994 msgid "Timesheet by invoice"
995 msgstr "Karta czasu pracy wg faktur"
996
997 #. module: hr_timesheet_invoice
998 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
999 #: view:report.timesheet.line:0
1000 #: view:report_timesheet.account:0
1001 #: view:report_timesheet.account.date:0
1002 #: view:report_timesheet.user:0
1003 msgid "This Month"
1004 msgstr "W tym miesiącu"
1005
1006 #. module: hr_timesheet_invoice
1007 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1008 msgid "Select Period"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: hr_timesheet_invoice
1012 #: report:account.analytic.profit:0
1013 msgid "Period from startdate"
1014 msgstr "Okres od daty rozpoczęcia"
1015
1016 #. module: hr_timesheet_invoice
1017 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1018 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1019 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1020 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1021 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1022 msgid "February"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. module: hr_timesheet_invoice
1026 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1027 msgid "Name"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: hr_timesheet_invoice
1031 #: view:report_timesheet.account.date:0
1032 msgid "Daily timesheet by account"
1033 msgstr "Dzienna karta czasu pracy wg konta"
1034
1035 #. module: hr_timesheet_invoice
1036 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1037 msgid "Sale price"
1038 msgstr "Cena sprzedaży"
1039
1040 #. module: hr_timesheet_invoice
1041 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1042 msgid "Timesheets per day"
1043 msgstr "Karty czasu pracy na dni"
1044
1045 #. module: hr_timesheet_invoice
1046 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1047 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1048 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1049 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1050 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1051 msgid "April"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: hr_timesheet_invoice
1055 #: view:account.analytic.account:0
1056 msgid "Invoicing Data"
1057 msgstr "Dane fakturowane"
1058
1059 #. module: hr_timesheet_invoice
1060 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1061 msgid "Discount in percentage"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: hr_timesheet_invoice
1065 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1066 #, python-format
1067 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: hr_timesheet_invoice
1071 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1072 msgid "Types of invoicing"
1073 msgstr "Typy fakturowań"
1074
1075 #. module: hr_timesheet_invoice
1076 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1077 msgid "Timesheets per account"
1078 msgstr "Karty czasu pracy na konto"
1079
1080 #. module: hr_timesheet_invoice
1081 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1082 msgid "Description"
1083 msgstr "Opis"
1084
1085 #. module: hr_timesheet_invoice
1086 #: report:account.analytic.profit:0
1087 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1088 msgid "Units"
1089 msgstr "Jednostki"
1090
1091 #. module: hr_timesheet_invoice
1092 #: view:report_timesheet.user:0
1093 msgid "Timesheet by user in this year"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: hr_timesheet_invoice
1097 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1098 msgid "Type of Invoicing"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: hr_timesheet_invoice
1102 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1103 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1104 msgstr "Pozycje analityczne do zafakturowania"
1105
1106 #. module: hr_timesheet_invoice
1107 #: view:report.timesheet.line:0
1108 msgid "Timesheet lines in this month"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: hr_timesheet_invoice
1112 #: view:account.analytic.account:0
1113 msgid "Invoicing Statistics"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: hr_timesheet_invoice
1117 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1118 msgid "Manager"
1119 msgstr "Menedżer"
1120
1121 #. module: hr_timesheet_invoice
1122 #: report:account.analytic.profit:0
1123 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1124 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1125 #: view:report.timesheet.line:0
1126 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1127 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1128 msgid "Cost"
1129 msgstr "Koszt"
1130
1131 #. module: hr_timesheet_invoice
1132 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1133 #: view:report.timesheet.line:0
1134 #: field:report.timesheet.line,name:0
1135 #: field:report_timesheet.account,name:0
1136 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1137 #: field:report_timesheet.user,name:0
1138 msgid "Year"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: hr_timesheet_invoice
1142 #: view:report.timesheet.line:0
1143 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1144 msgstr ""
1145
1146 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1147 #~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
1148
1149 #~ msgid ""
1150 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1151 #~ msgstr ""
1152 #~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
1153 #~ "specjalnych !"
1154
1155 #~ msgid "Visible name"
1156 #~ msgstr "Nazwa widoczna"
1157
1158 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1159 #~ msgstr "Analityczne pozycje faktury"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
1163 #~ "don't want to check this."
1164 #~ msgstr ""
1165 #~ "Koszt każdej wykonanej pracy będzie widoczny na fakturze. Prawdopodobnie nie "
1166 #~ "chcesz tego zaznaczyć."
1167
1168 #~ msgid "Select period"
1169 #~ msgstr "Wybierz okres"
1170
1171 #~ msgid "Draft Analytic Accounts"
1172 #~ msgstr "Projekt kont analitycznych"
1173
1174 #~ msgid "Balance product"
1175 #~ msgstr "Saldo produktu"
1176
1177 #~ msgid "Date or Code"
1178 #~ msgstr "Data lub kod"
1179
1180 #~ msgid "Final Invoice"
1181 #~ msgstr "Faktura końcowa"
1182
1183 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1184 #~ msgstr "Czy chcesz szczegóły dla każdej pozycji faktury?"
1185
1186 #~ msgid "Choose"
1187 #~ msgstr "Wybierz"
1188
1189 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1190 #~ msgstr "Kwota salda faktury"
1191
1192 #~ msgid "Status"
1193 #~ msgstr "Stan"
1194
1195 #~ msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount."
1196 #~ msgstr "Produkt, który będzie zastosowany do fakturowania pozostałej kwoty."
1197
1198 #~ msgid "Sale Pricelist"
1199 #~ msgstr "Cennik sprzedaży"
1200
1201 #~ msgid "Open Analytic Accounts"
1202 #~ msgstr "Otwórz konta analityczne"
1203
1204 #~ msgid "Filter on Accounts"
1205 #~ msgstr "Filtruj wg kont"
1206
1207 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1208 #~ msgstr "Refakturuj koszty"
1209
1210 #~ msgid "Analytic Accounts"
1211 #~ msgstr "Konta analityczne"
1212
1213 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1214 #~ msgstr "Pracownik lub nazwa dziennika"
1215
1216 #~ msgid "Uninvoiced Entries"
1217 #~ msgstr "Niezafakturowane zapisy."
1218
1219 #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
1220 #~ msgstr "Moje niezafakturowane zapisy"
1221
1222 #~ msgid "Create invoices"
1223 #~ msgstr "Utwórz faktury"
1224
1225 #~ msgid "Employee"
1226 #~ msgstr "Pracownik"
1227
1228 #~ msgid "Entries to invoice"
1229 #~ msgstr "Zapisy do zafakturowania"
1230
1231 #~ msgid "Choose accounts you want to invoice"
1232 #~ msgstr "Wybierz konta do fakturowania"
1233
1234 #~ msgid "Invoicing"
1235 #~ msgstr "Fakturowanie"
1236
1237 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1238 #~ msgstr "Faktura z pozycji analitycznych"
1239
1240 #~ msgid "Unclosed Invoiceable Accounts"
1241 #~ msgstr "Nie zamknięte konta fakturowalne"
1242
1243 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1244 #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
1245
1246 #~ msgid ""
1247 #~ "Check this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
1248 #~ "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
1249 #~ "an automatic invoice rate on analytic accounts."
1250 #~ msgstr ""
1251 #~ "Zaznacz to pole, jeśli planujesz automatyczną generację faktur na podstawie "
1252 #~ "kosztów z konta analitycznego: kart czasu pracy, wydatków,,,. Możesz "
1253 #~ "skonfigurować współczynnik automatycznych faktur wg kont analitycznych."
1254
1255 #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
1256 #~ msgstr "Oczekujące konta analityczne"
1257
1258 #~ msgid "Invoice rate"
1259 #~ msgstr "Współczynnik fakturowania"