1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * hr_timesheet_invoice
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:00+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Urenstaat per gebruiker"
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:report.timesheet.line:0
27 msgid "Timesheet lines in this year"
28 msgstr "Urenstaatregels in dit jaar"
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
32 msgid "Type of invoicing"
33 msgstr "Declaratiesoorten"
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: report:account.analytic.profit:0
40 #. module: hr_timesheet_invoice
41 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
42 msgid "Create invoice from timesheet final"
43 msgstr "Factuur maken van definitieve urenstaat"
45 #. module: hr_timesheet_invoice
46 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
47 msgid "Force to use a specific product"
48 msgstr "Forceer gebruik van een specifiek product"
50 #. module: hr_timesheet_invoice
51 #: view:report.timesheet.line:0
55 #. module: hr_timesheet_invoice
56 #: report:account.analytic.profit:0
60 #. module: hr_timesheet_invoice
61 #: view:report_timesheet.account.date:0
62 msgid "Daily Timesheets for this year"
63 msgstr "Dagelijkse urenstaten voor dit jaar"
65 #. module: hr_timesheet_invoice
66 #: view:account.analytic.account:0
67 msgid "Re-open project"
68 msgstr "Her-open kostenplaats"
70 #. module: hr_timesheet_invoice
71 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
72 msgid "Timesheet per day"
73 msgstr "Urenstaat per dag"
75 #. module: hr_timesheet_invoice
76 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
77 #: selection:report.timesheet.line,month:0
78 #: selection:report_timesheet.account,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
80 #: selection:report_timesheet.user,month:0
84 #. module: hr_timesheet_invoice
85 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
87 msgstr "Naam boekstuk"
89 #. module: hr_timesheet_invoice
90 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
92 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
93 "deduced by this pricelist on the product."
95 "Het te factureren product is gedefinieerd op het werknemer formulier; de "
96 "prijs wordt afgeleid van de prijslijst van het product."
98 #. module: hr_timesheet_invoice
99 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
101 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
103 "Het is niet mogelijk een kostenplaats te wijzigen welke al gefactureerd is"
105 #. module: hr_timesheet_invoice
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
108 msgstr "Factuurtarief"
110 #. module: hr_timesheet_invoice
111 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
112 #: view:report.timesheet.line:0
113 #: view:report_timesheet.account:0
114 #: view:report_timesheet.account.date:0
115 #: view:report_timesheet.user:0
119 #. module: hr_timesheet_invoice
120 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
121 msgid "Display time in the history of works"
122 msgstr "Toon tijd in de verricht werk-historie"
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
131 #: field:report.timesheet.line,day:0
135 #. module: hr_timesheet_invoice
136 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: view:report.timesheet.line:0
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
147 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
149 msgstr "Bestede tijd"
151 #. module: hr_timesheet_invoice
152 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
153 msgid "Invoiced Amount"
154 msgstr "Gefactureerd bedrag"
156 #. module: hr_timesheet_invoice
157 #: view:report.timesheet.line:0
158 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
159 msgstr "Niet-gefactureerde regel met factuurtarief"
161 #. module: hr_timesheet_invoice
162 #: sql_constraint:account.invoice:0
163 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
164 msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
166 #. module: hr_timesheet_invoice
167 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
171 #. module: hr_timesheet_invoice
172 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
176 #. module: hr_timesheet_invoice
177 #: sql_constraint:account.move.line:0
178 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
179 msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
181 #. module: hr_timesheet_invoice
182 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
183 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
184 msgstr "De details van elk verricht werk zal getoond worden op de factuur"
186 #. module: hr_timesheet_invoice
187 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
190 msgstr "Waarschuwing !"
192 #. module: hr_timesheet_invoice
193 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
194 msgid "Create invoice from timesheet"
195 msgstr "Factuur van urenstaat maken"
197 #. module: hr_timesheet_invoice
198 #: report:account.analytic.profit:0
199 msgid "Period to enddate"
200 msgstr "Periode tot einddatum"
202 #. module: hr_timesheet_invoice
203 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
204 msgid "Analytic account to close"
205 msgstr "Te sluiten kostenplaatsen"
207 #. module: hr_timesheet_invoice
208 #: view:board.board:0
209 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
210 msgstr "Niet gefactureerde regels met factuurtarief"
212 #. module: hr_timesheet_invoice
213 #: view:report.timesheet.line:0
215 msgstr "Groepeer op..."
217 #. module: hr_timesheet_invoice
218 #: constraint:account.invoice:0
219 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
220 msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
222 #. module: hr_timesheet_invoice
223 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
224 msgid "Create Invoices"
225 msgstr "Maak facturen"
227 #. module: hr_timesheet_invoice
228 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
229 #: view:report_timesheet.account.date:0
230 msgid "Daily timesheet per account"
231 msgstr "Dagelijkse urenstaat per rekening"
233 #. module: hr_timesheet_invoice
234 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
236 msgid "Analytic Account incomplete"
237 msgstr "Kostenplaats incompleet"
239 #. module: hr_timesheet_invoice
240 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
241 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
242 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
243 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
244 msgid "Analytic Account"
245 msgstr "Kostenplaats"
247 #. module: hr_timesheet_invoice
248 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
252 #. module: hr_timesheet_invoice
253 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
254 msgid "Accounts to invoice"
255 msgstr "Te factureren klanten"
257 #. module: hr_timesheet_invoice
258 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
262 #. module: hr_timesheet_invoice
263 #: constraint:account.analytic.account:0
264 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
265 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve kostenplaatsen maken."
267 #. module: hr_timesheet_invoice
268 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
269 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
270 msgstr "De tijd van elk verricht werk zal getoond worden op de factuur"
272 #. module: hr_timesheet_invoice
273 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
277 #. module: hr_timesheet_invoice
278 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
279 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
280 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
282 #. module: hr_timesheet_invoice
283 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
287 #. module: hr_timesheet_invoice
288 #: report:account.analytic.profit:0
289 msgid "User or Journal Name"
290 msgstr "Gebruiker of dagboeknaam"
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
294 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
295 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
296 msgid "Costs to invoice"
297 msgstr "Nog te ontvangen facturen"
299 #. module: hr_timesheet_invoice
300 #: view:report_timesheet.user:0
301 msgid "Timesheet by user in this month"
302 msgstr "Urenstaat per gebruiker in deze maand"
304 #. module: hr_timesheet_invoice
305 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
306 #: field:report.analytic.account.close,name:0
307 msgid "Analytic account"
308 msgstr "Kostenplaats"
310 #. module: hr_timesheet_invoice
311 #: field:report.analytic.account.close,state:0
315 #. module: hr_timesheet_invoice
316 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
318 msgid "Data Insufficient!"
319 msgstr "Onvoldoende gegevens!"
321 #. module: hr_timesheet_invoice
322 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
326 #. module: hr_timesheet_invoice
327 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
328 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
332 #. module: hr_timesheet_invoice
333 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
334 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
335 msgstr "Laat u een korting instellen bij het maken van de factuur"
337 #. module: hr_timesheet_invoice
338 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
340 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
341 "don't want to check this"
343 "De kostprijs van het verrichte werk wordt afgebeeld op de factuur. U wilt "
344 "dit waarschijnlijk niet aanzetten."
346 #. module: hr_timesheet_invoice
347 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
348 msgid "Force to use a special product"
349 msgstr "Forceer het gebruik van een speciaal product"
351 #. module: hr_timesheet_invoice
352 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
353 msgid "Lines to Invoice"
354 msgstr "Te factureren boekingen"
356 #. module: hr_timesheet_invoice
357 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
362 #. module: hr_timesheet_invoice
363 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
367 #. module: hr_timesheet_invoice
368 #: view:account.analytic.line:0
370 msgstr "Te factureren"
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
375 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
376 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
377 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
379 "Vul dit veld in als automatisch facturen wilt genereren op basis van de "
380 "kosten in deze kostenplaats: urenverantwoordingen, declaraties, ... U kunt "
381 "een automatisch tarief voor kostenplaatsen configureren."
383 #. module: hr_timesheet_invoice
384 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
386 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
387 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
388 msgid "Timesheet Profit"
389 msgstr "Winst urenstaat"
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
394 msgid "Partner incomplete"
395 msgstr "Relatie incompleet"
397 #. module: hr_timesheet_invoice
398 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
399 msgid "Display detail of work in the invoice line."
400 msgstr "Toon details van werkzaamheden in de factuurregel."
402 #. module: hr_timesheet_invoice
403 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
404 #: selection:report.timesheet.line,month:0
405 #: selection:report_timesheet.account,month:0
406 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
407 #: selection:report_timesheet.user,month:0
411 #. module: hr_timesheet_invoice
412 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
413 msgid "Printing date"
416 #. module: hr_timesheet_invoice
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
419 msgid "Bill Tasks Works"
420 msgstr "Werk doorberekenen"
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
424 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
425 msgid "Types of Invoicing"
426 msgstr "Declaratiesoorten"
428 #. module: hr_timesheet_invoice
429 #: report:account.analytic.profit:0
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
436 msgid "Configuration Error"
437 msgstr "Configuratiefout"
439 #. module: hr_timesheet_invoice
440 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
441 msgid "Analytic lines to invoice report"
442 msgstr "Kostenplaatsboekingen naar factuuroverzicht"
444 #. module: hr_timesheet_invoice
445 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
446 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
447 msgstr "Factureer op urenstaten & kosten"
449 #. module: hr_timesheet_invoice
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
451 msgid "Timesheet by User"
452 msgstr "Urenstaat op gebruiker"
454 #. module: hr_timesheet_invoice
455 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
456 msgid "Timesheet by Invoice"
457 msgstr "Urenstaat op factuur"
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
461 #: view:report.analytic.account.close:0
462 msgid "Expired analytic accounts"
463 msgstr "Verlopen kostenplaatsen"
465 #. module: hr_timesheet_invoice
466 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
470 #. module: hr_timesheet_invoice
471 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
475 #. module: hr_timesheet_invoice
476 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
477 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
482 #. module: hr_timesheet_invoice
483 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
484 #: selection:report.timesheet.line,month:0
485 #: selection:report_timesheet.account,month:0
486 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
487 #: selection:report_timesheet.user,month:0
491 #. module: hr_timesheet_invoice
492 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
493 msgid "Invoice contract"
494 msgstr "Factureer contract"
496 #. module: hr_timesheet_invoice
497 #: constraint:account.move.line:0
499 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
500 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
501 "a multi-currency view on the journal."
503 "De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
504 "U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
505 "valuta overzicht van de boeking."
507 #. module: hr_timesheet_invoice
508 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
509 #: view:report.timesheet.line:0
510 #: field:report.timesheet.line,month:0
511 #: field:report_timesheet.account,month:0
512 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
513 #: field:report_timesheet.user,month:0
517 #. module: hr_timesheet_invoice
518 #: report:account.analytic.profit:0
522 #. module: hr_timesheet_invoice
523 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
524 msgid "Journal Items"
525 msgstr "Journaalpostregels"
527 #. module: hr_timesheet_invoice
528 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
530 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
531 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
533 "Vul dit veld alleen in als u wilt forceren dat een specifiek product "
534 "gebruikt wordt. Laat leeg om het werkelijk product te gebruiken dat de "
535 "kosten veroorzaakt."
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
542 #. module: hr_timesheet_invoice
543 #: view:report.timesheet.line:0
544 msgid "Non Assigned timesheets to users"
545 msgstr "Niet aan gebruikers toegewezen urenstaten"
547 #. module: hr_timesheet_invoice
548 #: view:account.analytic.line:0
549 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
551 msgstr "Gefactureerd"
553 #. module: hr_timesheet_invoice
554 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
555 msgid "Max. Quantity"
556 msgstr "Max. hoeveelheid"
558 #. module: hr_timesheet_invoice
559 #: constraint:account.move.line:0
561 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
562 "change the date or remove this constraint from the journal."
564 "De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
565 "de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
567 #. module: hr_timesheet_invoice
568 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
570 msgid "No income account defined for product '%s'"
571 msgstr "Geen opbrengsten rekening gedefinieerd voor product '%s'"
573 #. module: hr_timesheet_invoice
574 #: report:account.analytic.profit:0
575 msgid "Invoice rate by user"
576 msgstr "Facturatietarief per gebruiker"
578 #. module: hr_timesheet_invoice
579 #: view:report_timesheet.account:0
580 msgid "Timesheet by account"
581 msgstr "Urenstaat per rekening"
583 #. module: hr_timesheet_invoice
584 #: view:account.analytic.account:0
588 #. module: hr_timesheet_invoice
589 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
590 msgid "Total invoiced"
591 msgstr "Totaal gefactureerd"
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
598 #. module: hr_timesheet_invoice
599 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
600 msgid "Analytic Line"
601 msgstr "Kostenplaatsboeking"
603 #. module: hr_timesheet_invoice
604 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
605 #: selection:report.timesheet.line,month:0
606 #: selection:report_timesheet.account,month:0
607 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
608 #: selection:report_timesheet.user,month:0
612 #. module: hr_timesheet_invoice
613 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
614 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
615 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
619 #. module: hr_timesheet_invoice
620 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
621 #: selection:report.timesheet.line,month:0
622 #: selection:report_timesheet.account,month:0
623 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
624 #: selection:report_timesheet.user,month:0
628 #. module: hr_timesheet_invoice
629 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
633 #. module: hr_timesheet_invoice
634 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
635 #: selection:report.timesheet.line,month:0
636 #: selection:report_timesheet.account,month:0
637 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
638 #: selection:report_timesheet.user,month:0
642 #. module: hr_timesheet_invoice
643 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
644 msgid "Display date in the history of works"
645 msgstr "Toon datum in verricht werk-historie"
647 #. module: hr_timesheet_invoice
648 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
649 #: view:report_timesheet.account:0
650 msgid "Timesheet per account"
651 msgstr "Urenstaat per rekening"
653 #. module: hr_timesheet_invoice
654 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
655 msgid "Timesheet by Account"
656 msgstr "Urenstaat op rekening"
658 #. module: hr_timesheet_invoice
659 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
660 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
661 #: field:report.timesheet.line,date:0
665 #. module: hr_timesheet_invoice
666 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
668 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
669 msgstr "Vul aub het adresveld in in de relatie: %s."
671 #. module: hr_timesheet_invoice
672 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
673 #: selection:report.timesheet.line,month:0
674 #: selection:report_timesheet.account,month:0
675 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
676 #: selection:report_timesheet.user,month:0
680 #. module: hr_timesheet_invoice
681 #: view:report.timesheet.line:0
682 msgid "Extended Filters..."
683 msgstr "Uitgebreide filters..."
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
688 msgstr "Naar factuur"
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: report:account.analytic.profit:0
695 #. module: hr_timesheet_invoice
696 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
697 #: view:report.timesheet.line:0
698 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
699 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
700 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
701 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
702 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
706 #. module: hr_timesheet_invoice
707 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
708 msgid "J.C. /Move name"
709 msgstr "J.C. /Mutatienaam"
711 #. module: hr_timesheet_invoice
712 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
716 #. module: hr_timesheet_invoice
717 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
718 #: selection:report.timesheet.line,month:0
719 #: selection:report_timesheet.account,month:0
720 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
721 #: selection:report_timesheet.user,month:0
725 #. module: hr_timesheet_invoice
726 #: constraint:account.move.line:0
727 msgid "You can not create journal items on closed account."
729 "Het is niet mogelijk een journaal boeking te doen op een afgesloten rekening."
731 #. module: hr_timesheet_invoice
732 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
736 #. module: hr_timesheet_invoice
737 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
742 #. module: hr_timesheet_invoice
743 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
744 msgid "End of period"
745 msgstr "Einde van periode"
747 #. module: hr_timesheet_invoice
748 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
749 msgid "Do you want to display work details on the invoice?"
750 msgstr "Wilt u de werkdetails weergeven op deze factuur?"
752 #. module: hr_timesheet_invoice
753 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
754 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
758 #. module: hr_timesheet_invoice
759 #: constraint:account.move.line:0
760 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
762 "Het is niet mogelijk om journaal boekingen te doen op een rekening van het "
765 #. module: hr_timesheet_invoice
766 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
767 #: view:report.timesheet.line:0
768 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
769 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
770 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
771 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
772 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
776 #. module: hr_timesheet_invoice
777 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
781 #. module: hr_timesheet_invoice
782 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
783 msgid "General Account"
784 msgstr "Algemene rekening"
786 #. module: hr_timesheet_invoice
787 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
788 msgid "Print Timesheet Profit"
789 msgstr "Urenstaat resultaat afdrukken"
791 #. module: hr_timesheet_invoice
792 #: report:account.analytic.profit:0
796 #. module: hr_timesheet_invoice
797 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
798 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
799 msgstr "Wilt u de details laten zien van de werkzaamheden in de factuur"
801 #. module: hr_timesheet_invoice
802 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
804 msgstr "Periode vanaf"
806 #. module: hr_timesheet_invoice
807 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
808 msgid "Max. Invoice Price"
809 msgstr "Max. factuurprijs"
811 #. module: hr_timesheet_invoice
812 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
813 #: selection:report.timesheet.line,month:0
814 #: selection:report_timesheet.account,month:0
815 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
816 #: selection:report_timesheet.user,month:0
820 #. module: hr_timesheet_invoice
821 #: constraint:account.analytic.line:0
822 msgid "You can not create analytic line on view account."
824 "Het is niet mogelijk een kostenplaats te maken op een rekening van het type "
827 #. module: hr_timesheet_invoice
828 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
829 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
830 #: view:report.timesheet.line:0
834 #. module: hr_timesheet_invoice
835 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
836 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
838 "Het is niet mogelijk een bevestigde/gereed zijnde boeking van een urenstaat "
841 #. module: hr_timesheet_invoice
842 #: view:account.analytic.account:0
843 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
844 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
845 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
846 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
850 #. module: hr_timesheet_invoice
851 #: view:account.analytic.account:0
855 #. module: hr_timesheet_invoice
856 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
857 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
858 msgstr "Toon kosten van elk doorbelast item"
860 #. module: hr_timesheet_invoice
861 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
863 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
864 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
865 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
866 "speed up your invoicing."
868 "Hier kunt u standaard declaratiesoorten maken. U moet wellicht regelmatig "
869 "kortingen toekennen vanwege specifieke contracten of overeenkomsten met "
870 "klanten. Vanuit dit menu kunt u aanvullende declaratiesoorten maken om de "
871 "facturatie te versnellen."
873 #. module: hr_timesheet_invoice
874 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
875 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
876 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
877 #: view:report.timesheet.line:0
878 msgid "Timesheet Line"
879 msgstr "Urenstaatregel"
881 #. module: hr_timesheet_invoice
882 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
884 msgstr "Factuur gegevens"
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
890 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
891 "Analytic Account:\n"
894 "Vul aub de relatie of klant en verkoop prijslijst velden in bij de "
898 #. module: hr_timesheet_invoice
899 #: constraint:account.move.line:0
900 msgid "Company must be the same for its related account and period."
901 msgstr "Bedrijf moet gelijk zijn voor de gerelateerde rekening en periode."
903 #. module: hr_timesheet_invoice
904 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
905 msgid "Label for the customer"
906 msgstr "Naam van de klant"
908 #. module: hr_timesheet_invoice
909 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
913 #. module: hr_timesheet_invoice
914 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
915 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
916 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
917 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
918 msgid "Create Invoice"
919 msgstr "Maak factuur"
921 #. module: hr_timesheet_invoice
922 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
924 msgid "At least one line has no product !"
925 msgstr "Tenminste Ć©Ć©n regel heeft geen product !"
927 #. module: hr_timesheet_invoice
928 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
929 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
931 "De werkelijke datum van de werkzaamheden zal getoond worden op de factuur"
933 #. module: hr_timesheet_invoice
934 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
935 msgid "Customer Pricelist"
936 msgstr "Klant prijslijst"
938 #. module: hr_timesheet_invoice
939 #: view:report_timesheet.invoice:0
940 msgid "Timesheets to invoice"
941 msgstr "Urenstaten voor facturatie"
943 #. module: hr_timesheet_invoice
944 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
945 msgid "Start of period"
946 msgstr "Begin van periode"
948 #. module: hr_timesheet_invoice
949 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
950 msgid "Daily Timesheet by Account"
951 msgstr "Dagelijkse urenstaat per rekening"
953 #. module: hr_timesheet_invoice
954 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
955 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
956 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
957 #: view:report.timesheet.line:0
958 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
962 #. module: hr_timesheet_invoice
963 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
964 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
965 msgstr "Niet-gefactureerde regels met factuurtarief"
967 #. module: hr_timesheet_invoice
968 #: report:account.analytic.profit:0
972 #. module: hr_timesheet_invoice
973 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
974 msgid "Internal name"
975 msgstr "Interne naam"
977 #. module: hr_timesheet_invoice
978 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
979 #: selection:report.timesheet.line,month:0
980 #: selection:report_timesheet.account,month:0
981 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
982 #: selection:report_timesheet.user,month:0
986 #. module: hr_timesheet_invoice
987 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
991 #. module: hr_timesheet_invoice
992 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
993 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
995 "Het product dat gebruikt wordt voor het factureren van het resterende bedrag"
997 #. module: hr_timesheet_invoice
998 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
1000 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
1001 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
1003 "Deze lijst toont elke taak die u kunt factureren aan de klant. Selecteer de "
1004 "regels en klik de actieknop om automatisch de facturen te genereren."
1006 #. module: hr_timesheet_invoice
1007 #: view:report_timesheet.account.date:0
1008 msgid "Daily Timesheets of this month"
1009 msgstr "Dagelijkse urenstaat van deze maand"
1011 #. module: hr_timesheet_invoice
1012 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
1014 msgid "No Records Found for Report!"
1015 msgstr "Geen gegevens gevonden voor overzicht!"
1017 #. module: hr_timesheet_invoice
1018 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
1019 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
1020 msgstr "Laat leeg indien dt contract niet is gelimiteerd op een vaste prijs."
1022 #. module: hr_timesheet_invoice
1023 #: view:report_timesheet.invoice:0
1024 msgid "Timesheet by invoice"
1025 msgstr "Urenstaat op factuur"
1027 #. module: hr_timesheet_invoice
1028 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1029 #: view:report.timesheet.line:0
1030 #: view:report_timesheet.account:0
1031 #: view:report_timesheet.account.date:0
1032 #: view:report_timesheet.user:0
1036 #. module: hr_timesheet_invoice
1037 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1038 msgid "Select Period"
1039 msgstr "Periode selecteren"
1041 #. module: hr_timesheet_invoice
1042 #: report:account.analytic.profit:0
1043 msgid "Period from startdate"
1044 msgstr "Periode vanaf startdatum"
1046 #. module: hr_timesheet_invoice
1047 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1048 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1049 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1050 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1051 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1055 #. module: hr_timesheet_invoice
1056 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1060 #. module: hr_timesheet_invoice
1061 #: view:report_timesheet.account.date:0
1062 msgid "Daily timesheet by account"
1063 msgstr "Dagelijkse urenstaat op rekening"
1065 #. module: hr_timesheet_invoice
1066 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1068 msgstr "Verkoopprijs"
1070 #. module: hr_timesheet_invoice
1071 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1072 msgid "Timesheets per day"
1073 msgstr "Urenstaat per dag"
1075 #. module: hr_timesheet_invoice
1076 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1077 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1078 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1079 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1080 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1084 #. module: hr_timesheet_invoice
1085 #: view:account.analytic.account:0
1086 msgid "Invoicing Data"
1087 msgstr "Facturatie gegevens"
1089 #. module: hr_timesheet_invoice
1090 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1091 msgid "Discount in percentage"
1092 msgstr "Korting in percentage"
1094 #. module: hr_timesheet_invoice
1095 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1097 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1098 msgstr "Factuur is reeds gekoppeld aan enkele kostenplaatsenregel(s)!"
1100 #. module: hr_timesheet_invoice
1101 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1102 msgid "Types of invoicing"
1103 msgstr "Declaratiesoorten"
1105 #. module: hr_timesheet_invoice
1106 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1107 msgid "Timesheets per account"
1108 msgstr "Urenstaten per rekening"
1110 #. module: hr_timesheet_invoice
1111 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1113 msgstr "Omschrijving"
1115 #. module: hr_timesheet_invoice
1116 #: report:account.analytic.profit:0
1117 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1121 #. module: hr_timesheet_invoice
1122 #: view:report_timesheet.user:0
1123 msgid "Timesheet by user in this year"
1124 msgstr "Urenstaat per gebruiker in dit jaar"
1126 #. module: hr_timesheet_invoice
1127 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1128 msgid "Type of Invoicing"
1129 msgstr "Soort facturatie"
1131 #. module: hr_timesheet_invoice
1132 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1133 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1134 msgstr "Te factureren kostenplaatsboekingen"
1136 #. module: hr_timesheet_invoice
1137 #: view:report.timesheet.line:0
1138 msgid "Timesheet lines in this month"
1139 msgstr "Urenstaatregels van deze maand"
1141 #. module: hr_timesheet_invoice
1142 #: view:account.analytic.account:0
1143 msgid "Invoicing Statistics"
1144 msgstr "Factureeranalyses"
1146 #. module: hr_timesheet_invoice
1147 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1151 #. module: hr_timesheet_invoice
1152 #: report:account.analytic.profit:0
1153 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1154 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1155 #: view:report.timesheet.line:0
1156 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1157 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1161 #. module: hr_timesheet_invoice
1162 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1163 #: view:report.timesheet.line:0
1164 #: field:report.timesheet.line,name:0
1165 #: field:report_timesheet.account,name:0
1166 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1167 #: field:report_timesheet.user,name:0
1171 #. module: hr_timesheet_invoice
1172 #: view:report.timesheet.line:0
1173 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1174 msgstr "Urenstaatregels in afgelopen 7 dagen"
1177 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1179 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
1181 #~ msgid "Visible name"
1182 #~ msgstr "Zichtbare naam"
1184 #~ msgid "Date or Code"
1185 #~ msgstr "Datum of code"
1187 #~ msgid "Filter on Accounts"
1188 #~ msgstr "Filter op rekeningen"
1196 #~ msgid "Choose accounts you want to invoice"
1197 #~ msgstr "Kies rekeningen die u wilt factureren"
1200 #~ msgid "Analytic account incomplete"
1201 #~ msgstr "Kostenplaats incompleet"
1203 #~ msgid "Final Invoice"
1204 #~ msgstr "Definitieve factuur"
1206 #~ msgid "Sale Pricelist"
1207 #~ msgstr "Verkoopprijslijst"
1209 #~ msgid "Open Analytic Accounts"
1210 #~ msgstr "Open kostenplaatsen"
1212 #~ msgid "Analytic Accounts"
1213 #~ msgstr "Kostenplaatsen"
1215 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1216 #~ msgstr "Factuur kostenplaatsregels"
1219 #~ "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
1220 #~ "don't want to check this."
1222 #~ "De kosten van elk verricht werk zal worden getoond op de factuur. U wilt dit "
1223 #~ "waarschijnlijk niet aanvinken."
1225 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1226 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
1228 #~ msgid "Draft Analytic Accounts"
1229 #~ msgstr "Concept kostenplaatsen"
1232 #~ "Check this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
1233 #~ "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
1234 #~ "an automatic invoice rate on analytic accounts."
1236 #~ "Vink dit aan indien u van plan bent automatisch facturen te genereren op "
1237 #~ "basis van de kosten in de kostenplaatsen: urenstaten, declaraties, ... U "
1238 #~ "kunt een automatische facturatie-frequentie instellen voor kostenplaatsen."
1240 #~ msgid "Select period"
1241 #~ msgstr "Kies periode"
1243 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1244 #~ msgstr "Wilt u details voor elke factuurregel?"
1246 #~ msgid "Entries to invoice"
1247 #~ msgstr "Te factureren boekingen"
1249 #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
1250 #~ msgstr "Mijn ongefactureerde boekingen"
1252 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1253 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
1255 #~ msgid "J.C. or Move name"
1256 #~ msgstr "Dagboekcode of naam boekstuk"
1258 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1259 #~ msgstr "Factureer saldobedrag"
1261 #~ msgid "Uninvoiced Entries"
1262 #~ msgstr "Ongefactureerde boekingen"
1264 #~ msgid "Create invoices"
1265 #~ msgstr "Maak facturen"
1267 #~ msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount."
1269 #~ "Het product dat gebruikt zal worden om de resterende hoeveelheid te "
1272 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1273 #~ msgstr "Belast kosten door"
1275 #~ msgid "Invoicing"
1276 #~ msgstr "Facturatie"
1278 #~ msgid "Invoice rate"
1279 #~ msgstr "Facturatiesnelheid"
1281 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1282 #~ msgstr "Factureer op kostenplaatsregels"
1284 #~ msgid "Unclosed Invoiceable Accounts"
1285 #~ msgstr "Open facturabele rekeningen"
1287 #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
1288 #~ msgstr "Wachtende kostenplaatsen"
1290 #~ msgid "Balance product"
1291 #~ msgstr "Saldo product"
1294 #~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
1295 #~ msgstr "U kunt een gefactureerde kostenplaatsboeking niet wijzigen!"
1297 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1298 #~ msgstr "Naam medewerker of dagboek"
1301 #~ msgstr "Medewerker"
1303 #~ msgid "Final invoice for analytic account"
1304 #~ msgstr "Definitieve factuur voor kostenplaats"
1308 #~ "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
1311 #~ "Val aub de relatie en prijslijst velden in bij de kostenplaats:\n"
1315 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1318 #~ "Fout! De munteenheid moet hetzelfde zijn als de munteenheid van het "
1319 #~ "geselecteerde bedrijf"
1321 #~ msgid "Reactivate Account"
1322 #~ msgstr "Rekening heractiveren"
1326 #~ "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
1328 #~ "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
1333 #~ "Module voor het genereren van facturen op basis van kosten (personeel, "
1334 #~ "declaraties, ...).\n"
1335 #~ "U kunt prijslijsten definiƫren in kostenplaatsen, een paar theoretische "
1336 #~ "omzet overzichten\n"
1340 #~ msgid "Balance product needed"
1341 #~ msgstr "Balans product noodzakelijk"
1344 #~ msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1345 #~ msgstr "Aub balans product invullen in assistent."
1347 #~ msgid "Do you want to display work details on the invoice ?"
1348 #~ msgstr "Wilt u de werkdetails weergeven op deze factuur?"