Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:57+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Urenstaat per gebruiker"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
27 msgid "Type of invoicing"
28 msgstr "Declaratiesoorten"
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: report:account.analytic.profit:0
32 msgid "Profit"
33 msgstr "Winst"
34
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
37 #, python-format
38 msgid "Analytic account incomplete"
39 msgstr "Kostenplaats incompleet"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr "Factuur maken van definitieve urenstaat"
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Forceer gebruik van een specifiek product"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr "    7 Dagen    "
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Inkomsten"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:account.analytic.line:0
63 msgid "To Invoice"
64 msgstr "Te factureren"
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
68 msgid "Timesheet per day"
69 msgstr "Urenstaat per dag"
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
73 #: selection:report.timesheet.line,month:0
74 #: selection:report_timesheet.account,month:0
75 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
76 #: selection:report_timesheet.user,month:0
77 msgid "March"
78 msgstr "Maart"
79
80 #. module: hr_timesheet_invoice
81 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
82 msgid "Name of entry"
83 msgstr "Naam boekstuk"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
87 msgid ""
88 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
89 "deduced by this pricelist on the product."
90 msgstr ""
91 "Het te factureren product is gedefinieerd op het medewerker formulier; de "
92 "prijs wordt afgeleid van de prijslijst van het product."
93
94 #. module: hr_timesheet_invoice
95 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
96 msgid "Invoice Rate"
97 msgstr "Factuurtarief"
98
99 #. module: hr_timesheet_invoice
100 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
101 #: view:report.timesheet.line:0
102 #: view:report_timesheet.account:0
103 #: view:report_timesheet.account.date:0
104 #: view:report_timesheet.user:0
105 msgid "This Year"
106 msgstr "Dit jaar"
107
108 #. module: hr_timesheet_invoice
109 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
110 msgid "Display time in the history of works"
111 msgstr "Toon tijd in de verricht werk-historie"
112
113 #. module: hr_timesheet_invoice
114 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
115 msgid "Journals"
116 msgstr "Dagboeken"
117
118 #. module: hr_timesheet_invoice
119 #: view:report.timesheet.line:0
120 #: field:report.timesheet.line,day:0
121 msgid "Day"
122 msgstr "Dag"
123
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
126 msgid "UoM"
127 msgstr "ME"
128
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
131 msgid "Account"
132 msgstr "Rekening"
133
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
136 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
137 msgid "Time spent"
138 msgstr "Bestede tijd"
139
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
142 msgid "Invoiced Amount"
143 msgstr "Gefactureerd bedrag"
144
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: view:report.timesheet.line:0
147 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
148 msgstr "Niet-gefactureerde regel met factuurtarief"
149
150 #. module: hr_timesheet_invoice
151 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
152 msgid "Project"
153 msgstr "Project"
154
155 #. module: hr_timesheet_invoice
156 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
157 msgid "Sale Pricelist"
158 msgstr "Verkoopprijslijst"
159
160 #. module: hr_timesheet_invoice
161 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
162 msgid "Amount"
163 msgstr "Bedrag"
164
165 #. module: hr_timesheet_invoice
166 #: view:account.analytic.account:0
167 msgid "Reactivate Account"
168 msgstr "Rekening heractiveren"
169
170 #. module: hr_timesheet_invoice
171 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
172 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
173 msgstr "De details van elk verricht werk zal getoond worden op de factuur"
174
175 #. module: hr_timesheet_invoice
176 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
177 msgid "Create invoice from timesheet"
178 msgstr "Factuur van urenstaat maken"
179
180 #. module: hr_timesheet_invoice
181 #: report:account.analytic.profit:0
182 msgid "Period to enddate"
183 msgstr "Periode tot einddatum"
184
185 #. module: hr_timesheet_invoice
186 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
187 msgid "Analytic account to close"
188 msgstr "Te sluiten kostenplaatsen"
189
190 #. module: hr_timesheet_invoice
191 #: view:board.board:0
192 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
193 msgstr "Niet gefactureerde regels met factuurtarief"
194
195 #. module: hr_timesheet_invoice
196 #: view:report.timesheet.line:0
197 msgid "Group By..."
198 msgstr "Groepeer op..."
199
200 #. module: hr_timesheet_invoice
201 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
202 msgid "Create Invoices"
203 msgstr "Maak facturen"
204
205 #. module: hr_timesheet_invoice
206 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
207 #: view:report_timesheet.account.date:0
208 msgid "Daily timesheet per account"
209 msgstr "Dagelijkse urenstaat per rekening"
210
211 #. module: hr_timesheet_invoice
212 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
213 msgid "Final invoice for analytic account"
214 msgstr "Definitieve factuur voor kostenplaats"
215
216 #. module: hr_timesheet_invoice
217 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
218 #, python-format
219 msgid "Analytic Account incomplete"
220 msgstr "Kostenplaats incompleet"
221
222 #. module: hr_timesheet_invoice
223 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
224 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
225 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
226 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
227 msgid "Analytic Account"
228 msgstr "Kostenplaats"
229
230 #. module: hr_timesheet_invoice
231 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
232 msgid "Deadline"
233 msgstr "Deadline"
234
235 #. module: hr_timesheet_invoice
236 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
237 msgid "Accounts to invoice"
238 msgstr "Te factureren klanten"
239
240 #. module: hr_timesheet_invoice
241 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
242 msgid "Partner"
243 msgstr "Relatie"
244
245 #. module: hr_timesheet_invoice
246 #: constraint:account.analytic.account:0
247 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
248 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve kostenplaatsen maken."
249
250 #. module: hr_timesheet_invoice
251 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
252 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
253 msgstr "De tijd van elk verricht werk zal getoond worden op de factuur"
254
255 #. module: hr_timesheet_invoice
256 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
257 msgid "Balance product"
258 msgstr "Saldo product"
259
260 #. module: hr_timesheet_invoice
261 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
262 msgid "Timesheets"
263 msgstr "Roosters"
264
265 #. module: hr_timesheet_invoice
266 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
267 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
268 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
269
270 #. module: hr_timesheet_invoice
271 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
272 msgid "Final Invoice"
273 msgstr "Definitieve factuur"
274
275 #. module: hr_timesheet_invoice
276 #: report:account.analytic.profit:0
277 msgid "User or Journal Name"
278 msgstr "Gebruiker of dagboeknaam"
279
280 #. module: hr_timesheet_invoice
281 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
282 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
283 msgstr "Wilt u details voor elke factuurregel?"
284
285 #. module: hr_timesheet_invoice
286 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
287 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
288 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
289 msgid "Costs to invoice"
290 msgstr "Nog te ontvangen facturen"
291
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
294 #: field:report.analytic.account.close,name:0
295 msgid "Analytic account"
296 msgstr "Kostenplaats"
297
298 #. module: hr_timesheet_invoice
299 #: field:report.analytic.account.close,state:0
300 msgid "State"
301 msgstr "Status"
302
303 #. module: hr_timesheet_invoice
304 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
305 #, python-format
306 msgid "Data Insufficient!"
307 msgstr "Onvoldoende gegevens!"
308
309 #. module: hr_timesheet_invoice
310 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
311 msgid "Debit"
312 msgstr "Debet"
313
314 #. module: hr_timesheet_invoice
315 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
316 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
317 msgid "Print"
318 msgstr "Afdrukken"
319
320 #. module: hr_timesheet_invoice
321 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
322 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
323 msgstr "Laat u een korting instellen bij het maken van de factuur"
324
325 #. module: hr_timesheet_invoice
326 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
327 msgid ""
328 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
329 "don't want to check this"
330 msgstr ""
331 "De kostprijs van het verrichte werk wordt afgebeeld op de factuur. U wilt "
332 "dit waarschijnlijk niet aanzetten."
333
334 #. module: hr_timesheet_invoice
335 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
336 msgid "Name"
337 msgstr "Naam"
338
339 #. module: hr_timesheet_invoice
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
341 msgid "Lines to Invoice"
342 msgstr "Te factureren boekingen"
343
344 #. module: hr_timesheet_invoice
345 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
346 #, python-format
347 msgid "Error !"
348 msgstr "Fout !"
349
350 #. module: hr_timesheet_invoice
351 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
352 msgid "Gratis"
353 msgstr "Gratis"
354
355 #. module: hr_timesheet_invoice
356 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
357 msgid ""
358 "\n"
359 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
360 "...).\n"
361 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
362 "revenue\n"
363 "reports, eso."
364 msgstr ""
365 "\n"
366 "Module voor het genereren van facturen op basis van kosten (personeel, "
367 "declaraties, ...).\n"
368 "U kunt prijslijsten definiëren in kostenplaatsen, een paar theoretische "
369 "omzet overzichten\n"
370 "maken, enz."
371
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
374 msgid ""
375 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
376 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
377 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
378 msgstr ""
379 "Vul dit veld in als automatisch facturen wilt genereren op basis van de "
380 "kosten in deze kostenplaats: urenverantwoordingen, declaraties, ... U kunt "
381 "een automatisch tarief voor kostenplaatsen configureren."
382
383 #. module: hr_timesheet_invoice
384 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
386 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
387 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
388 msgid "Timesheet Profit"
389 msgstr "Winst urenstaat"
390
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
393 #, python-format
394 msgid "Partner incomplete"
395 msgstr "Relatie incompleet"
396
397 #. module: hr_timesheet_invoice
398 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
399 msgid "Display detail of work in the invoice line."
400 msgstr "Toon details van werkzaamheden in de factuurregel."
401
402 #. module: hr_timesheet_invoice
403 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
404 #: selection:report.timesheet.line,month:0
405 #: selection:report_timesheet.account,month:0
406 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
407 #: selection:report_timesheet.user,month:0
408 msgid "July"
409 msgstr "Juli"
410
411 #. module: hr_timesheet_invoice
412 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
413 msgid "Printing date"
414 msgstr "Afdrukdatum"
415
416 #. module: hr_timesheet_invoice
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
419 msgid "Bill Tasks Works"
420 msgstr "Werk doorberekenen"
421
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
424 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
425 msgid "Types of Invoicing"
426 msgstr "Soorten facturatie"
427
428 #. module: hr_timesheet_invoice
429 #: report:account.analytic.profit:0
430 msgid "Theorical"
431 msgstr "Theoretisch"
432
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
435 #, python-format
436 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
437 msgstr "U kunt een gefactureerde kostenplaatsboeking niet wijzigen!"
438
439 #. module: hr_timesheet_invoice
440 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
441 msgid "Analytic lines to invoice report"
442 msgstr "Kostenplaatsboekingen naar factuuroverzicht"
443
444 #. module: hr_timesheet_invoice
445 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
446 msgid "Timesheet by User"
447 msgstr "Urenstaat op gebruiker"
448
449 #. module: hr_timesheet_invoice
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
451 msgid "Timesheet by Invoice"
452 msgstr "Urenstaat op factuur"
453
454 #. module: hr_timesheet_invoice
455 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
456 #: view:report.analytic.account.close:0
457 msgid "Expired analytic accounts"
458 msgstr "Verlopen kostenplaatsen"
459
460 #. module: hr_timesheet_invoice
461 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
462 msgid "Discount (%)"
463 msgstr "Korting (%)"
464
465 #. module: hr_timesheet_invoice
466 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
467 msgid "Yes (100%)"
468 msgstr "Ja (100%)"
469
470 #. module: hr_timesheet_invoice
471 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
472 #, python-format
473 msgid ""
474 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
475 "%s"
476 msgstr ""
477 "Val aub de relatie en prijslijst velden in bij de kostenplaats:\n"
478 "%s"
479
480 #. module: hr_timesheet_invoice
481 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
482 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
483 #, python-format
484 msgid "Invoices"
485 msgstr "Facturen"
486
487 #. module: hr_timesheet_invoice
488 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
489 #: selection:report.timesheet.line,month:0
490 #: selection:report_timesheet.account,month:0
491 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
492 #: selection:report_timesheet.user,month:0
493 msgid "December"
494 msgstr "December"
495
496 #. module: hr_timesheet_invoice
497 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
498 #: view:report.timesheet.line:0
499 #: field:report.timesheet.line,month:0
500 #: field:report_timesheet.account,month:0
501 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
502 #: field:report_timesheet.user,month:0
503 msgid "Month"
504 msgstr "Maand"
505
506 #. module: hr_timesheet_invoice
507 #: report:account.analytic.profit:0
508 msgid "Currency"
509 msgstr "Valuta"
510
511 #. module: hr_timesheet_invoice
512 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
513 #: view:report.timesheet.line:0
514 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
515 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
516 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
517 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
518 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
519 msgid "User"
520 msgstr "Gebruiker"
521
522 #. module: hr_timesheet_invoice
523 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
524 msgid ""
525 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
526 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
527 msgstr ""
528 "Vul dit veld alleen in als u wilt forceren dat een specifiek product "
529 "gebruikt wordt. Laat leeg om het werkelijk product te gebruiken dat de "
530 "kosten veroorzaakt."
531
532 #. module: hr_timesheet_invoice
533 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
534 msgid "Users"
535 msgstr "Gebruikers"
536
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: view:report.timesheet.line:0
539 msgid "Non Assigned timesheets to users"
540 msgstr "Niet aan gebruikers toegewezen urenstaten"
541
542 #. module: hr_timesheet_invoice
543 #: view:account.analytic.line:0
544 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
545 msgid "Invoiced"
546 msgstr "Gefactureerd"
547
548 #. module: hr_timesheet_invoice
549 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
550 msgid "Max. Quantity"
551 msgstr "Max. hoeveelheid"
552
553 #. module: hr_timesheet_invoice
554 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
555 msgid "Invoice Balance amount"
556 msgstr "Factureer saldobedrag"
557
558 #. module: hr_timesheet_invoice
559 #: report:account.analytic.profit:0
560 msgid "Invoice rate by user"
561 msgstr "Facturatiesnelheid per gebruiker"
562
563 #. module: hr_timesheet_invoice
564 #: view:report_timesheet.account:0
565 msgid "Timesheet by account"
566 msgstr "Urenstaat per rekening"
567
568 #. module: hr_timesheet_invoice
569 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
570 msgid "From"
571 msgstr "Vanaf"
572
573 #. module: hr_timesheet_invoice
574 #: view:account.analytic.account:0
575 msgid "Pending"
576 msgstr "Wachtend"
577
578 #. module: hr_timesheet_invoice
579 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
580 msgid "Total invoiced"
581 msgstr "Totaal gefactureerd"
582
583 #. module: hr_timesheet_invoice
584 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
585 msgid "Period to"
586 msgstr "Periode tot"
587
588 #. module: hr_timesheet_invoice
589 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
590 msgid "Analytic Line"
591 msgstr "Kostenplaatsboeking"
592
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
595 #: selection:report.timesheet.line,month:0
596 #: selection:report_timesheet.account,month:0
597 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
598 #: selection:report_timesheet.user,month:0
599 msgid "August"
600 msgstr "Augustus"
601
602 #. module: hr_timesheet_invoice
603 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
604 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
605 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
606 msgid "Cost Ledger"
607 msgstr "Kostenstaat"
608
609 #. module: hr_timesheet_invoice
610 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
611 msgid "50%"
612 msgstr "50%"
613
614 #. module: hr_timesheet_invoice
615 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
616 #: selection:report.timesheet.line,month:0
617 #: selection:report_timesheet.account,month:0
618 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
619 #: selection:report_timesheet.user,month:0
620 msgid "June"
621 msgstr "Juni"
622
623 #. module: hr_timesheet_invoice
624 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
625 msgid "Display date in the history of works"
626 msgstr "Toon datum in verricht werk-historie"
627
628 #. module: hr_timesheet_invoice
629 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
630 #: view:report_timesheet.account:0
631 msgid "Timesheet per account"
632 msgstr "Urenstaat per rekening"
633
634 #. module: hr_timesheet_invoice
635 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
636 msgid "Timesheet by Account"
637 msgstr "Urenstaat op rekening"
638
639 #. module: hr_timesheet_invoice
640 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
641 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
642 #: field:report.timesheet.line,date:0
643 msgid "Date"
644 msgstr "Datum"
645
646 #. module: hr_timesheet_invoice
647 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
648 #, python-format
649 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
650 msgstr "Vul aub het adresveld in in de relatie: %s."
651
652 #. module: hr_timesheet_invoice
653 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
654 #: selection:report.timesheet.line,month:0
655 #: selection:report_timesheet.account,month:0
656 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
657 #: selection:report_timesheet.user,month:0
658 msgid "November"
659 msgstr "November"
660
661 #. module: hr_timesheet_invoice
662 #: view:report.timesheet.line:0
663 msgid "Extended Filters..."
664 msgstr "Uitgebreide filters..."
665
666 #. module: hr_timesheet_invoice
667 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
668 msgid "To invoice"
669 msgstr "Naar factuur"
670
671 #. module: hr_timesheet_invoice
672 #: report:account.analytic.profit:0
673 msgid "Eff."
674 msgstr "Eff."
675
676 #. module: hr_timesheet_invoice
677 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
678 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
679 msgid "Invoice analytic lines"
680 msgstr "Factuur kostenplaatsregels"
681
682 #. module: hr_timesheet_invoice
683 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
684 msgid "J.C. /Move name"
685 msgstr ""
686
687 #. module: hr_timesheet_invoice
688 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
689 msgid "Total:"
690 msgstr "Totaal:"
691
692 #. module: hr_timesheet_invoice
693 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
694 #: selection:report.timesheet.line,month:0
695 #: selection:report_timesheet.account,month:0
696 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
697 #: selection:report_timesheet.user,month:0
698 msgid "January"
699 msgstr "Januari"
700
701 #. module: hr_timesheet_invoice
702 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
703 msgid "Credit"
704 msgstr "Credit"
705
706 #. module: hr_timesheet_invoice
707 #: constraint:account.analytic.account:0
708 msgid ""
709 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
710 "company"
711 msgstr ""
712 "Fout! De munteenheid moet hetzelfde zijn als de munteenheid van het "
713 "geselecteerde bedrijf"
714
715 #. module: hr_timesheet_invoice
716 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
717 #, python-format
718 msgid "Error"
719 msgstr "Fout"
720
721 #. module: hr_timesheet_invoice
722 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
723 msgid "End of period"
724 msgstr "Einde van periode"
725
726 #. module: hr_timesheet_invoice
727 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
728 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
729 msgid "Balance"
730 msgstr "Saldo"
731
732 #. module: hr_timesheet_invoice
733 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
734 #: view:report.timesheet.line:0
735 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
736 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
737 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
738 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
739 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
740 msgid "Quantity"
741 msgstr "Hoeveelheid"
742
743 #. module: hr_timesheet_invoice
744 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
745 msgid "Date/Code"
746 msgstr "Datum/code"
747
748 #. module: hr_timesheet_invoice
749 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
750 msgid "General Account"
751 msgstr "Algemene rekening"
752
753 #. module: hr_timesheet_invoice
754 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
755 msgid "Print Timesheet Profit"
756 msgstr "Urenstaat resultaat afdrukken"
757
758 #. module: hr_timesheet_invoice
759 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
760 msgid "Reinvoice Costs"
761 msgstr "Belast kosten door"
762
763 #. module: hr_timesheet_invoice
764 #: report:account.analytic.profit:0
765 msgid "Totals:"
766 msgstr "Totalen:"
767
768 #. module: hr_timesheet_invoice
769 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
770 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
771 msgstr "Wilt u de details laten zien van de werkzaamheden in de factuur"
772
773 #. module: hr_timesheet_invoice
774 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
775 msgid "Period from"
776 msgstr "Periode vanaf"
777
778 #. module: hr_timesheet_invoice
779 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
780 msgid "Max. Invoice Price"
781 msgstr "Max. factuurprijs"
782
783 #. module: hr_timesheet_invoice
784 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
785 #: selection:report.timesheet.line,month:0
786 #: selection:report_timesheet.account,month:0
787 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
788 #: selection:report_timesheet.user,month:0
789 msgid "September"
790 msgstr "September"
791
792 #. module: hr_timesheet_invoice
793 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
794 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
795 #: view:report.timesheet.line:0
796 msgid "Invoice"
797 msgstr "Factuur"
798
799 #. module: hr_timesheet_invoice
800 #: view:account.analytic.account:0
801 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
802 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
803 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
804 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
805 msgid "Cancel"
806 msgstr "Annuleren"
807
808 #. module: hr_timesheet_invoice
809 #: view:account.analytic.account:0
810 msgid "Close"
811 msgstr "Sluiten"
812
813 #. module: hr_timesheet_invoice
814 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
815 msgid ""
816 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
817 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
818 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
819 "speed up your invoicing."
820 msgstr ""
821 "OpenERP laat u standaard facturatie soorten maken. U moet wellicht "
822 "regelmatig kortingen toekennen vanwege specifieke contracten of "
823 "overeenkomsten met klanten. Vanuit dit menu kunt u aanvullende soorten "
824 "facturatie maken om de facturatie te versnellen."
825
826 #. module: hr_timesheet_invoice
827 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
828 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
829 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
830 #: view:report.timesheet.line:0
831 msgid "Timesheet Line"
832 msgstr "Urenstaatregel"
833
834 #. module: hr_timesheet_invoice
835 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
836 #, python-format
837 msgid "Balance product needed"
838 msgstr "Balans product noodzakelijk"
839
840 #. module: hr_timesheet_invoice
841 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
842 msgid "Billing Data"
843 msgstr "Factuur gegevens"
844
845 #. module: hr_timesheet_invoice
846 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
847 #, python-format
848 msgid ""
849 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
850 "Analytic Account:\n"
851 "%s"
852 msgstr ""
853 "Vul aub de relatie of klant en verkoop prijslijst velden in bij de "
854 "kostenplaats:\n"
855 "%s"
856
857 #. module: hr_timesheet_invoice
858 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
859 msgid "Label for the customer"
860 msgstr "Naam van de klant"
861
862 #. module: hr_timesheet_invoice
863 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
864 msgid "To"
865 msgstr "Tot"
866
867 #. module: hr_timesheet_invoice
868 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
869 #: selection:report.timesheet.line,month:0
870 #: selection:report_timesheet.account,month:0
871 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
872 #: selection:report_timesheet.user,month:0
873 msgid "October"
874 msgstr "Oktober"
875
876 #. module: hr_timesheet_invoice
877 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
878 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
879 msgstr "Toon kosten van elk doorbelast item"
880
881 #. module: hr_timesheet_invoice
882 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
883 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
884 msgstr ""
885 "De werkelijke datum van de werkzaamheden zal getoond worden op de factuur"
886
887 #. module: hr_timesheet_invoice
888 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
889 #, python-format
890 msgid "At least one line has no product !"
891 msgstr "Tenminste één regel heeft geen product !"
892
893 #. module: hr_timesheet_invoice
894 #: view:report_timesheet.invoice:0
895 msgid "Timesheets to invoice"
896 msgstr "Urenstaten voor facturatie"
897
898 #. module: hr_timesheet_invoice
899 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
900 msgid "Start of period"
901 msgstr "Begin van periode"
902
903 #. module: hr_timesheet_invoice
904 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
905 msgid "Daily Timesheet by Account"
906 msgstr "Dagelijkse urenstaat per rekening"
907
908 #. module: hr_timesheet_invoice
909 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
910 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
911 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
912 #: view:report.timesheet.line:0
913 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
914 msgid "Product"
915 msgstr "Product"
916
917 #. module: hr_timesheet_invoice
918 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
919 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
920 msgstr "Niet-gefactureerde regels met factuurtarief"
921
922 #. module: hr_timesheet_invoice
923 #: report:account.analytic.profit:0
924 msgid "%"
925 msgstr "%"
926
927 #. module: hr_timesheet_invoice
928 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
929 msgid "Internal name"
930 msgstr "Interne naam"
931
932 #. module: hr_timesheet_invoice
933 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
934 #: selection:report.timesheet.line,month:0
935 #: selection:report_timesheet.account,month:0
936 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
937 #: selection:report_timesheet.user,month:0
938 msgid "May"
939 msgstr "Mei"
940
941 #. module: hr_timesheet_invoice
942 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
943 msgid "Journal"
944 msgstr "Dagboek"
945
946 #. module: hr_timesheet_invoice
947 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
948 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
949 msgstr ""
950 "Het product dat gebruikt wordt voor het factureren van het resterende bedrag"
951
952 #. module: hr_timesheet_invoice
953 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
954 msgid ""
955 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
956 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
957 msgstr ""
958 "Deze lijst toont elke taak die u kunt factureren aan de klant. Selecteer de "
959 "regels en klik de actieknop om automatisch de facturen te genereren."
960
961 #. module: hr_timesheet_invoice
962 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
963 #, python-format
964 msgid "No Records Found for Report!"
965 msgstr "Geen gegevens gevonden voor overzicht!"
966
967 #. module: hr_timesheet_invoice
968 #: view:report_timesheet.invoice:0
969 msgid "Timesheet by invoice"
970 msgstr "Urenstaat op factuur"
971
972 #. module: hr_timesheet_invoice
973 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
974 #: view:report.timesheet.line:0
975 #: view:report_timesheet.account:0
976 #: view:report_timesheet.account.date:0
977 #: view:report_timesheet.user:0
978 msgid "This Month"
979 msgstr "Deze maand"
980
981 #. module: hr_timesheet_invoice
982 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
983 msgid "Select Period"
984 msgstr "Periode selecteren"
985
986 #. module: hr_timesheet_invoice
987 #: report:account.analytic.profit:0
988 msgid "Period from startdate"
989 msgstr "Periode vanaf startdatum"
990
991 #. module: hr_timesheet_invoice
992 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
993 #: selection:report.timesheet.line,month:0
994 #: selection:report_timesheet.account,month:0
995 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
996 #: selection:report_timesheet.user,month:0
997 msgid "February"
998 msgstr "Februari"
999
1000 #. module: hr_timesheet_invoice
1001 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
1002 msgid "Invoice on analytic lines"
1003 msgstr "Factureer op kostenplaatsregels"
1004
1005 #. module: hr_timesheet_invoice
1006 #: view:report_timesheet.account.date:0
1007 msgid "Daily timesheet by account"
1008 msgstr "Dagelijkse urenstaat op rekening"
1009
1010 #. module: hr_timesheet_invoice
1011 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1012 msgid "Sale price"
1013 msgstr "Verkoopprijs"
1014
1015 #. module: hr_timesheet_invoice
1016 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1017 msgid "Timesheets per day"
1018 msgstr "Urenstaat per dag"
1019
1020 #. module: hr_timesheet_invoice
1021 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1022 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1023 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1024 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1025 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1026 msgid "April"
1027 msgstr "April"
1028
1029 #. module: hr_timesheet_invoice
1030 #: view:account.analytic.account:0
1031 msgid "Invoicing Data"
1032 msgstr "Factureren gegevens"
1033
1034 #. module: hr_timesheet_invoice
1035 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1036 msgid "Discount in percentage"
1037 msgstr "Korting in percentage"
1038
1039 #. module: hr_timesheet_invoice
1040 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1041 msgid "Types of invoicing"
1042 msgstr "Declaratiesoorten"
1043
1044 #. module: hr_timesheet_invoice
1045 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1046 msgid "Timesheets per account"
1047 msgstr "Urenstaten per rekening"
1048
1049 #. module: hr_timesheet_invoice
1050 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1051 msgid "Description"
1052 msgstr "Omschrijving"
1053
1054 #. module: hr_timesheet_invoice
1055 #: report:account.analytic.profit:0
1056 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1057 msgid "Units"
1058 msgstr "Eenheden"
1059
1060 #. module: hr_timesheet_invoice
1061 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1062 msgid "Type of Invoicing"
1063 msgstr "Soort facturatie"
1064
1065 #. module: hr_timesheet_invoice
1066 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1067 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1068 msgstr "Te factureren kostenplaatsboekingen"
1069
1070 #. module: hr_timesheet_invoice
1071 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
1072 #, python-format
1073 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1074 msgstr "Aub balans product invullen in assistent."
1075
1076 #. module: hr_timesheet_invoice
1077 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1078 msgid "Manager"
1079 msgstr "Manager"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_invoice
1082 #: report:account.analytic.profit:0
1083 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1084 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1085 #: view:report.timesheet.line:0
1086 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1087 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1088 msgid "Cost"
1089 msgstr "Kosten"
1090
1091 #. module: hr_timesheet_invoice
1092 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1093 #: view:report.timesheet.line:0
1094 #: field:report.timesheet.line,name:0
1095 #: field:report_timesheet.account,name:0
1096 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1097 #: field:report_timesheet.user,name:0
1098 msgid "Year"
1099 msgstr "Jaar"
1100
1101 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1102 #~ msgstr "Naam medewerker of dagboek"
1103
1104 #~ msgid "Employee"
1105 #~ msgstr "Medewerker"