Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 18:15+0000\n"
11 "Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-26 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Orari di Lavoro da Utente"
24
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
27 msgid "Type of invoicing"
28 msgstr "Tipo di fatturazione"
29
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: report:account.analytic.profit:0
32 msgid "Profit"
33 msgstr "Profitto"
34
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
37 #, python-format
38 msgid "Analytic account incomplete"
39 msgstr "Conto analitico incompleto"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr "Crea fattura dal timesheet finale"
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Forza l'utilizzo di un prodotto specifico"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr "    7 giorni    "
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Entrata"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:account.analytic.line:0
63 msgid "To Invoice"
64 msgstr "Da fatturare"
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
68 msgid "Timesheet per day"
69 msgstr "Orari di Lavoro giornalieri"
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
73 #: selection:report.timesheet.line,month:0
74 #: selection:report_timesheet.account,month:0
75 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
76 #: selection:report_timesheet.user,month:0
77 msgid "March"
78 msgstr "Marzo"
79
80 #. module: hr_timesheet_invoice
81 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
82 msgid "Name of entry"
83 msgstr "Nome Registrazione"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
87 msgid ""
88 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
89 "deduced by this pricelist on the product."
90 msgstr ""
91 "Il prodotto da fatturare è definito nella scheda dell'impiegato, il prezzo "
92 "verrà, di conseguenza, dedotto dal listino del prodotto."
93
94 #. module: hr_timesheet_invoice
95 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
96 msgid "Invoice Rate"
97 msgstr "Tasso di fatturazione"
98
99 #. module: hr_timesheet_invoice
100 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
101 #: view:report.timesheet.line:0
102 #: view:report_timesheet.account:0
103 #: view:report_timesheet.account.date:0
104 #: view:report_timesheet.user:0
105 msgid "This Year"
106 msgstr "Questo anno"
107
108 #. module: hr_timesheet_invoice
109 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
110 msgid "Display time in the history of works"
111 msgstr "Mostra le tempistiche nello storico dei lavori"
112
113 #. module: hr_timesheet_invoice
114 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
115 msgid "Journals"
116 msgstr "Libri giornali"
117
118 #. module: hr_timesheet_invoice
119 #: view:report.timesheet.line:0
120 #: field:report.timesheet.line,day:0
121 msgid "Day"
122 msgstr "Giorno"
123
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
126 msgid "UoM"
127 msgstr "Unità di Misura"
128
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
131 msgid "Account"
132 msgstr "Conto"
133
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
136 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
137 msgid "Time spent"
138 msgstr "Tempo impiegato"
139
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
142 msgid "Invoiced Amount"
143 msgstr "Importo Fatturato"
144
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: view:report.timesheet.line:0
147 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
148 msgstr "Linee non fatturate con tasso di fatturazione"
149
150 #. module: hr_timesheet_invoice
151 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
152 msgid "Project"
153 msgstr "Progetto"
154
155 #. module: hr_timesheet_invoice
156 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
157 msgid "Sale Pricelist"
158 msgstr "Listino di Vendita"
159
160 #. module: hr_timesheet_invoice
161 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
162 msgid "Amount"
163 msgstr "Importo"
164
165 #. module: hr_timesheet_invoice
166 #: view:account.analytic.account:0
167 msgid "Reactivate Account"
168 msgstr "Riattiva il Conto"
169
170 #. module: hr_timesheet_invoice
171 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
172 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
173 msgstr "Il dettaglio di ciascun lavoro sarà mostrato sulla fattura"
174
175 #. module: hr_timesheet_invoice
176 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
177 msgid "Create invoice from timesheet"
178 msgstr "Crea fattura dal timesheet"
179
180 #. module: hr_timesheet_invoice
181 #: report:account.analytic.profit:0
182 msgid "Period to enddate"
183 msgstr "Periodo da data finale"
184
185 #. module: hr_timesheet_invoice
186 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
187 msgid "Analytic account to close"
188 msgstr "Contabilità Analitica da Chiudere"
189
190 #. module: hr_timesheet_invoice
191 #: view:board.board:0
192 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
193 msgstr "Linee non fatturate con tasso di fatturazione"
194
195 #. module: hr_timesheet_invoice
196 #: view:report.timesheet.line:0
197 msgid "Group By..."
198 msgstr "Raggruppa per..."
199
200 #. module: hr_timesheet_invoice
201 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
202 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
203 msgid "Create Invoices"
204 msgstr "Crea Fatture"
205
206 #. module: hr_timesheet_invoice
207 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
208 #: view:report_timesheet.account.date:0
209 msgid "Daily timesheet per account"
210 msgstr "Orari di Lavoro giornalieri da Contabilità"
211
212 #. module: hr_timesheet_invoice
213 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
214 msgid "Final invoice for analytic account"
215 msgstr "Fattura finale per conto analitico"
216
217 #. module: hr_timesheet_invoice
218 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:76
219 #, python-format
220 msgid "Analytic Account incomplete"
221 msgstr "Conto analitico incompleto"
222
223 #. module: hr_timesheet_invoice
224 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
225 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
226 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
227 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
228 msgid "Analytic Account"
229 msgstr "Contabilità Analitica"
230
231 #. module: hr_timesheet_invoice
232 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
233 msgid "Deadline"
234 msgstr "Scadenza"
235
236 #. module: hr_timesheet_invoice
237 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
238 msgid "Accounts to invoice"
239 msgstr "Conti da Fatturare"
240
241 #. module: hr_timesheet_invoice
242 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
243 msgid "Partner"
244 msgstr "Partner"
245
246 #. module: hr_timesheet_invoice
247 #: constraint:account.analytic.account:0
248 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
249 msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi."
250
251 #. module: hr_timesheet_invoice
252 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
253 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
254 msgstr "Le tempistiche di ciascun lavoro saranno mostrate nella fattura"
255
256 #. module: hr_timesheet_invoice
257 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
258 msgid "Balance product"
259 msgstr "Saldo Prodotto"
260
261 #. module: hr_timesheet_invoice
262 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
263 msgid "Timesheets"
264 msgstr "Orari di Lavoro"
265
266 #. module: hr_timesheet_invoice
267 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
268 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
269 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
270
271 #. module: hr_timesheet_invoice
272 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
273 msgid "Final Invoice"
274 msgstr "Fattura finale"
275
276 #. module: hr_timesheet_invoice
277 #: report:account.analytic.profit:0
278 msgid "User or Journal Name"
279 msgstr "Nome Utente o Giornale"
280
281 #. module: hr_timesheet_invoice
282 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
283 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
284 msgstr "Vuoi rucevere informazioni per ciascuna riga della fattura ?"
285
286 #. module: hr_timesheet_invoice
287 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
288 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
289 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
290 msgid "Costs to invoice"
291 msgstr "Costi da Fatturare"
292
293 #. module: hr_timesheet_invoice
294 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
295 #: field:report.analytic.account.close,name:0
296 msgid "Analytic account"
297 msgstr "Conto analitico"
298
299 #. module: hr_timesheet_invoice
300 #: field:report.analytic.account.close,state:0
301 msgid "State"
302 msgstr "Stato"
303
304 #. module: hr_timesheet_invoice
305 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
306 #, python-format
307 msgid "Data Insufficient!"
308 msgstr "Dati insufficienti!"
309
310 #. module: hr_timesheet_invoice
311 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
312 msgid "Debit"
313 msgstr "Debito"
314
315 #. module: hr_timesheet_invoice
316 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
317 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
318 msgid "Print"
319 msgstr "Stampa"
320
321 #. module: hr_timesheet_invoice
322 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
323 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
324 msgstr "Permette di impostare lo sconto durante la creazione fattura"
325
326 #. module: hr_timesheet_invoice
327 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
328 msgid ""
329 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
330 "don't want to check this"
331 msgstr ""
332 "Il costo di ogni lavoro verrà visualizzato sulla fattora. Probabilmente non "
333 "si vuole spuntare l'opzione."
334
335 #. module: hr_timesheet_invoice
336 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
337 msgid "Name"
338 msgstr "Nome"
339
340 #. module: hr_timesheet_invoice
341 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
342 msgid "Lines to Invoice"
343 msgstr "Linee da fatturare"
344
345 #. module: hr_timesheet_invoice
346 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:118
347 #, python-format
348 msgid "Error !"
349 msgstr "Errore!"
350
351 #. module: hr_timesheet_invoice
352 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
353 msgid "Gratis"
354 msgstr "Gratuito"
355
356 #. module: hr_timesheet_invoice
357 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
358 msgid ""
359 "\n"
360 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
361 "...).\n"
362 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
363 "revenue\n"
364 "reports, eso."
365 msgstr ""
366 "\n"
367 "Modulo per generare fatture basandosi sui costi (risorse umane, spese, "
368 "...).\n"
369 "E' possibile definire listini nei conti analitici, fare qualche previsione "
370 "di reddito teorico\n"
371 "stampe, e così via."
372
373 #. module: hr_timesheet_invoice
374 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
375 msgid ""
376 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
377 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
378 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
379 msgstr ""
380 "Riempire questo campo se pianificate di generare automaticamente fatture "
381 "basandole sui costi nel conto analitico: timesheet, spese, ... E' possibile "
382 "configurare un tasso di fatturazione automatico sui conti analitici."
383
384 #. module: hr_timesheet_invoice
385 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
386 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
387 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
388 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
389 msgid "Timesheet Profit"
390 msgstr "Profitto dal Foglio ore"
391
392 #. module: hr_timesheet_invoice
393 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:80
394 #, python-format
395 msgid "Partner incomplete"
396 msgstr "Partner incompleto"
397
398 #. module: hr_timesheet_invoice
399 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
400 msgid "Display detail of work in the invoice line."
401 msgstr "Mostra il dettaglio di lavoro nella fattura"
402
403 #. module: hr_timesheet_invoice
404 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
405 #: selection:report.timesheet.line,month:0
406 #: selection:report_timesheet.account,month:0
407 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
408 #: selection:report_timesheet.user,month:0
409 msgid "July"
410 msgstr "Luglio"
411
412 #. module: hr_timesheet_invoice
413 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
414 msgid "Printing date"
415 msgstr "Data di stampa"
416
417 #. module: hr_timesheet_invoice
418 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
419 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
420 msgid "Bill Tasks Works"
421 msgstr ""
422
423 #. module: hr_timesheet_invoice
424 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
425 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
426 msgid "Types of Invoicing"
427 msgstr "Tipi Fatturazione"
428
429 #. module: hr_timesheet_invoice
430 #: report:account.analytic.profit:0
431 msgid "Theorical"
432 msgstr "Teorico"
433
434 #. module: hr_timesheet_invoice
435 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
436 #, python-format
437 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
438 msgstr "Non è possibile modificare una riga analitica fatturata!"
439
440 #. module: hr_timesheet_invoice
441 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
442 msgid "Analytic lines to invoice report"
443 msgstr "Report Riche Analitiche da Fatturare"
444
445 #. module: hr_timesheet_invoice
446 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
447 msgid "Timesheet by User"
448 msgstr "Orari di Lavoro da Utente"
449
450 #. module: hr_timesheet_invoice
451 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
452 msgid "Timesheet by Invoice"
453 msgstr "Orario di Lavoro da Fattura"
454
455 #. module: hr_timesheet_invoice
456 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
457 #: view:report.analytic.account.close:0
458 msgid "Expired analytic accounts"
459 msgstr "Contabilità Analitiche Scadute"
460
461 #. module: hr_timesheet_invoice
462 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
463 msgid "Discount (%)"
464 msgstr "Sconto (%)"
465
466 #. module: hr_timesheet_invoice
467 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
468 msgid "Yes (100%)"
469 msgstr "Sì (100%)"
470
471 #. module: hr_timesheet_invoice
472 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
473 #, python-format
474 msgid ""
475 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
476 "%s"
477 msgstr ""
478 "Per favore compilare il partner e il campo listino nel conto analitico:\n"
479 "%s"
480
481 #. module: hr_timesheet_invoice
482 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:191
483 #, python-format
484 msgid "Invoices"
485 msgstr "Fatture"
486
487 #. module: hr_timesheet_invoice
488 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
489 #: selection:report.timesheet.line,month:0
490 #: selection:report_timesheet.account,month:0
491 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
492 #: selection:report_timesheet.user,month:0
493 msgid "December"
494 msgstr "Dicembre"
495
496 #. module: hr_timesheet_invoice
497 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
498 #: view:report.timesheet.line:0
499 #: field:report.timesheet.line,month:0
500 #: field:report_timesheet.account,month:0
501 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
502 #: field:report_timesheet.user,month:0
503 msgid "Month"
504 msgstr "Mese"
505
506 #. module: hr_timesheet_invoice
507 #: report:account.analytic.profit:0
508 msgid "Currency"
509 msgstr "Valuta"
510
511 #. module: hr_timesheet_invoice
512 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
513 #: view:report.timesheet.line:0
514 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
515 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
516 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
517 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
518 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
519 msgid "User"
520 msgstr "Utente"
521
522 #. module: hr_timesheet_invoice
523 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
524 msgid ""
525 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
526 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
527 msgstr ""
528 "Completa questo campo solo se si vuole forzare l'utilizzo di uno specifico "
529 "prodotto. Tienilo vuoto per utilizzare il prodotto vero derivato dal costo."
530
531 #. module: hr_timesheet_invoice
532 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
533 msgid "Users"
534 msgstr "Utenti"
535
536 #. module: hr_timesheet_invoice
537 #: view:report.timesheet.line:0
538 msgid "Non Assigned timesheets to users"
539 msgstr "Timesheet non assegnati a utenti"
540
541 #. module: hr_timesheet_invoice
542 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
543 msgid "Invoiced"
544 msgstr "Fatturati"
545
546 #. module: hr_timesheet_invoice
547 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
548 msgid "Max. Quantity"
549 msgstr "Quantità Massima"
550
551 #. module: hr_timesheet_invoice
552 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
553 msgid "Invoice Balance amount"
554 msgstr "Importso Saldo Fattura"
555
556 #. module: hr_timesheet_invoice
557 #: report:account.analytic.profit:0
558 msgid "Invoice rate by user"
559 msgstr "Valore Fattura per Utente"
560
561 #. module: hr_timesheet_invoice
562 #: view:report_timesheet.account:0
563 msgid "Timesheet by account"
564 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
565
566 #. module: hr_timesheet_invoice
567 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
568 msgid "From"
569 msgstr "Da"
570
571 #. module: hr_timesheet_invoice
572 #: view:account.analytic.account:0
573 msgid "Pending"
574 msgstr "In sospeso"
575
576 #. module: hr_timesheet_invoice
577 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
578 msgid "Total invoiced"
579 msgstr "Totale Fatturato"
580
581 #. module: hr_timesheet_invoice
582 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
583 msgid "Period to"
584 msgstr "Periodo di"
585
586 #. module: hr_timesheet_invoice
587 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
588 msgid "Analytic Line"
589 msgstr "Linea conto analitico"
590
591 #. module: hr_timesheet_invoice
592 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
593 #: selection:report.timesheet.line,month:0
594 #: selection:report_timesheet.account,month:0
595 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
596 #: selection:report_timesheet.user,month:0
597 msgid "August"
598 msgstr "Agosto"
599
600 #. module: hr_timesheet_invoice
601 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
602 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
603 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
604 msgid "Cost Ledger"
605 msgstr "Registro Costi"
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
609 msgid "50%"
610 msgstr "50%"
611
612 #. module: hr_timesheet_invoice
613 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
614 #: selection:report.timesheet.line,month:0
615 #: selection:report_timesheet.account,month:0
616 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
617 #: selection:report_timesheet.user,month:0
618 msgid "June"
619 msgstr "Giugno"
620
621 #. module: hr_timesheet_invoice
622 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
623 msgid "Display date in the history of works"
624 msgstr "Mostra la data nella lista dei lavori"
625
626 #. module: hr_timesheet_invoice
627 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
628 #: view:report_timesheet.account:0
629 msgid "Timesheet per account"
630 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
631
632 #. module: hr_timesheet_invoice
633 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
634 msgid "Timesheet by Account"
635 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
636
637 #. module: hr_timesheet_invoice
638 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
639 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
640 #: field:report.timesheet.line,date:0
641 msgid "Date"
642 msgstr "Data"
643
644 #. module: hr_timesheet_invoice
645 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:81
646 #, python-format
647 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
648 msgstr "Per favore compilare il campo indirizzo nel partner: %s."
649
650 #. module: hr_timesheet_invoice
651 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
652 #: selection:report.timesheet.line,month:0
653 #: selection:report_timesheet.account,month:0
654 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
655 #: selection:report_timesheet.user,month:0
656 msgid "November"
657 msgstr "Novembre"
658
659 #. module: hr_timesheet_invoice
660 #: view:report.timesheet.line:0
661 msgid "Extended Filters..."
662 msgstr "Filtri estesi..."
663
664 #. module: hr_timesheet_invoice
665 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
666 msgid "To invoice"
667 msgstr "Fa Fatturare"
668
669 #. module: hr_timesheet_invoice
670 #: report:account.analytic.profit:0
671 msgid "Eff."
672 msgstr "Eff."
673
674 #. module: hr_timesheet_invoice
675 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
676 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
677 msgid "Invoice analytic lines"
678 msgstr "Righe Analitiche Fattura"
679
680 #. module: hr_timesheet_invoice
681 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
682 msgid "J.C. /Move name"
683 msgstr ""
684
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
687 msgid "Total:"
688 msgstr "Totale:"
689
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
692 #: selection:report.timesheet.line,month:0
693 #: selection:report_timesheet.account,month:0
694 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
695 #: selection:report_timesheet.user,month:0
696 msgid "January"
697 msgstr "Gennaio"
698
699 #. module: hr_timesheet_invoice
700 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
701 msgid "Credit"
702 msgstr "Credito"
703
704 #. module: hr_timesheet_invoice
705 #: constraint:account.analytic.account:0
706 msgid ""
707 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
708 "company"
709 msgstr ""
710 "Errore! La valuta deve essere la stessa di quella impostata nell'azienda "
711 "selezionata"
712
713 #. module: hr_timesheet_invoice
714 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
715 #, python-format
716 msgid "Error"
717 msgstr "Errore"
718
719 #. module: hr_timesheet_invoice
720 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
721 msgid "End of period"
722 msgstr "Fine Periodo"
723
724 #. module: hr_timesheet_invoice
725 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
726 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
727 msgid "Balance"
728 msgstr "Saldo"
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
732 #: view:report.timesheet.line:0
733 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
734 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
735 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
736 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
737 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
738 msgid "Quantity"
739 msgstr "Quantità"
740
741 #. module: hr_timesheet_invoice
742 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
743 msgid "Date/Code"
744 msgstr "Data/codice"
745
746 #. module: hr_timesheet_invoice
747 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
748 msgid "General Account"
749 msgstr "Contabilità Generale"
750
751 #. module: hr_timesheet_invoice
752 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
753 msgid "Print Timesheet Profit"
754 msgstr "Stampa il profitto del timesheet"
755
756 #. module: hr_timesheet_invoice
757 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
758 msgid "Reinvoice Costs"
759 msgstr "Costi rifatturati"
760
761 #. module: hr_timesheet_invoice
762 #: report:account.analytic.profit:0
763 msgid "Totals:"
764 msgstr "Totali:"
765
766 #. module: hr_timesheet_invoice
767 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
768 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
769 msgstr "Vuoi mostrare i dettagli di lavoro in fattura?"
770
771 #. module: hr_timesheet_invoice
772 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
773 msgid "Period from"
774 msgstr "Periodo da"
775
776 #. module: hr_timesheet_invoice
777 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
778 msgid "Max. Invoice Price"
779 msgstr "Prezzo Massimo Fattura"
780
781 #. module: hr_timesheet_invoice
782 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
783 #: selection:report.timesheet.line,month:0
784 #: selection:report_timesheet.account,month:0
785 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
786 #: selection:report_timesheet.user,month:0
787 msgid "September"
788 msgstr "Settembre"
789
790 #. module: hr_timesheet_invoice
791 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
792 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
793 #: view:report.timesheet.line:0
794 msgid "Invoice"
795 msgstr "Fattura"
796
797 #. module: hr_timesheet_invoice
798 #: view:account.analytic.account:0
799 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
800 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
801 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
802 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
803 msgid "Cancel"
804 msgstr "Annulla"
805
806 #. module: hr_timesheet_invoice
807 #: view:account.analytic.account:0
808 msgid "Close"
809 msgstr "Chiudi"
810
811 #. module: hr_timesheet_invoice
812 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
813 msgid ""
814 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
815 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
816 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
817 "speed up your invoicing."
818 msgstr ""
819
820 #. module: hr_timesheet_invoice
821 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
822 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
823 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
824 #: view:report.timesheet.line:0
825 msgid "Timesheet Line"
826 msgstr "Linea del Timesheet"
827
828 #. module: hr_timesheet_invoice
829 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
830 #, python-format
831 msgid "Balance product needed"
832 msgstr "Necessario saldo prodotto"
833
834 #. module: hr_timesheet_invoice
835 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
836 msgid "Billing Data"
837 msgstr "Data fatturazione"
838
839 #. module: hr_timesheet_invoice
840 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:77
841 #, python-format
842 msgid ""
843 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
844 "Analytic Account:\n"
845 "%s"
846 msgstr ""
847 "Per favore compilare il partner o cliente e il campo listino di vendita nel "
848 "conto analitico:\n"
849 "%s"
850
851 #. module: hr_timesheet_invoice
852 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
853 msgid "Label for the customer"
854 msgstr "Etichetta per il cliente"
855
856 #. module: hr_timesheet_invoice
857 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
858 msgid "To"
859 msgstr "A"
860
861 #. module: hr_timesheet_invoice
862 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
863 #: selection:report.timesheet.line,month:0
864 #: selection:report_timesheet.account,month:0
865 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
866 #: selection:report_timesheet.user,month:0
867 msgid "October"
868 msgstr "Ottobre"
869
870 #. module: hr_timesheet_invoice
871 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
872 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
873 msgstr "Mostra il costo di oggetti che sono stati rifatturati"
874
875 #. module: hr_timesheet_invoice
876 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
877 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
878 msgstr "La data reale di ciascun lavoro verrà mostrata sulla fattura"
879
880 #. module: hr_timesheet_invoice
881 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
882 #, python-format
883 msgid "At least one line has no product !"
884 msgstr "Almeno una linea non ha il prodotto!"
885
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: view:report_timesheet.invoice:0
888 msgid "Timesheets to invoice"
889 msgstr "Orari di Lavoro da Fatturare"
890
891 #. module: hr_timesheet_invoice
892 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
893 msgid "Start of period"
894 msgstr "Inizio del Periodo"
895
896 #. module: hr_timesheet_invoice
897 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
898 msgid "Daily Timesheet by Account"
899 msgstr "Orari di Lavoro giornalieri da Contabilità"
900
901 #. module: hr_timesheet_invoice
902 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
903 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
904 #: view:report.timesheet.line:0
905 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
906 msgid "Product"
907 msgstr "Prodotto"
908
909 #. module: hr_timesheet_invoice
910 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
911 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
912 msgstr "Linee non fatturate con tasso di fatturazione"
913
914 #. module: hr_timesheet_invoice
915 #: report:account.analytic.profit:0
916 msgid "%"
917 msgstr "%"
918
919 #. module: hr_timesheet_invoice
920 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
921 msgid "Internal name"
922 msgstr "Nome interno"
923
924 #. module: hr_timesheet_invoice
925 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
926 #: selection:report.timesheet.line,month:0
927 #: selection:report_timesheet.account,month:0
928 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
929 #: selection:report_timesheet.user,month:0
930 msgid "May"
931 msgstr "Maggio"
932
933 #. module: hr_timesheet_invoice
934 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
935 msgid "Journal"
936 msgstr "Registro"
937
938 #. module: hr_timesheet_invoice
939 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
940 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
941 msgstr "Il prodotto che verrà utilizzato per fatture l'importo rimenente"
942
943 #. module: hr_timesheet_invoice
944 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
945 msgid ""
946 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
947 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
948 msgstr ""
949 "Questo lista vi mostra ogni attività fatturabile al cliente. Selezionare le "
950 "linee d'azione e fare clic sul pulsante per generare automaticamente le "
951 "fatture."
952
953 #. module: hr_timesheet_invoice
954 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
955 #, python-format
956 msgid "No Records Found for Report!"
957 msgstr "Record non trovati per il report!"
958
959 #. module: hr_timesheet_invoice
960 #: view:report_timesheet.invoice:0
961 msgid "Timesheet by invoice"
962 msgstr "Orari di Lavoro da Fattura"
963
964 #. module: hr_timesheet_invoice
965 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
966 #: view:report.timesheet.line:0
967 #: view:report_timesheet.account:0
968 #: view:report_timesheet.account.date:0
969 #: view:report_timesheet.user:0
970 msgid "This Month"
971 msgstr "Questo Mese"
972
973 #. module: hr_timesheet_invoice
974 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
975 msgid "Select Period"
976 msgstr "Selezionare periodo"
977
978 #. module: hr_timesheet_invoice
979 #: report:account.analytic.profit:0
980 msgid "Period from startdate"
981 msgstr "Periodo da data iniziale"
982
983 #. module: hr_timesheet_invoice
984 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
985 #: selection:report.timesheet.line,month:0
986 #: selection:report_timesheet.account,month:0
987 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
988 #: selection:report_timesheet.user,month:0
989 msgid "February"
990 msgstr "Febbraio"
991
992 #. module: hr_timesheet_invoice
993 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
994 msgid "Invoice on analytic lines"
995 msgstr "Fattura sulle righe analitiche"
996
997 #. module: hr_timesheet_invoice
998 #: view:report_timesheet.account.date:0
999 msgid "Daily timesheet by account"
1000 msgstr "Orario di Lavoro giornaliero da Contabilità"
1001
1002 #. module: hr_timesheet_invoice
1003 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1004 msgid "Sale price"
1005 msgstr "Prezzo di Vendita"
1006
1007 #. module: hr_timesheet_invoice
1008 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1009 msgid "Timesheets per day"
1010 msgstr "Orari di Lavoro per giorno"
1011
1012 #. module: hr_timesheet_invoice
1013 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1014 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1015 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1016 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1017 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1018 msgid "April"
1019 msgstr "Aprile"
1020
1021 #. module: hr_timesheet_invoice
1022 #: view:account.analytic.account:0
1023 msgid "Invoicing Data"
1024 msgstr "Dati Fatturazione"
1025
1026 #. module: hr_timesheet_invoice
1027 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1028 msgid "Discount in percentage"
1029 msgstr "Sconto in percentuale"
1030
1031 #. module: hr_timesheet_invoice
1032 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1033 msgid "Types of invoicing"
1034 msgstr "Tipi Fatturazione"
1035
1036 #. module: hr_timesheet_invoice
1037 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1038 msgid "Timesheets per account"
1039 msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
1040
1041 #. module: hr_timesheet_invoice
1042 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1043 msgid "Description"
1044 msgstr "Descrizione"
1045
1046 #. module: hr_timesheet_invoice
1047 #: report:account.analytic.profit:0
1048 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1049 msgid "Units"
1050 msgstr "Unità"
1051
1052 #. module: hr_timesheet_invoice
1053 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1054 msgid "Type of Invoicing"
1055 msgstr "Tipo di fatturazione"
1056
1057 #. module: hr_timesheet_invoice
1058 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1059 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1060 msgstr "Righe Analitiche da Fatturare"
1061
1062 #. module: hr_timesheet_invoice
1063 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
1064 #, python-format
1065 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1066 msgstr "Si prega di compilare un Saldo prodotto nella procedura guidata"
1067
1068 #. module: hr_timesheet_invoice
1069 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1070 msgid "Manager"
1071 msgstr "Responsabile"
1072
1073 #. module: hr_timesheet_invoice
1074 #: report:account.analytic.profit:0
1075 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1076 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1077 #: view:report.timesheet.line:0
1078 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1079 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1080 msgid "Cost"
1081 msgstr "Costo"
1082
1083 #. module: hr_timesheet_invoice
1084 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1085 #: view:report.timesheet.line:0
1086 #: field:report.timesheet.line,name:0
1087 #: field:report_timesheet.account,name:0
1088 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1089 #: field:report_timesheet.user,name:0
1090 msgid "Year"
1091 msgstr "Anno"
1092
1093 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1094 #~ msgstr "Nome del dipendente o giornale"
1095
1096 #~ msgid "Employee"
1097 #~ msgstr "Impiegato"
1098
1099 #~ msgid "Employees"
1100 #~ msgstr "Impiegati"