[IMP] hr_timesheet_invoice: improved code.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 15:08+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_invoice
21 #: view:report.timesheet.line:0
22 #: view:report_timesheet.user:0
23 msgid "Timesheet by user"
24 msgstr "Felhasználó szerinti munkaidő-kimutatás"
25
26 #. module: hr_timesheet_invoice
27 #: view:report.timesheet.line:0
28 msgid "Timesheet lines in this year"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_invoice
32 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
33 msgid "Type of invoicing"
34 msgstr "Számlázási típus"
35
36 #. module: hr_timesheet_invoice
37 #: report:account.analytic.profit:0
38 msgid "Profit"
39 msgstr "Nyereség"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr "Végszámla készítése munkaidő-kimutatásból"
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Speciális termék használata"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr "    Hetente    "
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Bevétel"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:report_timesheet.account.date:0
63 msgid "Daily Timesheets for this year"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: view:account.analytic.account:0
68 msgid "Re-open project"
69 msgstr ""
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
73 msgid "Timesheet per day"
74 msgstr "Naponkénti munkaidő-kimutatás"
75
76 #. module: hr_timesheet_invoice
77 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
78 #: selection:report.timesheet.line,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account,month:0
80 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
81 #: selection:report_timesheet.user,month:0
82 msgid "March"
83 msgstr "Március"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
87 msgid "Name of entry"
88 msgstr "Tétel megnevezése"
89
90 #. module: hr_timesheet_invoice
91 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
92 msgid ""
93 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
94 "deduced by this pricelist on the product."
95 msgstr ""
96 "A kiszámlázandó termék az alkalmazott törzsben került meghatározásra, az "
97 "árat a termékhez tartozó árlistából veszi a rendszer."
98
99 #. module: hr_timesheet_invoice
100 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
101 #, python-format
102 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
103 msgstr ""
104
105 #. module: hr_timesheet_invoice
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
107 msgid "Invoice Rate"
108 msgstr "Számlázási ráta"
109
110 #. module: hr_timesheet_invoice
111 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
112 #: view:report.timesheet.line:0
113 #: view:report_timesheet.account:0
114 #: view:report_timesheet.account.date:0
115 #: view:report_timesheet.user:0
116 msgid "This Year"
117 msgstr "Tárgyév"
118
119 #. module: hr_timesheet_invoice
120 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
121 msgid "Display time in the history of works"
122 msgstr "Az elvégzett munkára fordított időtartam megjelenítése"
123
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
126 msgid "Journals"
127 msgstr "Naplók"
128
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
131 #: field:report.timesheet.line,day:0
132 msgid "Day"
133 msgstr "Nap"
134
135 #. module: hr_timesheet_invoice
136 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
137 msgid "UoM"
138 msgstr "ME"
139
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: view:report.timesheet.line:0
142 msgid "Account"
143 msgstr "Gyűjtőkód"
144
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
147 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
148 msgid "Time spent"
149 msgstr "Eltöltött idő"
150
151 #. module: hr_timesheet_invoice
152 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
153 msgid "Invoiced Amount"
154 msgstr "Kiszámlázott összeg"
155
156 #. module: hr_timesheet_invoice
157 #: view:report.timesheet.line:0
158 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
159 msgstr "Nem számlázott sor számlázási rátával"
160
161 #. module: hr_timesheet_invoice
162 #: sql_constraint:account.invoice:0
163 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_timesheet_invoice
167 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
168 msgid "Project"
169 msgstr "Projekt"
170
171 #. module: hr_timesheet_invoice
172 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
173 msgid "Amount"
174 msgstr "Összeg"
175
176 #. module: hr_timesheet_invoice
177 #: sql_constraint:account.move.line:0
178 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_timesheet_invoice
182 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
183 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
184 msgstr "Minden elvégzett munka részletezése megjelenik a számlában"
185
186 #. module: hr_timesheet_invoice
187 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
188 #, python-format
189 msgid "Warning !"
190 msgstr ""
191
192 #. module: hr_timesheet_invoice
193 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
194 msgid "Create invoice from timesheet"
195 msgstr "Számla készítése munkaidő-kimutatásból"
196
197 #. module: hr_timesheet_invoice
198 #: report:account.analytic.profit:0
199 msgid "Period to enddate"
200 msgstr "Időszak a záró dátumig"
201
202 #. module: hr_timesheet_invoice
203 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
204 msgid "Analytic account to close"
205 msgstr "Lezárandó gyűjtőkód"
206
207 #. module: hr_timesheet_invoice
208 #: view:board.board:0
209 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
210 msgstr "Nem számlázott sorok számlázási rátával"
211
212 #. module: hr_timesheet_invoice
213 #: view:report.timesheet.line:0
214 msgid "Group By..."
215 msgstr "Csoportosítás..."
216
217 #. module: hr_timesheet_invoice
218 #: constraint:account.invoice:0
219 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_timesheet_invoice
223 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
224 msgid "Create Invoices"
225 msgstr "Számlák készítése"
226
227 #. module: hr_timesheet_invoice
228 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
229 #: view:report_timesheet.account.date:0
230 msgid "Daily timesheet per account"
231 msgstr "Gyűjtőkódonkénti napi munkaidő-kimutatás"
232
233 #. module: hr_timesheet_invoice
234 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
235 #, python-format
236 msgid "Analytic Account incomplete"
237 msgstr "Nem adott meg gyűjtőkódot!"
238
239 #. module: hr_timesheet_invoice
240 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
241 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
242 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
243 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
244 msgid "Analytic Account"
245 msgstr "Gyűjtőkód"
246
247 #. module: hr_timesheet_invoice
248 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
249 msgid "Deadline"
250 msgstr "Határidő"
251
252 #. module: hr_timesheet_invoice
253 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
254 msgid "Accounts to invoice"
255 msgstr "Számlázandó gyűjtőkódok"
256
257 #. module: hr_timesheet_invoice
258 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
259 msgid "Partner"
260 msgstr "Partner"
261
262 #. module: hr_timesheet_invoice
263 #: constraint:account.analytic.account:0
264 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
265 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
266
267 #. module: hr_timesheet_invoice
268 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
269 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
270 msgstr "Minden elvégzett munkára fordított időtartam megjelenik a számlában"
271
272 #. module: hr_timesheet_invoice
273 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
274 msgid "Timesheets"
275 msgstr "Munkaidő-kimutatások"
276
277 #. module: hr_timesheet_invoice
278 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
279 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
280 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
281
282 #. module: hr_timesheet_invoice
283 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
284 msgid "From"
285 msgstr "Kezdő dátum"
286
287 #. module: hr_timesheet_invoice
288 #: report:account.analytic.profit:0
289 msgid "User or Journal Name"
290 msgstr ""
291
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
294 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
295 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
296 msgid "Costs to invoice"
297 msgstr "Kiszámlázandó költségek"
298
299 #. module: hr_timesheet_invoice
300 #: view:report_timesheet.user:0
301 msgid "Timesheet by user in this month"
302 msgstr ""
303
304 #. module: hr_timesheet_invoice
305 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
306 #: field:report.analytic.account.close,name:0
307 msgid "Analytic account"
308 msgstr "Gyűjtőkód"
309
310 #. module: hr_timesheet_invoice
311 #: field:report.analytic.account.close,state:0
312 msgid "State"
313 msgstr "Állapot"
314
315 #. module: hr_timesheet_invoice
316 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
317 #, python-format
318 msgid "Data Insufficient!"
319 msgstr "Elégtelen adatok!"
320
321 #. module: hr_timesheet_invoice
322 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
323 msgid "Debit"
324 msgstr "Tartozik"
325
326 #. module: hr_timesheet_invoice
327 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
328 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
329 msgid "Print"
330 msgstr "Nyomtatás"
331
332 #. module: hr_timesheet_invoice
333 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
334 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
335 msgstr "Beállítja a számlázásnál alkalmazott engedményt."
336
337 #. module: hr_timesheet_invoice
338 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
339 msgid ""
340 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
341 "don't want to check this"
342 msgstr ""
343 "Minden elvégzett munka költsége megjelenik a számlában. Valószínűleg nem "
344 "szükséges megjelölni ezt a négyzetet."
345
346 #. module: hr_timesheet_invoice
347 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
348 msgid "Force to use a special product"
349 msgstr ""
350
351 #. module: hr_timesheet_invoice
352 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
353 msgid "Lines to Invoice"
354 msgstr "Kiszámlázandó sorok"
355
356 #. module: hr_timesheet_invoice
357 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
358 #, python-format
359 msgid "Error !"
360 msgstr "Hiba !"
361
362 #. module: hr_timesheet_invoice
363 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
364 msgid "Gratis"
365 msgstr "Ingyen"
366
367 #. module: hr_timesheet_invoice
368 #: view:account.analytic.line:0
369 msgid "To Invoice"
370 msgstr "Számlázandó"
371
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
374 msgid ""
375 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
376 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
377 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
378 msgstr ""
379 "Jelölje be ezt a mezőt, ha a gyűjtőkódok költségei alapján automatikusan "
380 "akar számlákat készíteni. A gyűjtőkódokra beállíthat egy automatikus "
381 "számlázási rátát."
382
383 #. module: hr_timesheet_invoice
384 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
385 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
386 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
387 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
388 msgid "Timesheet Profit"
389 msgstr "Munkaidő-kimutatás eredménylevezetése"
390
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
393 #, python-format
394 msgid "Partner incomplete"
395 msgstr "Nem adott meg partnert!"
396
397 #. module: hr_timesheet_invoice
398 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
399 msgid "Display detail of work in the invoice line."
400 msgstr "Az elvégzett munka részletezésének megjelenítése a számlasorban"
401
402 #. module: hr_timesheet_invoice
403 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
404 #: selection:report.timesheet.line,month:0
405 #: selection:report_timesheet.account,month:0
406 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
407 #: selection:report_timesheet.user,month:0
408 msgid "July"
409 msgstr "Július"
410
411 #. module: hr_timesheet_invoice
412 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
413 msgid "Printing date"
414 msgstr "Nyomtatás dátuma"
415
416 #. module: hr_timesheet_invoice
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
419 msgid "Bill Tasks Works"
420 msgstr "Feladatmunkák kiszámlázása"
421
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
424 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
425 msgid "Types of Invoicing"
426 msgstr "Számlázási típusok"
427
428 #. module: hr_timesheet_invoice
429 #: report:account.analytic.profit:0
430 msgid "Theorical"
431 msgstr "Elméleti"
432
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
435 #, python-format
436 msgid "Configuration Error"
437 msgstr ""
438
439 #. module: hr_timesheet_invoice
440 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
441 msgid "Analytic lines to invoice report"
442 msgstr "Kiszámlázandó gyűjtőkód tételek kimutatása"
443
444 #. module: hr_timesheet_invoice
445 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
446 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
447 msgstr ""
448
449 #. module: hr_timesheet_invoice
450 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
451 msgid "Timesheet by User"
452 msgstr "Felhasználó szerinti munkaidő-kimutatás"
453
454 #. module: hr_timesheet_invoice
455 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
456 msgid "Timesheet by Invoice"
457 msgstr "Számla szerinti munkaidő-kimutatás"
458
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
461 #: view:report.analytic.account.close:0
462 msgid "Expired analytic accounts"
463 msgstr "Megszűnt gyűjtőkódok"
464
465 #. module: hr_timesheet_invoice
466 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
467 msgid "Discount (%)"
468 msgstr "Engedmény (%)"
469
470 #. module: hr_timesheet_invoice
471 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
472 msgid "Yes (100%)"
473 msgstr "Igen (100%)"
474
475 #. module: hr_timesheet_invoice
476 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
477 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
478 #, python-format
479 msgid "Invoices"
480 msgstr "Számlák"
481
482 #. module: hr_timesheet_invoice
483 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
484 #: selection:report.timesheet.line,month:0
485 #: selection:report_timesheet.account,month:0
486 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
487 #: selection:report_timesheet.user,month:0
488 msgid "December"
489 msgstr "December"
490
491 #. module: hr_timesheet_invoice
492 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
493 msgid "Invoice contract"
494 msgstr ""
495
496 #. module: hr_timesheet_invoice
497 #: constraint:account.move.line:0
498 msgid ""
499 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
500 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
501 "a multi-currency view on the journal."
502 msgstr ""
503
504 #. module: hr_timesheet_invoice
505 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
506 #: view:report.timesheet.line:0
507 #: field:report.timesheet.line,month:0
508 #: field:report_timesheet.account,month:0
509 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
510 #: field:report_timesheet.user,month:0
511 msgid "Month"
512 msgstr "Hónap"
513
514 #. module: hr_timesheet_invoice
515 #: report:account.analytic.profit:0
516 msgid "Currency"
517 msgstr "Pénznem"
518
519 #. module: hr_timesheet_invoice
520 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
521 msgid "Journal Items"
522 msgstr ""
523
524 #. module: hr_timesheet_invoice
525 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
526 msgid ""
527 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
528 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
529 msgstr ""
530 "Csak akkor töltse ki ezt a mezőt, ha speciális terméket akar kiszámlázni. Ha "
531 "üresen hagyja, a valós termék kerül számlázásra, amelyre a költségek "
532 "felmerültek."
533
534 #. module: hr_timesheet_invoice
535 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
536 msgid "Users"
537 msgstr ""
538
539 #. module: hr_timesheet_invoice
540 #: view:report.timesheet.line:0
541 msgid "Non Assigned timesheets to users"
542 msgstr "Felhasználóhoz nem hozzárendelt munkaidő-kimutatások"
543
544 #. module: hr_timesheet_invoice
545 #: view:account.analytic.line:0
546 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
547 msgid "Invoiced"
548 msgstr "Számlázott"
549
550 #. module: hr_timesheet_invoice
551 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
552 msgid "Max. Quantity"
553 msgstr "Max. mennyiség"
554
555 #. module: hr_timesheet_invoice
556 #: constraint:account.move.line:0
557 msgid ""
558 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
559 "change the date or remove this constraint from the journal."
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_invoice
563 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
564 #, python-format
565 msgid "No income account defined for product '%s'"
566 msgstr ""
567
568 #. module: hr_timesheet_invoice
569 #: report:account.analytic.profit:0
570 msgid "Invoice rate by user"
571 msgstr "Felhasználói számlázási ráta"
572
573 #. module: hr_timesheet_invoice
574 #: view:report_timesheet.account:0
575 msgid "Timesheet by account"
576 msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás"
577
578 #. module: hr_timesheet_invoice
579 #: view:account.analytic.account:0
580 msgid "Pending"
581 msgstr "Függőben lévő"
582
583 #. module: hr_timesheet_invoice
584 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
585 msgid "Total invoiced"
586 msgstr "Összesen kiszámlázott összeg"
587
588 #. module: hr_timesheet_invoice
589 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
590 msgid "Period to"
591 msgstr "Záró időszak"
592
593 #. module: hr_timesheet_invoice
594 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
595 msgid "Analytic Line"
596 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
597
598 #. module: hr_timesheet_invoice
599 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
600 #: selection:report.timesheet.line,month:0
601 #: selection:report_timesheet.account,month:0
602 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
603 #: selection:report_timesheet.user,month:0
604 msgid "August"
605 msgstr "Augusztus"
606
607 #. module: hr_timesheet_invoice
608 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
609 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
610 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
611 msgid "Cost Ledger"
612 msgstr "Gyűjtőkód karton"
613
614 #. module: hr_timesheet_invoice
615 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
616 #: selection:report.timesheet.line,month:0
617 #: selection:report_timesheet.account,month:0
618 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
619 #: selection:report_timesheet.user,month:0
620 msgid "October"
621 msgstr "Október"
622
623 #. module: hr_timesheet_invoice
624 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
625 msgid "50%"
626 msgstr "50%"
627
628 #. module: hr_timesheet_invoice
629 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
630 #: selection:report.timesheet.line,month:0
631 #: selection:report_timesheet.account,month:0
632 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
633 #: selection:report_timesheet.user,month:0
634 msgid "June"
635 msgstr "Június"
636
637 #. module: hr_timesheet_invoice
638 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
639 msgid "Display date in the history of works"
640 msgstr "Az elvégzett munka dátumának megjelenítése"
641
642 #. module: hr_timesheet_invoice
643 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
644 #: view:report_timesheet.account:0
645 msgid "Timesheet per account"
646 msgstr "Gyűjtőkódonkénti munkaidő-kimutatás"
647
648 #. module: hr_timesheet_invoice
649 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
650 msgid "Timesheet by Account"
651 msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás"
652
653 #. module: hr_timesheet_invoice
654 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
655 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
656 #: field:report.timesheet.line,date:0
657 msgid "Date"
658 msgstr "Dátum"
659
660 #. module: hr_timesheet_invoice
661 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
662 #, python-format
663 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
664 msgstr "Kérem, töltse ki a cím mezőt a %s partner törzsben!"
665
666 #. module: hr_timesheet_invoice
667 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
668 #: selection:report.timesheet.line,month:0
669 #: selection:report_timesheet.account,month:0
670 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
671 #: selection:report_timesheet.user,month:0
672 msgid "November"
673 msgstr "November"
674
675 #. module: hr_timesheet_invoice
676 #: view:report.timesheet.line:0
677 msgid "Extended Filters..."
678 msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
679
680 #. module: hr_timesheet_invoice
681 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
682 msgid "To invoice"
683 msgstr "Számlázandó"
684
685 #. module: hr_timesheet_invoice
686 #: report:account.analytic.profit:0
687 msgid "Eff."
688 msgstr "Hat."
689
690 #. module: hr_timesheet_invoice
691 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
692 #: view:report.timesheet.line:0
693 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
694 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
695 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
696 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
697 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
698 msgid "User"
699 msgstr "Felhasználó"
700
701 #. module: hr_timesheet_invoice
702 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
703 msgid "J.C. /Move name"
704 msgstr "Naplókód/Megnevezés"
705
706 #. module: hr_timesheet_invoice
707 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
708 msgid "Total:"
709 msgstr "Összesen:"
710
711 #. module: hr_timesheet_invoice
712 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
713 #: selection:report.timesheet.line,month:0
714 #: selection:report_timesheet.account,month:0
715 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
716 #: selection:report_timesheet.user,month:0
717 msgid "January"
718 msgstr "Január"
719
720 #. module: hr_timesheet_invoice
721 #: constraint:account.move.line:0
722 msgid "You can not create journal items on closed account."
723 msgstr ""
724
725 #. module: hr_timesheet_invoice
726 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
727 msgid "Credit"
728 msgstr "Követel"
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
732 #, python-format
733 msgid "Error"
734 msgstr "Hiba"
735
736 #. module: hr_timesheet_invoice
737 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
738 msgid "End of period"
739 msgstr "Időszak vége"
740
741 #. module: hr_timesheet_invoice
742 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
743 msgid "Do you want to display work details on the invoice?"
744 msgstr ""
745
746 #. module: hr_timesheet_invoice
747 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
748 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
749 msgid "Balance"
750 msgstr "Egyenleg"
751
752 #. module: hr_timesheet_invoice
753 #: constraint:account.move.line:0
754 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
755 msgstr ""
756
757 #. module: hr_timesheet_invoice
758 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
759 #: view:report.timesheet.line:0
760 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
761 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
762 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
763 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
764 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
765 msgid "Quantity"
766 msgstr "Mennyiség"
767
768 #. module: hr_timesheet_invoice
769 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
770 msgid "Date/Code"
771 msgstr "Dátum/kód"
772
773 #. module: hr_timesheet_invoice
774 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
775 msgid "General Account"
776 msgstr "Főkönyvi számla"
777
778 #. module: hr_timesheet_invoice
779 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
780 msgid "Print Timesheet Profit"
781 msgstr "Munkaidő-kimutatás eredménylevezetésének nyomtatása"
782
783 #. module: hr_timesheet_invoice
784 #: report:account.analytic.profit:0
785 msgid "Totals:"
786 msgstr "Összesen:"
787
788 #. module: hr_timesheet_invoice
789 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
790 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
791 msgstr "Meg akarja jeleníteni a számlában az elvégzett munka részleteit?"
792
793 #. module: hr_timesheet_invoice
794 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
795 msgid "Period from"
796 msgstr "Kezdő időszak"
797
798 #. module: hr_timesheet_invoice
799 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
800 msgid "Max. Invoice Price"
801 msgstr "Max. számlázható összeg"
802
803 #. module: hr_timesheet_invoice
804 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
805 #: selection:report.timesheet.line,month:0
806 #: selection:report_timesheet.account,month:0
807 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
808 #: selection:report_timesheet.user,month:0
809 msgid "September"
810 msgstr "Szeptember"
811
812 #. module: hr_timesheet_invoice
813 #: constraint:account.analytic.line:0
814 msgid "You can not create analytic line on view account."
815 msgstr ""
816
817 #. module: hr_timesheet_invoice
818 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
819 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
820 #: view:report.timesheet.line:0
821 msgid "Invoice"
822 msgstr "Számla"
823
824 #. module: hr_timesheet_invoice
825 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
826 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
827 msgstr ""
828
829 #. module: hr_timesheet_invoice
830 #: view:account.analytic.account:0
831 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
832 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
833 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
834 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
835 msgid "Cancel"
836 msgstr "Mégse"
837
838 #. module: hr_timesheet_invoice
839 #: view:account.analytic.account:0
840 msgid "Close"
841 msgstr "Zárás"
842
843 #. module: hr_timesheet_invoice
844 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
845 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
846 msgstr "A kiszámlázandó tétel költségének megjelenítése"
847
848 #. module: hr_timesheet_invoice
849 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
850 msgid ""
851 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
852 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
853 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
854 "speed up your invoicing."
855 msgstr ""
856 "A rendszer lehetővé teszi alapértelmezett számlázási típusok meghatározását. "
857 "Előfordulhat, hogy a vevőkkel kötött szerződések vagy megállapodások alapján "
858 "rendszeresen kell engedményt tartalmazó számlákat készíteni. Ebből a "
859 "menüpontból Ön további alapértelmezett számlázási típusokat hozhat létre, "
860 "amelyek felgyorsítják a számlázást."
861
862 #. module: hr_timesheet_invoice
863 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
864 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
865 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
866 #: view:report.timesheet.line:0
867 msgid "Timesheet Line"
868 msgstr "Munkaidő-kimutatás sora"
869
870 #. module: hr_timesheet_invoice
871 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
872 msgid "Billing Data"
873 msgstr "Számlázási adatok"
874
875 #. module: hr_timesheet_invoice
876 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
877 #, python-format
878 msgid ""
879 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
880 "Analytic Account:\n"
881 "%s"
882 msgstr ""
883 "Kérem, töltse ki a partner vagy vevő és az eladási árlista mezőt az alábbi "
884 "gyűjtőkód űrlapján:\n"
885 "%s"
886
887 #. module: hr_timesheet_invoice
888 #: constraint:account.move.line:0
889 msgid "Company must be the same for its related account and period."
890 msgstr ""
891
892 #. module: hr_timesheet_invoice
893 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
894 msgid "Label for the customer"
895 msgstr "Vevő által látható megnevezés"
896
897 #. module: hr_timesheet_invoice
898 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
899 msgid "To"
900 msgstr "Záró dátum"
901
902 #. module: hr_timesheet_invoice
903 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
904 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
905 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
906 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
907 msgid "Create Invoice"
908 msgstr ""
909
910 #. module: hr_timesheet_invoice
911 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
912 #, python-format
913 msgid "At least one line has no product !"
914 msgstr "Legalább egy sor nem tartalmaz terméket!"
915
916 #. module: hr_timesheet_invoice
917 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
918 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
919 msgstr "Minden elvégzett munka dátuma megjelenik a számlában"
920
921 #. module: hr_timesheet_invoice
922 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
923 msgid "Customer Pricelist"
924 msgstr ""
925
926 #. module: hr_timesheet_invoice
927 #: view:report_timesheet.invoice:0
928 msgid "Timesheets to invoice"
929 msgstr "Kiszámlázandó munkaidő-kimutatások"
930
931 #. module: hr_timesheet_invoice
932 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
933 msgid "Start of period"
934 msgstr "Időszak kezdete"
935
936 #. module: hr_timesheet_invoice
937 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
938 msgid "Daily Timesheet by Account"
939 msgstr "Gyűjtőkód szerinti napi munkaidő-kimutatás"
940
941 #. module: hr_timesheet_invoice
942 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
943 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
944 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
945 #: view:report.timesheet.line:0
946 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
947 msgid "Product"
948 msgstr "Termék"
949
950 #. module: hr_timesheet_invoice
951 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
952 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
953 msgstr "Nem számlázott sorok számlázási rátával"
954
955 #. module: hr_timesheet_invoice
956 #: report:account.analytic.profit:0
957 msgid "%"
958 msgstr "%"
959
960 #. module: hr_timesheet_invoice
961 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
962 msgid "Internal name"
963 msgstr "Belső név"
964
965 #. module: hr_timesheet_invoice
966 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
967 #: selection:report.timesheet.line,month:0
968 #: selection:report_timesheet.account,month:0
969 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
970 #: selection:report_timesheet.user,month:0
971 msgid "May"
972 msgstr "Május"
973
974 #. module: hr_timesheet_invoice
975 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
976 msgid "Journal"
977 msgstr "Napló"
978
979 #. module: hr_timesheet_invoice
980 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
981 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
982 msgstr "Termék, amelynek a jogcímén a maradványösszeg kiszámlázásra kerül"
983
984 #. module: hr_timesheet_invoice
985 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
986 msgid ""
987 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
988 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
989 msgstr ""
990 "Ez a lista a vevőknek kiszámlázható összes feladatot mutatja. Az automatikus "
991 "számlakészítéshez válassza ki a sorokat és nyomja meg a Művelet gombot."
992
993 #. module: hr_timesheet_invoice
994 #: view:report_timesheet.account.date:0
995 msgid "Daily Timesheets of this month"
996 msgstr ""
997
998 #. module: hr_timesheet_invoice
999 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
1000 #, python-format
1001 msgid "No Records Found for Report!"
1002 msgstr "Nincs megjeleníthető tétel!"
1003
1004 #. module: hr_timesheet_invoice
1005 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
1006 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: hr_timesheet_invoice
1010 #: view:report_timesheet.invoice:0
1011 msgid "Timesheet by invoice"
1012 msgstr "Számla szerinti munkaidő-kimutatás"
1013
1014 #. module: hr_timesheet_invoice
1015 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1016 #: view:report.timesheet.line:0
1017 #: view:report_timesheet.account:0
1018 #: view:report_timesheet.account.date:0
1019 #: view:report_timesheet.user:0
1020 msgid "This Month"
1021 msgstr "Tárgyhó"
1022
1023 #. module: hr_timesheet_invoice
1024 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1025 msgid "Select Period"
1026 msgstr "Időszak kiválasztása"
1027
1028 #. module: hr_timesheet_invoice
1029 #: report:account.analytic.profit:0
1030 msgid "Period from startdate"
1031 msgstr "Időszak a kezdő dátumtól"
1032
1033 #. module: hr_timesheet_invoice
1034 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1035 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1036 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1037 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1038 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1039 msgid "February"
1040 msgstr "Február"
1041
1042 #. module: hr_timesheet_invoice
1043 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1044 msgid "Name"
1045 msgstr "Név"
1046
1047 #. module: hr_timesheet_invoice
1048 #: view:report_timesheet.account.date:0
1049 msgid "Daily timesheet by account"
1050 msgstr "Gyűjtőkód szerinti napi munkaidő-kimutatás"
1051
1052 #. module: hr_timesheet_invoice
1053 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1054 msgid "Sale price"
1055 msgstr "Eladási ár"
1056
1057 #. module: hr_timesheet_invoice
1058 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1059 msgid "Timesheets per day"
1060 msgstr "Munkaidő-kimutatások naponta"
1061
1062 #. module: hr_timesheet_invoice
1063 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1064 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1065 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1066 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1067 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1068 msgid "April"
1069 msgstr "Április"
1070
1071 #. module: hr_timesheet_invoice
1072 #: view:account.analytic.account:0
1073 msgid "Invoicing Data"
1074 msgstr "Számlázási adatok"
1075
1076 #. module: hr_timesheet_invoice
1077 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1078 msgid "Discount in percentage"
1079 msgstr "Engedmény százalékban megadva"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_invoice
1082 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1083 #, python-format
1084 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: hr_timesheet_invoice
1088 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1089 msgid "Types of invoicing"
1090 msgstr "Számlázási típusok"
1091
1092 #. module: hr_timesheet_invoice
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1094 msgid "Timesheets per account"
1095 msgstr "Gyűjtőkódonkénti munkaidő-kimutatások"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_invoice
1098 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1099 msgid "Description"
1100 msgstr "Leírás"
1101
1102 #. module: hr_timesheet_invoice
1103 #: report:account.analytic.profit:0
1104 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1105 msgid "Units"
1106 msgstr "Egységek"
1107
1108 #. module: hr_timesheet_invoice
1109 #: view:report_timesheet.user:0
1110 msgid "Timesheet by user in this year"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: hr_timesheet_invoice
1114 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1115 msgid "Type of Invoicing"
1116 msgstr "Számlázási típus"
1117
1118 #. module: hr_timesheet_invoice
1119 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1120 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1121 msgstr "Kiszámlázandó gyűjtőkód tételek"
1122
1123 #. module: hr_timesheet_invoice
1124 #: view:report.timesheet.line:0
1125 msgid "Timesheet lines in this month"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: hr_timesheet_invoice
1129 #: view:account.analytic.account:0
1130 msgid "Invoicing Statistics"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: hr_timesheet_invoice
1134 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1135 msgid "Manager"
1136 msgstr "Menedzser"
1137
1138 #. module: hr_timesheet_invoice
1139 #: report:account.analytic.profit:0
1140 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1141 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1142 #: view:report.timesheet.line:0
1143 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1144 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1145 msgid "Cost"
1146 msgstr "Költség"
1147
1148 #. module: hr_timesheet_invoice
1149 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1150 #: view:report.timesheet.line:0
1151 #: field:report.timesheet.line,name:0
1152 #: field:report_timesheet.account,name:0
1153 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1154 #: field:report_timesheet.user,name:0
1155 msgid "Year"
1156 msgstr "Év"
1157
1158 #. module: hr_timesheet_invoice
1159 #: view:report.timesheet.line:0
1160 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1161 msgstr ""
1162
1163 #~ msgid "Sale Pricelist"
1164 #~ msgstr "Eladási árlista"
1165
1166 #~ msgid "Final invoice for analytic account"
1167 #~ msgstr "Gyűjtőkód végszámlája"
1168
1169 #~ msgid "Balance product"
1170 #~ msgstr "Maradványtermék"
1171
1172 #~ msgid "Final Invoice"
1173 #~ msgstr "Végszámla"
1174
1175 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1176 #~ msgstr "A számla minden sorához szeretne részletezést?"
1177
1178 #~ msgid "Employee"
1179 #~ msgstr "Alkalmazott"
1180
1181 #, python-format
1182 #~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
1183 #~ msgstr "Nem módosíthat egy kiszámlázott gyűjtőkód tételt!"
1184
1185 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1186 #~ msgstr "Maradványösszeg számlázása"
1187
1188 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1189 #~ msgstr "Gyűjtőkód tételek kiszámlázása"
1190
1191 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1192 #~ msgstr "Költségek automatikus számlázása"
1193
1194 #, python-format
1195 #~ msgid "Balance product needed"
1196 #~ msgstr "Maradványtermék szükséges"
1197
1198 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1199 #~ msgstr "Számla gyűjtőkód tételek alapján"
1200
1201 #~ msgid ""
1202 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1203 #~ "company"
1204 #~ msgstr ""
1205 #~ "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
1206
1207 #~ msgid "Reactivate Account"
1208 #~ msgstr "Gyűjtőkód újraaktíválása"
1209
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "\n"
1212 #~ "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
1213 #~ "...).\n"
1214 #~ "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
1215 #~ "revenue\n"
1216 #~ "reports, eso."
1217 #~ msgstr ""
1218 #~ "\n"
1219 #~ "Költségeken alapuló számlák készítésére szolgáló modul.\n"
1220 #~ "Ön a modul segítségével árlistákat állíthat be a gyűjtőkódokhoz, elméleti "
1221 #~ "bevétel\n"
1222 #~ "kimutatásokat készíthet, stb."
1223
1224 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1225 #~ msgstr "Alkalmazott vagy napló neve"
1226
1227 #, python-format
1228 #~ msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1229 #~ msgstr "Kérem, adjon meg egy maradványterméket a varázslóban!"
1230
1231 #, python-format
1232 #~ msgid "Analytic account incomplete"
1233 #~ msgstr "Nem adott meg gyűjtőkódot!"
1234
1235 #, python-format
1236 #~ msgid ""
1237 #~ "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
1238 #~ "%s"
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Kérem, töltse ki a partner és az árlista mezőt az alábbi gyűjtőkód "
1241 #~ "űrlapján:\n"
1242 #~ "%s"