[MERGE] lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-review_module_desc-psi
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet_invoice / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * hr_timesheet_invoice
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 15:08+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: hr_timesheet_invoice
21 #: view:report.timesheet.line:0
22 #: view:report_timesheet.user:0
23 msgid "Timesheet by user"
24 msgstr "Felhasználó szerinti munkaidő-kimutatás"
25
26 #. module: hr_timesheet_invoice
27 #: view:report.timesheet.line:0
28 msgid "Timesheet lines in this year"
29 msgstr ""
30
31 #. module: hr_timesheet_invoice
32 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
33 msgid "Type of invoicing"
34 msgstr "Számlázási típus"
35
36 #. module: hr_timesheet_invoice
37 #: report:account.analytic.profit:0
38 msgid "Profit"
39 msgstr "Nyereség"
40
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr "Végszámla készítése munkaidő-kimutatásból"
45
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Speciális termék használata"
50
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
53 msgid "    7 Days    "
54 msgstr "    Hetente    "
55
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
58 msgid "Income"
59 msgstr "Bevétel"
60
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:report_timesheet.account.date:0
63 msgid "Daily Timesheets for this year"
64 msgstr ""
65
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: view:account.analytic.account:0
68 msgid "Re-open project"
69 msgstr ""
70
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
73 msgid "Timesheet per day"
74 msgstr "Naponkénti munkaidő-kimutatás"
75
76 #. module: hr_timesheet_invoice
77 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
78 #: selection:report.timesheet.line,month:0
79 #: selection:report_timesheet.account,month:0
80 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
81 #: selection:report_timesheet.user,month:0
82 msgid "March"
83 msgstr "Március"
84
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
87 msgid "Name of entry"
88 msgstr "Tétel megnevezése"
89
90 #. module: hr_timesheet_invoice
91 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
92 msgid ""
93 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
94 "deduced by this pricelist on the product."
95 msgstr ""
96 "A kiszámlázandó termék az alkalmazott törzsben került meghatározásra, az "
97 "árat a termékhez tartozó árlistából veszi a rendszer."
98
99 #. module: hr_timesheet_invoice
100 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:129
101 #, python-format
102 msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!"
103 msgstr ""
104
105 #. module: hr_timesheet_invoice
106 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
107 msgid "Invoice Rate"
108 msgstr "Számlázási ráta"
109
110 #. module: hr_timesheet_invoice
111 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
112 #: view:report.timesheet.line:0
113 #: view:report_timesheet.account:0
114 #: view:report_timesheet.account.date:0
115 #: view:report_timesheet.user:0
116 msgid "This Year"
117 msgstr "Tárgyév"
118
119 #. module: hr_timesheet_invoice
120 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
121 msgid "Display time in the history of works"
122 msgstr "Az elvégzett munkára fordított időtartam megjelenítése"
123
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
126 msgid "Journals"
127 msgstr "Naplók"
128
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
131 #: field:report.timesheet.line,day:0
132 msgid "Day"
133 msgstr "Nap"
134
135 #. module: hr_timesheet_invoice
136 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
137 msgid "UoM"
138 msgstr "ME"
139
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: view:report.timesheet.line:0
142 msgid "Account"
143 msgstr "Gyűjtőkód"
144
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
147 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
148 msgid "Time spent"
149 msgstr "Eltöltött idő"
150
151 #. module: hr_timesheet_invoice
152 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
153 msgid "Invoiced Amount"
154 msgstr "Kiszámlázott összeg"
155
156 #. module: hr_timesheet_invoice
157 #: view:report.timesheet.line:0
158 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
159 msgstr "Nem számlázott sor számlázási rátával"
160
161 #. module: hr_timesheet_invoice
162 #: sql_constraint:account.invoice:0
163 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
164 msgstr ""
165
166 #. module: hr_timesheet_invoice
167 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
168 msgid "Project"
169 msgstr "Projekt"
170
171 #. module: hr_timesheet_invoice
172 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
173 msgid "Amount"
174 msgstr "Összeg"
175
176 #. module: hr_timesheet_invoice
177 #: sql_constraint:account.move.line:0
178 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
179 msgstr ""
180
181 #. module: hr_timesheet_invoice
182 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
183 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
184 msgstr "Minden elvégzett munka részletezése megjelenik a számlában"
185
186 #. module: hr_timesheet_invoice
187 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
188 #, python-format
189 msgid "Warning !"
190 msgstr ""
191
192 #. module: hr_timesheet_invoice
193 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
194 msgid "Create invoice from timesheet"
195 msgstr "Számla készítése munkaidő-kimutatásból"
196
197 #. module: hr_timesheet_invoice
198 #: report:account.analytic.profit:0
199 msgid "Period to enddate"
200 msgstr "Időszak a záró dátumig"
201
202 #. module: hr_timesheet_invoice
203 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
204 msgid "Analytic account to close"
205 msgstr "Lezárandó gyűjtőkód"
206
207 #. module: hr_timesheet_invoice
208 #: view:board.board:0
209 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
210 msgstr "Nem számlázott sorok számlázási rátával"
211
212 #. module: hr_timesheet_invoice
213 #: view:report.timesheet.line:0
214 msgid "Group By..."
215 msgstr "Csoportosítás..."
216
217 #. module: hr_timesheet_invoice
218 #: constraint:account.invoice:0
219 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_timesheet_invoice
223 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
224 msgid "Create Invoices"
225 msgstr "Számlák készítése"
226
227 #. module: hr_timesheet_invoice
228 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
229 #: view:report_timesheet.account.date:0
230 msgid "Daily timesheet per account"
231 msgstr "Gyűjtőkódonkénti napi munkaidő-kimutatás"
232
233 #. module: hr_timesheet_invoice
234 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:64
235 #, python-format
236 msgid "Analytic Account incomplete"
237 msgstr "Nem adott meg gyűjtőkódot!"
238
239 #. module: hr_timesheet_invoice
240 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
241 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
242 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
243 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
244 msgid "Analytic Account"
245 msgstr "Gyűjtőkód"
246
247 #. module: hr_timesheet_invoice
248 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
249 msgid "Deadline"
250 msgstr "Határidő"
251
252 #. module: hr_timesheet_invoice
253 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
254 msgid "Partner"
255 msgstr "Partner"
256
257 #. module: hr_timesheet_invoice
258 #: constraint:account.analytic.account:0
259 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
260 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
261
262 #. module: hr_timesheet_invoice
263 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
264 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
265 msgstr "Minden elvégzett munkára fordított időtartam megjelenik a számlában"
266
267 #. module: hr_timesheet_invoice
268 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
269 msgid "Timesheets"
270 msgstr "Munkaidő-kimutatások"
271
272 #. module: hr_timesheet_invoice
273 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
274 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
275 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
276
277 #. module: hr_timesheet_invoice
278 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
279 msgid "From"
280 msgstr "Kezdő dátum"
281
282 #. module: hr_timesheet_invoice
283 #: report:account.analytic.profit:0
284 msgid "User or Journal Name"
285 msgstr ""
286
287 #. module: hr_timesheet_invoice
288 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
289 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
290 msgid "Costs to invoice"
291 msgstr "Kiszámlázandó költségek"
292
293 #. module: hr_timesheet_invoice
294 #: view:report_timesheet.user:0
295 msgid "Timesheet by user in this month"
296 msgstr ""
297
298 #. module: hr_timesheet_invoice
299 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
300 #: field:report.analytic.account.close,name:0
301 msgid "Analytic account"
302 msgstr "Gyűjtőkód"
303
304 #. module: hr_timesheet_invoice
305 #: field:report.analytic.account.close,state:0
306 msgid "State"
307 msgstr "Állapot"
308
309 #. module: hr_timesheet_invoice
310 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
311 #, python-format
312 msgid "Data Insufficient!"
313 msgstr "Elégtelen adatok!"
314
315 #. module: hr_timesheet_invoice
316 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
317 msgid "Debit"
318 msgstr "Tartozik"
319
320 #. module: hr_timesheet_invoice
321 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
322 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
323 msgid "Print"
324 msgstr "Nyomtatás"
325
326 #. module: hr_timesheet_invoice
327 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
328 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
329 msgstr "Beállítja a számlázásnál alkalmazott engedményt."
330
331 #. module: hr_timesheet_invoice
332 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
333 msgid ""
334 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
335 "don't want to check this"
336 msgstr ""
337 "Minden elvégzett munka költsége megjelenik a számlában. Valószínűleg nem "
338 "szükséges megjelölni ezt a négyzetet."
339
340 #. module: hr_timesheet_invoice
341 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
342 msgid "Force to use a special product"
343 msgstr ""
344
345 #. module: hr_timesheet_invoice
346 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
347 msgid "Lines to Invoice"
348 msgstr "Kiszámlázandó sorok"
349
350 #. module: hr_timesheet_invoice
351 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:128
352 #, python-format
353 msgid "Error !"
354 msgstr "Hiba !"
355
356 #. module: hr_timesheet_invoice
357 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
358 msgid "Gratis"
359 msgstr "Ingyen"
360
361 #. module: hr_timesheet_invoice
362 #: view:account.analytic.line:0
363 msgid "To Invoice"
364 msgstr "Számlázandó"
365
366 #. module: hr_timesheet_invoice
367 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
368 msgid ""
369 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
370 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
371 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
372 msgstr ""
373 "Jelölje be ezt a mezőt, ha a gyűjtőkódok költségei alapján automatikusan "
374 "akar számlákat készíteni. A gyűjtőkódokra beállíthat egy automatikus "
375 "számlázási rátát."
376
377 #. module: hr_timesheet_invoice
378 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
379 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
380 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
381 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
382 msgid "Timesheet Profit"
383 msgstr "Munkaidő-kimutatás eredménylevezetése"
384
385 #. module: hr_timesheet_invoice
386 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:68
387 #, python-format
388 msgid "Partner incomplete"
389 msgstr "Nem adott meg partnert!"
390
391 #. module: hr_timesheet_invoice
392 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
393 msgid "Display detail of work in the invoice line."
394 msgstr "Az elvégzett munka részletezésének megjelenítése a számlasorban"
395
396 #. module: hr_timesheet_invoice
397 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
398 #: selection:report.timesheet.line,month:0
399 #: selection:report_timesheet.account,month:0
400 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
401 #: selection:report_timesheet.user,month:0
402 msgid "July"
403 msgstr "Július"
404
405 #. module: hr_timesheet_invoice
406 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
407 msgid "Printing date"
408 msgstr "Nyomtatás dátuma"
409
410 #. module: hr_timesheet_invoice
411 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
412 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
413 msgid "Bill Tasks Works"
414 msgstr "Feladatmunkák kiszámlázása"
415
416 #. module: hr_timesheet_invoice
417 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
418 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
419 msgid "Types of Invoicing"
420 msgstr "Számlázási típusok"
421
422 #. module: hr_timesheet_invoice
423 #: report:account.analytic.profit:0
424 msgid "Theorical"
425 msgstr "Elméleti"
426
427 #. module: hr_timesheet_invoice
428 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
429 #, python-format
430 msgid "Configuration Error"
431 msgstr ""
432
433 #. module: hr_timesheet_invoice
434 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
435 msgid "Analytic lines to invoice report"
436 msgstr "Kiszámlázandó gyűjtőkód tételek kimutatása"
437
438 #. module: hr_timesheet_invoice
439 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
440 msgid "Invoice on Timesheet & Costs"
441 msgstr ""
442
443 #. module: hr_timesheet_invoice
444 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
445 msgid "Timesheet by User"
446 msgstr "Felhasználó szerinti munkaidő-kimutatás"
447
448 #. module: hr_timesheet_invoice
449 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
450 msgid "Timesheet by Invoice"
451 msgstr "Számla szerinti munkaidő-kimutatás"
452
453 #. module: hr_timesheet_invoice
454 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
455 #: view:report.analytic.account.close:0
456 msgid "Expired analytic accounts"
457 msgstr "Megszűnt gyűjtőkódok"
458
459 #. module: hr_timesheet_invoice
460 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
461 msgid "Discount (%)"
462 msgstr "Engedmény (%)"
463
464 #. module: hr_timesheet_invoice
465 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
466 msgid "Yes (100%)"
467 msgstr "Igen (100%)"
468
469 #. module: hr_timesheet_invoice
470 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:55
471 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:220
472 #, python-format
473 msgid "Invoices"
474 msgstr "Számlák"
475
476 #. module: hr_timesheet_invoice
477 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
478 #: selection:report.timesheet.line,month:0
479 #: selection:report_timesheet.account,month:0
480 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
481 #: selection:report_timesheet.user,month:0
482 msgid "December"
483 msgstr "December"
484
485 #. module: hr_timesheet_invoice
486 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
487 msgid "Invoice contract"
488 msgstr ""
489
490 #. module: hr_timesheet_invoice
491 #: constraint:account.move.line:0
492 msgid ""
493 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
494 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
495 "a multi-currency view on the journal."
496 msgstr ""
497
498 #. module: hr_timesheet_invoice
499 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
500 #: view:report.timesheet.line:0
501 #: field:report.timesheet.line,month:0
502 #: field:report_timesheet.account,month:0
503 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
504 #: field:report_timesheet.user,month:0
505 msgid "Month"
506 msgstr "Hónap"
507
508 #. module: hr_timesheet_invoice
509 #: report:account.analytic.profit:0
510 msgid "Currency"
511 msgstr "Pénznem"
512
513 #. module: hr_timesheet_invoice
514 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line
515 msgid "Journal Items"
516 msgstr ""
517
518 #. module: hr_timesheet_invoice
519 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
520 msgid ""
521 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
522 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
523 msgstr ""
524 "Csak akkor töltse ki ezt a mezőt, ha speciális terméket akar kiszámlázni. Ha "
525 "üresen hagyja, a valós termék kerül számlázásra, amelyre a költségek "
526 "felmerültek."
527
528 #. module: hr_timesheet_invoice
529 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
530 msgid "Users"
531 msgstr ""
532
533 #. module: hr_timesheet_invoice
534 #: view:report.timesheet.line:0
535 msgid "Non Assigned timesheets to users"
536 msgstr "Felhasználóhoz nem hozzárendelt munkaidő-kimutatások"
537
538 #. module: hr_timesheet_invoice
539 #: view:account.analytic.line:0
540 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
541 msgid "Invoiced"
542 msgstr "Számlázott"
543
544 #. module: hr_timesheet_invoice
545 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
546 msgid "Max. Quantity"
547 msgstr "Max. mennyiség"
548
549 #. module: hr_timesheet_invoice
550 #: constraint:account.move.line:0
551 msgid ""
552 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
553 "change the date or remove this constraint from the journal."
554 msgstr ""
555
556 #. module: hr_timesheet_invoice
557 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:132
558 #, python-format
559 msgid "No income account defined for product '%s'"
560 msgstr ""
561
562 #. module: hr_timesheet_invoice
563 #: report:account.analytic.profit:0
564 msgid "Invoice rate by user"
565 msgstr "Felhasználói számlázási ráta"
566
567 #. module: hr_timesheet_invoice
568 #: view:report_timesheet.account:0
569 msgid "Timesheet by account"
570 msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás"
571
572 #. module: hr_timesheet_invoice
573 #: view:account.analytic.account:0
574 msgid "Pending"
575 msgstr "Függőben lévő"
576
577 #. module: hr_timesheet_invoice
578 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
579 msgid "Total invoiced"
580 msgstr "Összesen kiszámlázott összeg"
581
582 #. module: hr_timesheet_invoice
583 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
584 msgid "Period to"
585 msgstr "Záró időszak"
586
587 #. module: hr_timesheet_invoice
588 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
589 msgid "Analytic Line"
590 msgstr "Gyűjtőkód tétel"
591
592 #. module: hr_timesheet_invoice
593 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
594 #: selection:report.timesheet.line,month:0
595 #: selection:report_timesheet.account,month:0
596 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
597 #: selection:report_timesheet.user,month:0
598 msgid "August"
599 msgstr "Augusztus"
600
601 #. module: hr_timesheet_invoice
602 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
603 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
604 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
605 msgid "Cost Ledger"
606 msgstr "Gyűjtőkód karton"
607
608 #. module: hr_timesheet_invoice
609 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
610 #: selection:report.timesheet.line,month:0
611 #: selection:report_timesheet.account,month:0
612 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
613 #: selection:report_timesheet.user,month:0
614 msgid "October"
615 msgstr "Október"
616
617 #. module: hr_timesheet_invoice
618 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
619 msgid "50%"
620 msgstr "50%"
621
622 #. module: hr_timesheet_invoice
623 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
624 #: selection:report.timesheet.line,month:0
625 #: selection:report_timesheet.account,month:0
626 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
627 #: selection:report_timesheet.user,month:0
628 msgid "June"
629 msgstr "Június"
630
631 #. module: hr_timesheet_invoice
632 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
633 msgid "Display date in the history of works"
634 msgstr "Az elvégzett munka dátumának megjelenítése"
635
636 #. module: hr_timesheet_invoice
637 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
638 #: view:report_timesheet.account:0
639 msgid "Timesheet per account"
640 msgstr "Gyűjtőkódonkénti munkaidő-kimutatás"
641
642 #. module: hr_timesheet_invoice
643 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
644 msgid "Timesheet by Account"
645 msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás"
646
647 #. module: hr_timesheet_invoice
648 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
649 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
650 #: field:report.timesheet.line,date:0
651 msgid "Date"
652 msgstr "Dátum"
653
654 #. module: hr_timesheet_invoice
655 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:69
656 #, python-format
657 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
658 msgstr "Kérem, töltse ki a cím mezőt a %s partner törzsben!"
659
660 #. module: hr_timesheet_invoice
661 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
662 #: selection:report.timesheet.line,month:0
663 #: selection:report_timesheet.account,month:0
664 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
665 #: selection:report_timesheet.user,month:0
666 msgid "November"
667 msgstr "November"
668
669 #. module: hr_timesheet_invoice
670 #: view:report.timesheet.line:0
671 msgid "Extended Filters..."
672 msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
673
674 #. module: hr_timesheet_invoice
675 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
676 msgid "To invoice"
677 msgstr "Számlázandó"
678
679 #. module: hr_timesheet_invoice
680 #: report:account.analytic.profit:0
681 msgid "Eff."
682 msgstr "Hat."
683
684 #. module: hr_timesheet_invoice
685 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
686 #: view:report.timesheet.line:0
687 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
688 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
689 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
690 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
691 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
692 msgid "User"
693 msgstr "Felhasználó"
694
695 #. module: hr_timesheet_invoice
696 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
697 msgid "J.C. /Move name"
698 msgstr "Naplókód/Megnevezés"
699
700 #. module: hr_timesheet_invoice
701 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
702 msgid "Total:"
703 msgstr "Összesen:"
704
705 #. module: hr_timesheet_invoice
706 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
707 #: selection:report.timesheet.line,month:0
708 #: selection:report_timesheet.account,month:0
709 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
710 #: selection:report_timesheet.user,month:0
711 msgid "January"
712 msgstr "Január"
713
714 #. module: hr_timesheet_invoice
715 #: constraint:account.move.line:0
716 msgid "You can not create journal items on closed account."
717 msgstr ""
718
719 #. module: hr_timesheet_invoice
720 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
721 msgid "Credit"
722 msgstr "Követel"
723
724 #. module: hr_timesheet_invoice
725 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
726 #, python-format
727 msgid "Error"
728 msgstr "Hiba"
729
730 #. module: hr_timesheet_invoice
731 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
732 msgid "End of period"
733 msgstr "Időszak vége"
734
735 #. module: hr_timesheet_invoice
736 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
737 msgid "Do you want to display work details on the invoice?"
738 msgstr ""
739
740 #. module: hr_timesheet_invoice
741 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
742 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
743 msgid "Balance"
744 msgstr "Egyenleg"
745
746 #. module: hr_timesheet_invoice
747 #: constraint:account.move.line:0
748 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
749 msgstr ""
750
751 #. module: hr_timesheet_invoice
752 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
753 #: view:report.timesheet.line:0
754 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
755 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
756 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
757 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
758 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
759 msgid "Quantity"
760 msgstr "Mennyiség"
761
762 #. module: hr_timesheet_invoice
763 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
764 msgid "Date/Code"
765 msgstr "Dátum/kód"
766
767 #. module: hr_timesheet_invoice
768 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
769 msgid "General Account"
770 msgstr "Főkönyvi számla"
771
772 #. module: hr_timesheet_invoice
773 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
774 msgid "Print Timesheet Profit"
775 msgstr "Munkaidő-kimutatás eredménylevezetésének nyomtatása"
776
777 #. module: hr_timesheet_invoice
778 #: report:account.analytic.profit:0
779 msgid "Totals:"
780 msgstr "Összesen:"
781
782 #. module: hr_timesheet_invoice
783 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
784 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
785 msgstr "Meg akarja jeleníteni a számlában az elvégzett munka részleteit?"
786
787 #. module: hr_timesheet_invoice
788 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
789 msgid "Period from"
790 msgstr "Kezdő időszak"
791
792 #. module: hr_timesheet_invoice
793 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
794 msgid "Max. Invoice Price"
795 msgstr "Max. számlázható összeg"
796
797 #. module: hr_timesheet_invoice
798 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
799 #: selection:report.timesheet.line,month:0
800 #: selection:report_timesheet.account,month:0
801 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
802 #: selection:report_timesheet.user,month:0
803 msgid "September"
804 msgstr "Szeptember"
805
806 #. module: hr_timesheet_invoice
807 #: constraint:account.analytic.line:0
808 msgid "You can not create analytic line on view account."
809 msgstr ""
810
811 #. module: hr_timesheet_invoice
812 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
813 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
814 #: view:report.timesheet.line:0
815 msgid "Invoice"
816 msgstr "Számla"
817
818 #. module: hr_timesheet_invoice
819 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
820 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
821 msgstr ""
822
823 #. module: hr_timesheet_invoice
824 #: view:account.analytic.account:0
825 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
826 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
827 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
828 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
829 msgid "Cancel"
830 msgstr "Mégse"
831
832 #. module: hr_timesheet_invoice
833 #: view:account.analytic.account:0
834 msgid "Close"
835 msgstr "Zárás"
836
837 #. module: hr_timesheet_invoice
838 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
839 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
840 msgstr "A kiszámlázandó tétel költségének megjelenítése"
841
842 #. module: hr_timesheet_invoice
843 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
844 msgid ""
845 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
846 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
847 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
848 "speed up your invoicing."
849 msgstr ""
850 "A rendszer lehetővé teszi alapértelmezett számlázási típusok meghatározását. "
851 "Előfordulhat, hogy a vevőkkel kötött szerződések vagy megállapodások alapján "
852 "rendszeresen kell engedményt tartalmazó számlákat készíteni. Ebből a "
853 "menüpontból Ön további alapértelmezett számlázási típusokat hozhat létre, "
854 "amelyek felgyorsítják a számlázást."
855
856 #. module: hr_timesheet_invoice
857 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
858 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
859 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
860 #: view:report.timesheet.line:0
861 msgid "Timesheet Line"
862 msgstr "Munkaidő-kimutatás sora"
863
864 #. module: hr_timesheet_invoice
865 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
866 msgid "Billing Data"
867 msgstr "Számlázási adatok"
868
869 #. module: hr_timesheet_invoice
870 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:65
871 #, python-format
872 msgid ""
873 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
874 "Analytic Account:\n"
875 "%s"
876 msgstr ""
877 "Kérem, töltse ki a partner vagy vevő és az eladási árlista mezőt az alábbi "
878 "gyűjtőkód űrlapján:\n"
879 "%s"
880
881 #. module: hr_timesheet_invoice
882 #: constraint:account.move.line:0
883 msgid "Company must be the same for its related account and period."
884 msgstr ""
885
886 #. module: hr_timesheet_invoice
887 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
888 msgid "Label for the customer"
889 msgstr "Vevő által látható megnevezés"
890
891 #. module: hr_timesheet_invoice
892 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
893 msgid "To"
894 msgstr "Záró dátum"
895
896 #. module: hr_timesheet_invoice
897 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
898 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
899 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
900 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
901 msgid "Create Invoice"
902 msgstr ""
903
904 #. module: hr_timesheet_invoice
905 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:108
906 #, python-format
907 msgid "At least one line has no product !"
908 msgstr "Legalább egy sor nem tartalmaz terméket!"
909
910 #. module: hr_timesheet_invoice
911 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
912 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
913 msgstr "Minden elvégzett munka dátuma megjelenik a számlában"
914
915 #. module: hr_timesheet_invoice
916 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
917 msgid "Customer Pricelist"
918 msgstr ""
919
920 #. module: hr_timesheet_invoice
921 #: view:report_timesheet.invoice:0
922 msgid "Timesheets to invoice"
923 msgstr "Kiszámlázandó munkaidő-kimutatások"
924
925 #. module: hr_timesheet_invoice
926 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
927 msgid "Start of period"
928 msgstr "Időszak kezdete"
929
930 #. module: hr_timesheet_invoice
931 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
932 msgid "Daily Timesheet by Account"
933 msgstr "Gyűjtőkód szerinti napi munkaidő-kimutatás"
934
935 #. module: hr_timesheet_invoice
936 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
937 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
938 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
939 #: view:report.timesheet.line:0
940 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
941 msgid "Product"
942 msgstr "Termék"
943
944 #. module: hr_timesheet_invoice
945 #: report:account.analytic.profit:0
946 msgid "%"
947 msgstr "%"
948
949 #. module: hr_timesheet_invoice
950 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
951 msgid "Internal name"
952 msgstr "Belső név"
953
954 #. module: hr_timesheet_invoice
955 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
956 #: selection:report.timesheet.line,month:0
957 #: selection:report_timesheet.account,month:0
958 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
959 #: selection:report_timesheet.user,month:0
960 msgid "May"
961 msgstr "Május"
962
963 #. module: hr_timesheet_invoice
964 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
965 msgid "Journal"
966 msgstr "Napló"
967
968 #. module: hr_timesheet_invoice
969 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0
970 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
971 msgstr "Termék, amelynek a jogcímén a maradványösszeg kiszámlázásra kerül"
972
973 #. module: hr_timesheet_invoice
974 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
975 msgid ""
976 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
977 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
978 msgstr ""
979 "Ez a lista a vevőknek kiszámlázható összes feladatot mutatja. Az automatikus "
980 "számlakészítéshez válassza ki a sorokat és nyomja meg a Művelet gombot."
981
982 #. module: hr_timesheet_invoice
983 #: view:report_timesheet.account.date:0
984 msgid "Daily Timesheets of this month"
985 msgstr ""
986
987 #. module: hr_timesheet_invoice
988 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
989 #, python-format
990 msgid "No Records Found for Report!"
991 msgstr "Nincs megjeleníthető tétel!"
992
993 #. module: hr_timesheet_invoice
994 #: help:account.analytic.account,amount_max:0
995 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price."
996 msgstr ""
997
998 #. module: hr_timesheet_invoice
999 #: view:report_timesheet.invoice:0
1000 msgid "Timesheet by invoice"
1001 msgstr "Számla szerinti munkaidő-kimutatás"
1002
1003 #. module: hr_timesheet_invoice
1004 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1005 #: view:report.timesheet.line:0
1006 #: view:report_timesheet.account:0
1007 #: view:report_timesheet.account.date:0
1008 #: view:report_timesheet.user:0
1009 msgid "This Month"
1010 msgstr "Tárgyhó"
1011
1012 #. module: hr_timesheet_invoice
1013 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
1014 msgid "Select Period"
1015 msgstr "Időszak kiválasztása"
1016
1017 #. module: hr_timesheet_invoice
1018 #: report:account.analytic.profit:0
1019 msgid "Period from startdate"
1020 msgstr "Időszak a kezdő dátumtól"
1021
1022 #. module: hr_timesheet_invoice
1023 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1024 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1025 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1026 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1027 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1028 msgid "February"
1029 msgstr "Február"
1030
1031 #. module: hr_timesheet_invoice
1032 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
1033 msgid "Name"
1034 msgstr "Név"
1035
1036 #. module: hr_timesheet_invoice
1037 #: view:report_timesheet.account.date:0
1038 msgid "Daily timesheet by account"
1039 msgstr "Gyűjtőkód szerinti napi munkaidő-kimutatás"
1040
1041 #. module: hr_timesheet_invoice
1042 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1043 msgid "Sale price"
1044 msgstr "Eladási ár"
1045
1046 #. module: hr_timesheet_invoice
1047 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1048 msgid "Timesheets per day"
1049 msgstr "Munkaidő-kimutatások naponta"
1050
1051 #. module: hr_timesheet_invoice
1052 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1053 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1054 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1055 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1056 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1057 msgid "April"
1058 msgstr "Április"
1059
1060 #. module: hr_timesheet_invoice
1061 #: view:account.analytic.account:0
1062 msgid "Invoicing Data"
1063 msgstr "Számlázási adatok"
1064
1065 #. module: hr_timesheet_invoice
1066 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1067 msgid "Discount in percentage"
1068 msgstr "Engedmény százalékban megadva"
1069
1070 #. module: hr_timesheet_invoice
1071 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:209
1072 #, python-format
1073 msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: hr_timesheet_invoice
1077 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1078 msgid "Types of invoicing"
1079 msgstr "Számlázási típusok"
1080
1081 #. module: hr_timesheet_invoice
1082 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1083 msgid "Timesheets per account"
1084 msgstr "Gyűjtőkódonkénti munkaidő-kimutatások"
1085
1086 #. module: hr_timesheet_invoice
1087 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1088 msgid "Description"
1089 msgstr "Leírás"
1090
1091 #. module: hr_timesheet_invoice
1092 #: report:account.analytic.profit:0
1093 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1094 msgid "Units"
1095 msgstr "Egységek"
1096
1097 #. module: hr_timesheet_invoice
1098 #: view:report_timesheet.user:0
1099 msgid "Timesheet by user in this year"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: hr_timesheet_invoice
1103 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1104 msgid "Type of Invoicing"
1105 msgstr "Számlázási típus"
1106
1107 #. module: hr_timesheet_invoice
1108 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1109 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1110 msgstr "Kiszámlázandó gyűjtőkód tételek"
1111
1112 #. module: hr_timesheet_invoice
1113 #: view:report.timesheet.line:0
1114 msgid "Timesheet lines in this month"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: hr_timesheet_invoice
1118 #: view:account.analytic.account:0
1119 msgid "Invoicing Statistics"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: hr_timesheet_invoice
1123 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1124 msgid "Manager"
1125 msgstr "Menedzser"
1126
1127 #. module: hr_timesheet_invoice
1128 #: report:account.analytic.profit:0
1129 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1130 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1131 #: view:report.timesheet.line:0
1132 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1133 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1134 msgid "Cost"
1135 msgstr "Költség"
1136
1137 #. module: hr_timesheet_invoice
1138 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1139 #: view:report.timesheet.line:0
1140 #: field:report.timesheet.line,name:0
1141 #: field:report_timesheet.account,name:0
1142 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1143 #: field:report_timesheet.user,name:0
1144 msgid "Year"
1145 msgstr "Év"
1146
1147 #. module: hr_timesheet_invoice
1148 #: view:report.timesheet.line:0
1149 msgid "Timesheet lines during last 7 days"
1150 msgstr ""
1151
1152 #~ msgid "Sale Pricelist"
1153 #~ msgstr "Eladási árlista"
1154
1155 #~ msgid "Final invoice for analytic account"
1156 #~ msgstr "Gyűjtőkód végszámlája"
1157
1158 #~ msgid "Balance product"
1159 #~ msgstr "Maradványtermék"
1160
1161 #~ msgid "Final Invoice"
1162 #~ msgstr "Végszámla"
1163
1164 #~ msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
1165 #~ msgstr "A számla minden sorához szeretne részletezést?"
1166
1167 #~ msgid "Employee"
1168 #~ msgstr "Alkalmazott"
1169
1170 #, python-format
1171 #~ msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
1172 #~ msgstr "Nem módosíthat egy kiszámlázott gyűjtőkód tételt!"
1173
1174 #~ msgid "Invoice Balance amount"
1175 #~ msgstr "Maradványösszeg számlázása"
1176
1177 #~ msgid "Invoice analytic lines"
1178 #~ msgstr "Gyűjtőkód tételek kiszámlázása"
1179
1180 #~ msgid "Reinvoice Costs"
1181 #~ msgstr "Költségek automatikus számlázása"
1182
1183 #, python-format
1184 #~ msgid "Balance product needed"
1185 #~ msgstr "Maradványtermék szükséges"
1186
1187 #~ msgid "Invoice on analytic lines"
1188 #~ msgstr "Számla gyűjtőkód tételek alapján"
1189
1190 #~ msgid ""
1191 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1192 #~ "company"
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
1195
1196 #~ msgid "Reactivate Account"
1197 #~ msgstr "Gyűjtőkód újraaktíválása"
1198
1199 #~ msgid "Accounts to invoice"
1200 #~ msgstr "Számlázandó gyűjtőkódok"
1201
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "\n"
1204 #~ "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
1205 #~ "...).\n"
1206 #~ "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
1207 #~ "revenue\n"
1208 #~ "reports, eso."
1209 #~ msgstr ""
1210 #~ "\n"
1211 #~ "Költségeken alapuló számlák készítésére szolgáló modul.\n"
1212 #~ "Ön a modul segítségével árlistákat állíthat be a gyűjtőkódokhoz, elméleti "
1213 #~ "bevétel\n"
1214 #~ "kimutatásokat készíthet, stb."
1215
1216 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1217 #~ msgstr "Alkalmazott vagy napló neve"
1218
1219 #, python-format
1220 #~ msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1221 #~ msgstr "Kérem, adjon meg egy maradványterméket a varázslóban!"
1222
1223 #, python-format
1224 #~ msgid "Analytic account incomplete"
1225 #~ msgstr "Nem adott meg gyűjtőkódot!"
1226
1227 #~ msgid "Uninvoice lines with billing rate"
1228 #~ msgstr "Nem számlázott sorok számlázási rátával"
1229
1230 #, python-format
1231 #~ msgid ""
1232 #~ "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
1233 #~ "%s"
1234 #~ msgstr ""
1235 #~ "Kérem, töltse ki a partner és az árlista mezőt az alábbi gyűjtőkód "
1236 #~ "űrlapján:\n"
1237 #~ "%s"