1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * hr_timesheet_invoice
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:07:40+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:07:40+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: hr_timesheet_invoice
19 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
20 msgid "Type of invoicing"
21 msgstr "Abrechnungstyp"
23 #. module: hr_timesheet_invoice
24 #: rml:account.analytic.profit:0
28 #. module: hr_timesheet_invoice
29 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
31 msgid "Analytic account incomplete"
32 msgstr "Unvollständiges Analysekonto"
34 #. module: hr_timesheet_invoice
35 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
36 msgid "Force to use a specific product"
37 msgstr "Erzwinge Verwendung eines spezifischen Produktes"
39 #. module: hr_timesheet_invoice
40 #: constraint:ir.actions.act_window:0
41 msgid "Invalid model name in the action definition."
42 msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
44 #. module: hr_timesheet_invoice
45 #: rml:account.analytic.profit:0
49 #. module: hr_timesheet_invoice
50 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
52 msgstr "Angezeigte Bezeichnung"
54 #. module: hr_timesheet_invoice
55 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
56 msgid "Start of period"
57 msgstr "Start Periode"
59 #. module: hr_timesheet_invoice
60 #: help:hr.timesheet.invoice.create,init,price:0
61 msgid "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably don't want to check this."
62 msgstr "Die Kosten jedes Arbeitsvorgangs werden auf der Rechnung dargestellt. Eventuell wollen Sie den Haken doch nicht setzen?"
64 #. module: hr_timesheet_invoice
65 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
66 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_profit
67 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.print_account_analytic_profit
68 msgid "Timesheet Profit"
69 msgstr "Zeiterfassung Auswertung"
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_create
73 msgid "Invoice analytic lines"
74 msgstr "Analytische Buchungen zur Abrechnung"
76 #. module: hr_timesheet_invoice
77 #: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,time:0
78 msgid "Display time in the history of works"
79 msgstr "Anzeigezeit der Historie"
81 #. module: hr_timesheet_invoice
82 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_draft_analytic_accounts
83 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_draft_analytic_accounts
84 msgid "Draft Analytic Accounts"
85 msgstr "Entwurf Analysekonten"
87 #. module: hr_timesheet_invoice
88 #: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,time:0
89 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,time:0
93 #. module: hr_timesheet_invoice
94 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
95 msgid "Invoiced Amount"
96 msgstr "Rechnungsbetrag"
98 #. module: hr_timesheet_invoice
99 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
100 msgid "Check this field if you plan to automatically generate invoices based on the costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure an automatic invoice rate on analytic accounts."
101 msgstr "Hake dieses Feld an, wenn Sie eine automatische Rechnungsstellung auf Basis von Kosten in diesem Analytischen Journal wünschen: Zeiterfassung, Ausgaben, ... Sie können einen automatischen Anteil auf Analytischen Konten ausweisen."
103 #. module: hr_timesheet_invoice
104 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
106 msgid "Partner incomplete"
107 msgstr "Partner Unvollständig"
109 #. module: hr_timesheet_invoice
110 #: help:hr.timesheet.invoice.create,init,name:0
111 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
112 msgstr "Details der erledigten Arbeit werden auf dieser Rechnung angezeigt"
114 #. module: hr_timesheet_invoice
115 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
116 msgid "Select period"
117 msgstr "Periode auswählen"
119 #. module: hr_timesheet_invoice
120 #: rml:account.analytic.profit:0
121 msgid "Period to enddate"
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: wizard_button:hr.timesheet.invoice.create,init,create:0
126 msgid "Create Invoices"
127 msgstr "Erzeuge Rechnungen"
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
132 msgid "Analytic Account incomplete"
133 msgstr "Analyse Konto unvollständig"
135 #. module: hr_timesheet_invoice
136 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
141 #. module: hr_timesheet_invoice
142 #: rml:account.analytic.profit:0
143 msgid "Period from startdate"
146 #. module: hr_timesheet_invoice
147 #: help:hr.timesheet.invoice.create,init,time:0
148 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
149 msgstr "Die Zeit jedes Arbeitsvorgangs wird auf der Rechnung ausgewiesen"
151 #. module: hr_timesheet_invoice
152 #: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,balance_product:0
153 msgid "Balance product"
154 msgstr "Saldo Produkt"
156 #. module: hr_timesheet_invoice
157 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_final_invoice_create
158 msgid "Final Invoice"
159 msgstr "Schlussrechnung"
161 #. module: hr_timesheet_invoice
162 #: wizard_view:hr.timesheet.final.invoice.create,init:0
163 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
164 msgstr "Möchten Sie Details zu jeder Rechnungsposition sehen?"
166 #. module: hr_timesheet_invoice
167 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
169 msgstr "Datum oder Code"
171 #. module: hr_timesheet_invoice
172 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
174 msgid "Data Insufficient!"
175 msgstr "unzureichende Daten!"
177 #. module: hr_timesheet_invoice
178 #: wizard_view:account.analytic.profit,init:0
182 #. module: hr_timesheet_invoice
183 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
187 #. module: hr_timesheet_invoice
188 #: wizard_button:account.analytic.profit,init,report:0
189 #: wizard_button:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
193 #. module: hr_timesheet_invoice
194 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_open_analytic_accounts
195 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_open_analytic_accounts
196 msgid "Open Analytic Accounts"
197 msgstr "Öffne Analyt. Konten"
199 #. module: hr_timesheet_invoice
200 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
205 #. module: hr_timesheet_invoice
206 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
207 msgid "Filter on Accounts"
208 msgstr "Filter auf Analysekonten"
210 #. module: hr_timesheet_invoice
211 #: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,name:0
212 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,name:0
213 msgid "Name of entry"
214 msgstr "Bezeichnung Buchung"
216 #. module: hr_timesheet_invoice
217 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
218 msgid "Invoice on analytic entries"
221 #. module: hr_timesheet_invoice
222 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
223 msgid "Sale Pricelist"
224 msgstr "Verkaufspreisliste"
226 #. module: hr_timesheet_invoice
227 #: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,name:0
228 msgid "Display detail of work in the invoice line."
229 msgstr "Zeige Details der Arbeitsvorgänge in Rechnung"
231 #. module: hr_timesheet_invoice
232 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
233 msgid "J.C. or Move name"
234 msgstr "Journal Code oder Buchungsbezeichnung"
236 #. module: hr_timesheet_invoice
237 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
238 msgid "Printing date"
241 #. module: hr_timesheet_invoice
242 #: constraint:ir.ui.view:0
243 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
244 msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
246 #. module: hr_timesheet_invoice
247 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
248 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
249 msgid "Types of Invoicing"
250 msgstr "Rechnungsarten"
252 #. module: hr_timesheet_invoice
253 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
255 msgid "Please fill in the partner and pricelist field '\n"
256 " 'in the analytic account:\n%s"
259 #. module: hr_timesheet_invoice
260 #: rml:account.analytic.profit:0
264 #. module: hr_timesheet_invoice
265 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
266 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced_my
267 msgid "My Uninvoiced Entries"
268 msgstr "Meine Abzurechnenden Dienstleistungen"
270 #. module: hr_timesheet_invoice
271 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:0
273 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
274 msgstr "Sie können keine abgerechnete Analytische Buchung modifizieren!"
276 #. module: hr_timesheet_invoice
277 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
281 #. module: hr_timesheet_invoice
282 #: rml:account.analytic.profit:0
283 msgid "Employee or Journal Name"
284 msgstr "Mitarbeiter oder Journal Name"
286 #. module: hr_timesheet_invoice
287 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
290 msgstr "Alle Rechnungen"
292 #. module: hr_timesheet_invoice
293 #: rml:account.analytic.profit:0
297 #. module: hr_timesheet_invoice
298 #: help:hr.timesheet.invoice.create,init,product:0
299 msgid "Complete this field only if you want to force to use a specific product. Keep empty to use the real product that comes from the cost."
300 msgstr "Komplettiere dieses Feld wenn Sie die Benutzung eines bestimmten Produktes erzwingen wollen. Lasse leer wenn Sie das wirkliche Produkt aus der Kostenerfassung nehmen wollen."
302 #. module: hr_timesheet_invoice
303 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
305 msgid "The analytic entry \"%s\" is already invoiced!"
308 #. module: hr_timesheet_invoice
309 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced
310 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree_invoiced
311 msgid "Uninvoiced Entries"
312 msgstr "Abrechenbare Dienstleistungen"
314 #. module: hr_timesheet_invoice
315 #: wizard_button:hr.timesheet.final.invoice.create,init,create:0
316 msgid "Create invoices"
317 msgstr "Erzeuge Rechnungen"
319 #. module: hr_timesheet_invoice
320 #: wizard_view:hr.timesheet.final.invoice.create,init:0
321 msgid "Invoice Balance amount"
322 msgstr "Saldo Rechnungen"
324 #. module: hr_timesheet_invoice
325 #: rml:account.analytic.profit:0
326 msgid "Invoice rate by user"
327 msgstr "Abrechnungsquote nach Benutzern"
329 #. module: hr_timesheet_invoice
330 #: wizard_field:account.analytic.profit,init,date_from:0
334 #. module: hr_timesheet_invoice
335 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
336 msgid "Total invoiced"
337 msgstr "Rechnungssumme"
339 #. module: hr_timesheet_invoice
340 #: view:account.analytic.account:0
344 #. module: hr_timesheet_invoice
345 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
349 #. module: hr_timesheet_invoice
350 #: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,balance_product:0
351 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount."
352 msgstr "Produkt welches für die Berechnung des verbleibenden Betrags gewählt wird"
354 #. module: hr_timesheet_invoice
355 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
356 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
357 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger_report
359 msgstr "Auszug Aufwandsbuchungen"
361 #. module: hr_timesheet_invoice
362 #: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,date:0
363 msgid "Display date in the history of works"
364 msgstr "Anzeige Datum in der Arbeitsvorgangshistorie"
366 #. module: hr_timesheet_invoice
367 #: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,date:0
368 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,date:0
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
375 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
376 msgstr "Bitte Addresse bei Partner ausfüllen: %s"
378 #. module: hr_timesheet_invoice
379 #: rml:account.analytic.profit:0
383 #. module: hr_timesheet_invoice
384 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,accounts:0
385 msgid "Analytic Accounts"
386 msgstr "Analysekonten"
388 #. module: hr_timesheet_invoice
389 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
393 #. module: hr_timesheet_invoice
394 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
395 msgid "Max. Invoice Price"
396 msgstr "Max. Rechnungsbetrag"
398 #. module: hr_timesheet_invoice
399 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
404 #. module: hr_timesheet_invoice
405 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
406 msgid "End of period"
407 msgstr "Ende Abrechnungszeitraum"
409 #. module: hr_timesheet_invoice
410 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
414 #. module: hr_timesheet_invoice
415 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
416 msgid "Reinvoice Costs"
417 msgstr "Weiterberechnung Ausgaben"
419 #. module: hr_timesheet_invoice
420 #: rml:account.analytic.profit:0
424 #. module: hr_timesheet_invoice
425 #: wizard_field:account.analytic.profit,init,date_to:0
429 #. module: hr_timesheet_invoice
430 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
431 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
432 msgstr "Wollen Sie weitere Details (Arbeitszeiten) in der Rechnung zeigen?"
434 #. module: hr_timesheet_invoice
435 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
439 #. module: hr_timesheet_invoice
440 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
444 #. module: hr_timesheet_invoice
445 #: wizard_button:account.analytic.profit,init,end:0
446 #: wizard_button:hr.timesheet.final.invoice.create,init,end:0
447 #: wizard_button:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
448 #: wizard_button:hr.timesheet.invoice.create,init,end:0
452 #. module: hr_timesheet_invoice
453 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
454 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
455 msgid "Entries to invoice"
456 msgstr "Abrechenbare Dienstleistungen"
458 #. module: hr_timesheet_invoice
459 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
461 msgid "Balance product needed"
462 msgstr "Ausgleich für dieses Produkt"
464 #. module: hr_timesheet_invoice
465 #: constraint:ir.model:0
466 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
467 msgstr "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen beinhalten"
469 #. module: hr_timesheet_invoice
470 #: wizard_field:account.analytic.profit,init,employee_ids:0
474 #. module: hr_timesheet_invoice
475 #: help:hr.timesheet.final.invoice.create,init,price:0
476 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
477 msgstr "Anzeige der Kosten des weiterzuberechnenden Artikels"
479 #. module: hr_timesheet_invoice
480 #: help:hr.timesheet.invoice.create,init,date:0
481 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
482 msgstr "Das Tagesdatum jeder Aufgabe wird auf Rechnungen ausgegeben."
484 #. module: hr_timesheet_invoice
485 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
487 msgid "At least one line has no product !"
488 msgstr "zumindest eine Zeile hat kein Produkt"
490 #. module: hr_timesheet_invoice
491 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
492 msgid "Choose accounts you want to invoice"
493 msgstr "Wähle abzurechnendes Konto"
495 #. module: hr_timesheet_invoice
496 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,product:0
500 #. module: hr_timesheet_invoice
501 #: rml:account.analytic.profit:0
505 #. module: hr_timesheet_invoice
506 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
507 msgid "Internal name"
508 msgstr "Interne Bezeichnung"
510 #. module: hr_timesheet_invoice
511 #: wizard_field:account.analytic.profit,init,journal_ids:0
515 #. module: hr_timesheet_invoice
516 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/account_analytic_profit.py:0
518 msgid "No Records Found for Report!"
519 msgstr "Keine Zeilen für den Report gefunden"
521 #. module: hr_timesheet_invoice
522 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:0
524 msgid "Please fill in the Associate Partner and Sale Pricelist fields in the Analytic Account:\n%s"
527 #. module: hr_timesheet_invoice
528 #: rml:account.analytic.profit:0
532 #. module: hr_timesheet_invoice
533 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
534 msgid "Invoice on analytic lines"
535 msgstr "Rechungen aufgrund von Analyse Buchungen"
537 #. module: hr_timesheet_invoice
538 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_pending_analytic_accounts
539 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_pending_analytic_accounts
540 msgid "Pending Analytic Accounts"
541 msgstr "Analysekonten im Wartezustand"
543 #. module: hr_timesheet_invoice
544 #: view:account.analytic.account:0
545 #: wizard_view:hr.timesheet.invoice.create,init:0
546 msgid "Invoicing Data"
547 msgstr "Abrechnungsdaten"
549 #. module: hr_timesheet_invoice
550 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
552 msgstr "Quote Abrechnung"
554 #. module: hr_timesheet_invoice
555 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
556 msgid "Types of invoicing"
557 msgstr "Rechnungsarten"
559 #. module: hr_timesheet_invoice
560 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
562 msgstr "Eingangsrechnung"
564 #. module: hr_timesheet_invoice
565 #: rml:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
569 #. module: hr_timesheet_invoice
570 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_open_invoice_analytic_accounts
571 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_action_open_invoice_analytic_accounts
572 msgid "Unclosed Invoiceable Accounts"
573 msgstr "Offene Abzurechnende Analysekonten"
575 #. module: hr_timesheet_invoice
576 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:0
578 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
579 msgstr "Bitte geben Sie das Ausgleichsprodukt im Assistenten ein"
581 #. module: hr_timesheet_invoice
582 #: rml:account.analytic.profit:0
583 #: wizard_field:hr.timesheet.final.invoice.create,init,price:0
584 #: wizard_field:hr.timesheet.invoice.create,init,price:0