1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * hr_timesheet_invoice
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 18:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-26 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19 #. module: hr_timesheet_invoice
20 #: view:report.timesheet.line:0
21 #: view:report_timesheet.user:0
22 msgid "Timesheet by user"
23 msgstr "Zeiterfassung nach Benutzer"
25 #. module: hr_timesheet_invoice
26 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
27 msgid "Type of invoicing"
28 msgstr "Abrechnungstyp"
30 #. module: hr_timesheet_invoice
31 #: report:account.analytic.profit:0
35 #. module: hr_timesheet_invoice
36 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:68
38 msgid "Analytic account incomplete"
39 msgstr "Unvollständiges Analysekonto"
41 #. module: hr_timesheet_invoice
42 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final
43 msgid "Create invoice from timesheet final"
44 msgstr "Erzeuge Abrechnung von Zeiterfassung"
46 #. module: hr_timesheet_invoice
47 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
48 msgid "Force to use a specific product"
49 msgstr "Erzwinge Verwendung eines spezifischen Produktes"
51 #. module: hr_timesheet_invoice
52 #: view:report.timesheet.line:0
56 #. module: hr_timesheet_invoice
57 #: report:account.analytic.profit:0
61 #. module: hr_timesheet_invoice
62 #: view:account.analytic.line:0
66 #. module: hr_timesheet_invoice
67 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user
68 msgid "Timesheet per day"
69 msgstr "Tägliche Zeiterfassung"
71 #. module: hr_timesheet_invoice
72 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
73 #: selection:report.timesheet.line,month:0
74 #: selection:report_timesheet.account,month:0
75 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
76 #: selection:report_timesheet.user,month:0
80 #. module: hr_timesheet_invoice
81 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
83 msgstr "Bezeichnung Buchung"
85 #. module: hr_timesheet_invoice
86 #: help:account.analytic.account,pricelist_id:0
88 "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be "
89 "deduced by this pricelist on the product."
91 "Das abzurechnende Produkt wird beim Mitarbeiter konfiguriert, der Preis wird "
92 "dann ermittelt über eine Preisliste mit diesem Produkt."
94 #. module: hr_timesheet_invoice
95 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor
97 msgstr "Quote Abrechnung"
99 #. module: hr_timesheet_invoice
100 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
101 #: view:report.timesheet.line:0
102 #: view:report_timesheet.account:0
103 #: view:report_timesheet.account.date:0
104 #: view:report_timesheet.user:0
106 msgstr "Aktuelles Jahr"
108 #. module: hr_timesheet_invoice
109 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
110 msgid "Display time in the history of works"
111 msgstr "Anzeige der Zeit in Liste erledigter Aufgaben"
113 #. module: hr_timesheet_invoice
114 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
118 #. module: hr_timesheet_invoice
119 #: view:report.timesheet.line:0
120 #: field:report.timesheet.line,day:0
124 #. module: hr_timesheet_invoice
125 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0
129 #. module: hr_timesheet_invoice
130 #: view:report.timesheet.line:0
134 #. module: hr_timesheet_invoice
135 #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0
136 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0
140 #. module: hr_timesheet_invoice
141 #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0
142 msgid "Invoiced Amount"
143 msgstr "Rechnungsbetrag"
145 #. module: hr_timesheet_invoice
146 #: view:report.timesheet.line:0
147 msgid "Uninvoiced line with billing rate"
148 msgstr "Positionen mit Abrechnungsquote"
150 #. module: hr_timesheet_invoice
151 #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0
155 #. module: hr_timesheet_invoice
156 #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0
157 msgid "Sale Pricelist"
158 msgstr "Verkaufspreisliste"
160 #. module: hr_timesheet_invoice
161 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0
165 #. module: hr_timesheet_invoice
166 #: view:account.analytic.account:0
167 msgid "Reactivate Account"
168 msgstr "Konto reaktivieren"
170 #. module: hr_timesheet_invoice
171 #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0
172 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice"
173 msgstr "Details der erledigten Arbeit werden auf dieser Rechnung angezeigt"
175 #. module: hr_timesheet_invoice
176 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create
177 msgid "Create invoice from timesheet"
178 msgstr "Erzeuge Rechnung für abrechenbare Zeiten"
180 #. module: hr_timesheet_invoice
181 #: report:account.analytic.profit:0
182 msgid "Period to enddate"
185 #. module: hr_timesheet_invoice
186 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close
187 msgid "Analytic account to close"
188 msgstr "Abzuschliessende Analysekonten"
190 #. module: hr_timesheet_invoice
191 #: view:board.board:0
192 msgid "Uninvoice Lines With Billing Rate"
193 msgstr "Offene Positionen mit Abrechnungsfaktor"
195 #. module: hr_timesheet_invoice
196 #: view:report.timesheet.line:0
198 msgstr "Gruppierung..."
200 #. module: hr_timesheet_invoice
201 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
202 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
203 msgid "Create Invoices"
204 msgstr "Erzeuge Rechnungen"
206 #. module: hr_timesheet_invoice
207 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date
208 #: view:report_timesheet.account.date:0
209 msgid "Daily timesheet per account"
210 msgstr "Tägliche Zeiterfassung nach Konto"
212 #. module: hr_timesheet_invoice
213 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
214 msgid "Final invoice for analytic account"
215 msgstr "Schlussrechnung für Analytisches Konto"
217 #. module: hr_timesheet_invoice
218 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:76
220 msgid "Analytic Account incomplete"
221 msgstr "Analytisches Konto unvollständig"
223 #. module: hr_timesheet_invoice
224 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account
225 #: field:report.timesheet.line,account_id:0
226 #: field:report_timesheet.account,account_id:0
227 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0
228 msgid "Analytic Account"
229 msgstr "Analytisches Konto"
231 #. module: hr_timesheet_invoice
232 #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0
236 #. module: hr_timesheet_invoice
237 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_my_account
238 msgid "Accounts to invoice"
239 msgstr "Abzurechnende Analytische Konten"
241 #. module: hr_timesheet_invoice
242 #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0
246 #. module: hr_timesheet_invoice
247 #: constraint:account.analytic.account:0
248 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
249 msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Analytische Konten definieren."
251 #. module: hr_timesheet_invoice
252 #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0
253 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice"
254 msgstr "Die Zeit jedes Arbeitsvorgangs wird auf der Rechnung ausgewiesen"
256 #. module: hr_timesheet_invoice
257 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
258 msgid "Balance product"
259 msgstr "Saldo Produkt"
261 #. module: hr_timesheet_invoice
262 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_account_analytic_account_2_report_timehsheet_account
264 msgstr "Zeiterfassung"
266 #. module: hr_timesheet_invoice
267 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
268 msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
269 msgstr "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
271 #. module: hr_timesheet_invoice
272 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
273 msgid "Final Invoice"
274 msgstr "Schlussrechnung"
276 #. module: hr_timesheet_invoice
277 #: report:account.analytic.profit:0
278 msgid "User or Journal Name"
279 msgstr "Benutzer oder Journalname"
281 #. module: hr_timesheet_invoice
282 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
283 msgid "Do you want details for each line of the invoices ?"
284 msgstr "Möchten Sie Details zu jeder Rechnungsposition sehen?"
286 #. module: hr_timesheet_invoice
287 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice
288 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice
289 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice
290 msgid "Costs to invoice"
291 msgstr "Abzurechnende Kosten"
293 #. module: hr_timesheet_invoice
294 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0
295 #: field:report.analytic.account.close,name:0
296 msgid "Analytic account"
297 msgstr "Analytisches Konto"
299 #. module: hr_timesheet_invoice
300 #: field:report.analytic.account.close,state:0
304 #. module: hr_timesheet_invoice
305 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
307 msgid "Data Insufficient!"
308 msgstr "unzureichende Daten!"
310 #. module: hr_timesheet_invoice
311 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
315 #. module: hr_timesheet_invoice
316 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
317 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
321 #. module: hr_timesheet_invoice
322 #: help:account.analytic.line,to_invoice:0
323 msgid "It allows to set the discount while making invoice"
325 "Dieses Feld ermöglicht die Vergabe eines Rabatts bei der Rechnungsstellung."
327 #. module: hr_timesheet_invoice
328 #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0
330 "The cost of each work done will be displayed on the invoice. You probably "
331 "don't want to check this"
333 "Die Selbstkosten für jede erledigte Aufgabe werden auf der Rechnung mit "
334 "angezeigt. Sie sollten prüfen, ob dieses wirklich gewollt ist."
336 #. module: hr_timesheet_invoice
337 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
341 #. module: hr_timesheet_invoice
342 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice
343 msgid "Lines to Invoice"
344 msgstr "Abrechnungspositionen"
346 #. module: hr_timesheet_invoice
347 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:118
352 #. module: hr_timesheet_invoice
353 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3
357 #. module: hr_timesheet_invoice
358 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
361 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
363 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
368 "Anwendung für die Abrechnung von Personalspesen auf Basis bereits erfasster "
369 "Kostendaten (Personalspesen, Auslagen etc.). Sie können außerdem diverse "
370 "Preislisten bei analytischen Konten für den Verkauf zuweisen."
372 #. module: hr_timesheet_invoice
373 #: help:account.analytic.account,to_invoice:0
375 "Fill this field if you plan to automatically generate invoices based on the "
376 "costs in this analytic account: timesheets, expenses, ...You can configure "
377 "an automatic invoice rate on analytic accounts."
379 "Tragen Sie einen Wert in dieses Feld ein, um automatisch "
380 "Weiterberechnungsvorschläge an Kunden auf Basis der Kosten für dieses "
381 "Analytische Konto vorzunehmen, die durch die erfassten Zeiten und durch "
382 "erledigte Aufgaben zustande gekommen sind. Sie können ebenfalls eine "
383 "Weiterberechnungsquote festlegen (z.B. 100%, 50% oder kostenlos)."
385 #. module: hr_timesheet_invoice
386 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
387 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_analytic_profit
388 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.report_analytical_profit
389 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_timesheet_analytic_profit
390 msgid "Timesheet Profit"
391 msgstr "Abrechnungsquote"
393 #. module: hr_timesheet_invoice
394 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:80
396 msgid "Partner incomplete"
397 msgstr "Partner Unvollständig"
399 #. module: hr_timesheet_invoice
400 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0
401 msgid "Display detail of work in the invoice line."
402 msgstr "Zeige Details der Arbeitsvorgänge in Rechnung"
404 #. module: hr_timesheet_invoice
405 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
406 #: selection:report.timesheet.line,month:0
407 #: selection:report_timesheet.account,month:0
408 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
409 #: selection:report_timesheet.user,month:0
413 #. module: hr_timesheet_invoice
414 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
415 msgid "Printing date"
418 #. module: hr_timesheet_invoice
419 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
420 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
421 msgid "Bill Tasks Works"
422 msgstr "Abrechnung von Aufgaben"
424 #. module: hr_timesheet_invoice
425 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
426 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view
427 msgid "Types of Invoicing"
428 msgstr "Rechnungsarten"
430 #. module: hr_timesheet_invoice
431 #: report:account.analytic.profit:0
435 #. module: hr_timesheet_invoice
436 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:119
438 msgid "You can not modify an invoiced analytic line!"
440 "Sie können keine bereits abgerechnete Analytische Buchung modifizieren!"
442 #. module: hr_timesheet_invoice
443 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice
444 msgid "Analytic lines to invoice report"
445 msgstr "Auswertung zur Weiterberechnung von Arbeitszeiten"
447 #. module: hr_timesheet_invoice
448 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all
449 msgid "Timesheet by User"
450 msgstr "Zeiterfassung nach Benutzer"
452 #. module: hr_timesheet_invoice
453 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all
454 msgid "Timesheet by Invoice"
455 msgstr "Zeiterfassung nach Abrechnung"
457 #. module: hr_timesheet_invoice
458 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree
459 #: view:report.analytic.account.close:0
460 msgid "Expired analytic accounts"
461 msgstr "Überfällige Analytische Konten"
463 #. module: hr_timesheet_invoice
464 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
468 #. module: hr_timesheet_invoice
469 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1
473 #. module: hr_timesheet_invoice
474 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:69
477 "Please fill in the partner and pricelist field in the analytic account:\n"
480 "Bitte tragen Sie bei diesem analytischen Konto einen Partner und eine "
484 #. module: hr_timesheet_invoice
485 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:191
488 msgstr "Alle Rechnungen"
490 #. module: hr_timesheet_invoice
491 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
492 #: selection:report.timesheet.line,month:0
493 #: selection:report_timesheet.account,month:0
494 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
495 #: selection:report_timesheet.user,month:0
499 #. module: hr_timesheet_invoice
500 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
501 #: view:report.timesheet.line:0
502 #: field:report.timesheet.line,month:0
503 #: field:report_timesheet.account,month:0
504 #: field:report_timesheet.account.date,month:0
505 #: field:report_timesheet.user,month:0
509 #. module: hr_timesheet_invoice
510 #: report:account.analytic.profit:0
514 #. module: hr_timesheet_invoice
515 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0
516 #: view:report.timesheet.line:0
517 #: field:report.timesheet.line,user_id:0
518 #: field:report_timesheet.account,user_id:0
519 #: field:report_timesheet.account.date,user_id:0
520 #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0
521 #: field:report_timesheet.user,user_id:0
525 #. module: hr_timesheet_invoice
526 #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0
528 "Complete this field only if you want to force to use a specific product. "
529 "Keep empty to use the real product that comes from the cost."
531 "Komplettiere dieses Feld, wenn Sie die Benutzung eines bestimmten Produktes "
532 "erzwingen wollen. Lasse leer wenn Sie das wirkliche Produkt aus der "
533 "Arbeitszeiterfassung nehmen wollen."
535 #. module: hr_timesheet_invoice
536 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
540 #. module: hr_timesheet_invoice
541 #: view:report.timesheet.line:0
542 msgid "Non Assigned timesheets to users"
543 msgstr "Keine zugewiesene Zeiterfassung bei Benutzern"
545 #. module: hr_timesheet_invoice
546 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0
550 #. module: hr_timesheet_invoice
551 #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0
552 msgid "Max. Quantity"
555 #. module: hr_timesheet_invoice
556 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
557 msgid "Invoice Balance amount"
558 msgstr "Saldo Rechnungen"
560 #. module: hr_timesheet_invoice
561 #: report:account.analytic.profit:0
562 msgid "Invoice rate by user"
563 msgstr "Abrechnungsquote nach Benutzern"
565 #. module: hr_timesheet_invoice
566 #: view:report_timesheet.account:0
567 msgid "Timesheet by account"
568 msgstr "Zeiterfassung nach Konto"
570 #. module: hr_timesheet_invoice
571 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0
575 #. module: hr_timesheet_invoice
576 #: view:account.analytic.account:0
578 msgstr "Im Wartezustand"
580 #. module: hr_timesheet_invoice
581 #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0
582 msgid "Total invoiced"
583 msgstr "Rechnungssumme"
585 #. module: hr_timesheet_invoice
586 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
590 #. module: hr_timesheet_invoice
591 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line
592 msgid "Analytic Line"
593 msgstr "Analytische Buchung"
595 #. module: hr_timesheet_invoice
596 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
597 #: selection:report.timesheet.line,month:0
598 #: selection:report_timesheet.account,month:0
599 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
600 #: selection:report_timesheet.user,month:0
604 #. module: hr_timesheet_invoice
605 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
606 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_cost_ledger
607 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_invoice.account_analytic_account_cost_ledger
609 msgstr "Aufwandskonto"
611 #. module: hr_timesheet_invoice
612 #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2
616 #. module: hr_timesheet_invoice
617 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
618 #: selection:report.timesheet.line,month:0
619 #: selection:report_timesheet.account,month:0
620 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
621 #: selection:report_timesheet.user,month:0
625 #. module: hr_timesheet_invoice
626 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
627 msgid "Display date in the history of works"
628 msgstr "Anzeige Datum in der Arbeitsvorgangshistorie"
630 #. module: hr_timesheet_invoice
631 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account
632 #: view:report_timesheet.account:0
633 msgid "Timesheet per account"
634 msgstr "Zeiterfassung nach Konto"
636 #. module: hr_timesheet_invoice
637 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all
638 msgid "Timesheet by Account"
639 msgstr "Zeiterfassung nach Konto"
641 #. module: hr_timesheet_invoice
642 #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0
643 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0
644 #: field:report.timesheet.line,date:0
648 #. module: hr_timesheet_invoice
649 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:81
651 msgid "Please fill in the Address field in the Partner: %s."
652 msgstr "Bitte Addresse bei Partner ausfüllen: %s"
654 #. module: hr_timesheet_invoice
655 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
656 #: selection:report.timesheet.line,month:0
657 #: selection:report_timesheet.account,month:0
658 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
659 #: selection:report_timesheet.user,month:0
663 #. module: hr_timesheet_invoice
664 #: view:report.timesheet.line:0
665 msgid "Extended Filters..."
666 msgstr "Erweiterter Filter..."
668 #. module: hr_timesheet_invoice
669 #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0
671 msgstr "Zu Berechnen"
673 #. module: hr_timesheet_invoice
674 #: report:account.analytic.profit:0
678 #. module: hr_timesheet_invoice
679 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
680 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create
681 msgid "Invoice analytic lines"
682 msgstr "Analytische Buchungen zur Abrechnung"
684 #. module: hr_timesheet_invoice
685 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
686 msgid "J.C. /Move name"
687 msgstr "Journal ID / Buchung"
689 #. module: hr_timesheet_invoice
690 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
694 #. module: hr_timesheet_invoice
695 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
696 #: selection:report.timesheet.line,month:0
697 #: selection:report_timesheet.account,month:0
698 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
699 #: selection:report_timesheet.user,month:0
703 #. module: hr_timesheet_invoice
704 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
708 #. module: hr_timesheet_invoice
709 #: constraint:account.analytic.account:0
711 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
713 msgstr "Fehler! Die Währung muss der Währung des Unternehmens entsprechen"
715 #. module: hr_timesheet_invoice
716 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
721 #. module: hr_timesheet_invoice
722 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date2:0
723 msgid "End of period"
724 msgstr "Ende Abrechnungszeitraum"
726 #. module: hr_timesheet_invoice
727 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
728 #: field:report.analytic.account.close,balance:0
732 #. module: hr_timesheet_invoice
733 #: field:report.analytic.account.close,quantity:0
734 #: view:report.timesheet.line:0
735 #: field:report.timesheet.line,quantity:0
736 #: field:report_timesheet.account,quantity:0
737 #: field:report_timesheet.account.date,quantity:0
738 #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0
739 #: field:report_timesheet.user,quantity:0
743 #. module: hr_timesheet_invoice
744 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
746 msgstr "Datum/Kurzbez."
748 #. module: hr_timesheet_invoice
749 #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0
750 msgid "General Account"
753 #. module: hr_timesheet_invoice
754 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit
755 msgid "Print Timesheet Profit"
756 msgstr "Drucke meine Arbeitszeitaufzeichnung"
758 #. module: hr_timesheet_invoice
759 #: field:account.analytic.account,to_invoice:0
760 msgid "Reinvoice Costs"
761 msgstr "Weiterberechnung"
763 #. module: hr_timesheet_invoice
764 #: report:account.analytic.profit:0
768 #. module: hr_timesheet_invoice
769 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
770 msgid "Do you want to show details of work in invoice ?"
771 msgstr "Wollen Sie weitere Details (Arbeitszeiten) in der Rechnung zeigen?"
773 #. module: hr_timesheet_invoice
774 #: report:hr.timesheet.invoice.account.analytic.account.cost_ledger:0
778 #. module: hr_timesheet_invoice
779 #: field:account.analytic.account,amount_max:0
780 msgid "Max. Invoice Price"
781 msgstr "Max. Rechnungsbetrag"
783 #. module: hr_timesheet_invoice
784 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
785 #: selection:report.timesheet.line,month:0
786 #: selection:report_timesheet.account,month:0
787 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
788 #: selection:report_timesheet.user,month:0
792 #. module: hr_timesheet_invoice
793 #: field:account.analytic.line,invoice_id:0
794 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_invoice
795 #: view:report.timesheet.line:0
799 #. module: hr_timesheet_invoice
800 #: view:account.analytic.account:0
801 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
802 #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0
803 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
804 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0
808 #. module: hr_timesheet_invoice
809 #: view:account.analytic.account:0
813 #. module: hr_timesheet_invoice
814 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
816 "OpenERP allows you to create default invoicing types. You might have to "
817 "regularly assign discounts because of a specific contract or agreement with "
818 "a customer. From this menu, you can create additional types of invoicing to "
819 "speed up your invoicing."
821 "OpenERP ermöglicht Ihnen verschiedene Rechnungstypen zu erstellen. "
822 "Möglicherweise müssen Sie weiterhin und regelmäßig Kunden oder Lieferanten "
823 "Rabatte gewähren , z.B. wegen eines einzelnen Vertrags oder eine "
824 "Vereinbarung mit einem Kunden. In diesem Menü können Sie zusätzliche Arten "
825 "von Rechnungen für eine beschleunigte Rechnungsstellung.einsetzen."
827 #. module: hr_timesheet_invoice
828 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all
829 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_analytic_timesheet
830 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line
831 #: view:report.timesheet.line:0
832 msgid "Timesheet Line"
833 msgstr "Zeiterfassung Positionen"
835 #. module: hr_timesheet_invoice
836 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
838 msgid "Balance product needed"
839 msgstr "Ausgleich für dieses Produkt"
841 #. module: hr_timesheet_invoice
842 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0
844 msgstr "Abrechnungsdaten"
846 #. module: hr_timesheet_invoice
847 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:77
850 "Please fill in the Partner or Customer and Sale Pricelist fields in the "
851 "Analytic Account:\n"
854 "Bitte tragen Sie einen Kunden sowie eine Preisliste für das folgende "
855 "analytischen Konto ein , um die erfassten Zeiten abzurechnen:\n"
858 #. module: hr_timesheet_invoice
859 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0
860 msgid "Label for the customer"
861 msgstr "Bezeichnung für Kunden"
863 #. module: hr_timesheet_invoice
864 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0
868 #. module: hr_timesheet_invoice
869 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
870 #: selection:report.timesheet.line,month:0
871 #: selection:report_timesheet.account,month:0
872 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
873 #: selection:report_timesheet.user,month:0
877 #. module: hr_timesheet_invoice
878 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
879 msgid "Display cost of the item you reinvoice"
880 msgstr "Anzeige der Kosten des weiterzuberechnenden Artikels"
882 #. module: hr_timesheet_invoice
883 #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0
884 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice"
885 msgstr "Das Tagesdatum jeder Aufgabe wird auf Rechnungen ausgegeben."
887 #. module: hr_timesheet_invoice
888 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:120
890 msgid "At least one line has no product !"
891 msgstr "Zumindest eine Zeile hat oft kein Produkt"
893 #. module: hr_timesheet_invoice
894 #: view:report_timesheet.invoice:0
895 msgid "Timesheets to invoice"
896 msgstr "Weiterberechnung Arbeitszeiterfassung"
898 #. module: hr_timesheet_invoice
899 #: field:hr.timesheet.analytic.cost.ledger,date1:0
900 msgid "Start of period"
901 msgstr "Start Periode"
903 #. module: hr_timesheet_invoice
904 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all
905 msgid "Daily Timesheet by Account"
906 msgstr "Tägliche Zeiterfassung nach Konto"
908 #. module: hr_timesheet_invoice
909 #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0
910 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0
911 #: view:report.timesheet.line:0
912 #: field:report.timesheet.line,product_id:0
916 #. module: hr_timesheet_invoice
917 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_uninvoiced_line
918 msgid "Uninvoice lines with billing rate"
919 msgstr "Storno Rechnungszeile mit Abrechnungsquote"
921 #. module: hr_timesheet_invoice
922 #: report:account.analytic.profit:0
926 #. module: hr_timesheet_invoice
927 #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0
928 msgid "Internal name"
929 msgstr "Interne Bezeichnung"
931 #. module: hr_timesheet_invoice
932 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
933 #: selection:report.timesheet.line,month:0
934 #: selection:report_timesheet.account,month:0
935 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
936 #: selection:report_timesheet.user,month:0
940 #. module: hr_timesheet_invoice
941 #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0
945 #. module: hr_timesheet_invoice
946 #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,balance_product:0
947 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount"
949 "Dieses Produkt wird für die Berechnung des noch offenen Rechnungsbetrags "
952 #. module: hr_timesheet_invoice
953 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
955 "This list shows you every task you can invoice to the customer. Select the "
956 "lines and click the Action button to generate the invoices automatically."
958 "Diese Liste zeigt alle einzelnen Aufgaben, die an Kunden weiter berechnet "
959 "werden können. Wählen Sie einzelne Positionen und klicken Sie auf den Button "
960 "für den Start der Durchführung."
962 #. module: hr_timesheet_invoice
963 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58
965 msgid "No Records Found for Report!"
966 msgstr "Keine Zeilen für den Report gefunden"
968 #. module: hr_timesheet_invoice
969 #: view:report_timesheet.invoice:0
970 msgid "Timesheet by invoice"
971 msgstr "Zeiterfassung nach Rechnung"
973 #. module: hr_timesheet_invoice
974 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
975 #: view:report.timesheet.line:0
976 #: view:report_timesheet.account:0
977 #: view:report_timesheet.account.date:0
978 #: view:report_timesheet.user:0
980 msgstr "Dieser Monat"
982 #. module: hr_timesheet_invoice
983 #: view:hr.timesheet.analytic.cost.ledger:0
984 msgid "Select Period"
985 msgstr "Periode auswählen"
987 #. module: hr_timesheet_invoice
988 #: report:account.analytic.profit:0
989 msgid "Period from startdate"
992 #. module: hr_timesheet_invoice
993 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
994 #: selection:report.timesheet.line,month:0
995 #: selection:report_timesheet.account,month:0
996 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
997 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1001 #. module: hr_timesheet_invoice
1002 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet_invoice.module_meta_information
1003 msgid "Invoice on analytic lines"
1004 msgstr "Rechnungen aufgrund von Analyse Buchungen"
1006 #. module: hr_timesheet_invoice
1007 #: view:report_timesheet.account.date:0
1008 msgid "Daily timesheet by account"
1009 msgstr "Tägliche Zeiterfassung nach Konto"
1011 #. module: hr_timesheet_invoice
1012 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0
1014 msgstr "Verkaufspreis"
1016 #. module: hr_timesheet_invoice
1017 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user
1018 msgid "Timesheets per day"
1019 msgstr "Zeiterfassung pro Tag"
1021 #. module: hr_timesheet_invoice
1022 #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0
1023 #: selection:report.timesheet.line,month:0
1024 #: selection:report_timesheet.account,month:0
1025 #: selection:report_timesheet.account.date,month:0
1026 #: selection:report_timesheet.user,month:0
1030 #. module: hr_timesheet_invoice
1031 #: view:account.analytic.account:0
1032 msgid "Invoicing Data"
1033 msgstr "Abrechnungsdaten"
1035 #. module: hr_timesheet_invoice
1036 #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0
1037 msgid "Discount in percentage"
1038 msgstr "Rabatt in %"
1040 #. module: hr_timesheet_invoice
1041 #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0
1042 msgid "Types of invoicing"
1043 msgstr "Rechnungsarten"
1045 #. module: hr_timesheet_invoice
1046 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account
1047 msgid "Timesheets per account"
1048 msgstr "Zeiterfassungen pro Konto"
1050 #. module: hr_timesheet_invoice
1051 #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0
1053 msgstr "Beschreibung"
1055 #. module: hr_timesheet_invoice
1056 #: report:account.analytic.profit:0
1057 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0
1061 #. module: hr_timesheet_invoice
1062 #: field:account.analytic.line,to_invoice:0
1063 msgid "Type of Invoicing"
1064 msgstr "Abrechnungstyp"
1066 #. module: hr_timesheet_invoice
1067 #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0
1068 msgid "Analytic Lines to Invoice"
1069 msgstr "Analytische Buchungen zur Abrechnung"
1071 #. module: hr_timesheet_invoice
1072 #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:142
1074 msgid "Please fill a Balance product in the wizard"
1075 msgstr "Bitte geben Sie das Ausgleichsprodukt im Assistenten ein"
1077 #. module: hr_timesheet_invoice
1078 #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0
1082 #. module: hr_timesheet_invoice
1083 #: report:account.analytic.profit:0
1084 #: field:hr.timesheet.invoice.create,price:0
1085 #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0
1086 #: view:report.timesheet.line:0
1087 #: field:report.timesheet.line,cost:0
1088 #: field:report_timesheet.user,cost:0
1092 #. module: hr_timesheet_invoice
1093 #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,name:0
1094 #: view:report.timesheet.line:0
1095 #: field:report.timesheet.line,name:0
1096 #: field:report_timesheet.account,name:0
1097 #: field:report_timesheet.account.date,name:0
1098 #: field:report_timesheet.user,name:0
1102 #~ msgid "Employee or Journal Name"
1103 #~ msgstr "Mitarbeiter oder Journal Name"
1105 #~ msgid "Employees"
1106 #~ msgstr "Mitarbeiter"
1109 #~ msgstr "Mitarbeiter"