[IMP] mail : Improved the Search View.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
22 #, python-format
23 msgid "Wed"
24 msgstr "Wed"
25
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
29 msgstr "(Lämna blankt för aktuell tid)"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
33 #, python-format
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "No employee defined for your user !"
36
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
39 msgid "Group By..."
40 msgstr "Gruppera på..."
41
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
44 msgid ""
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
49 msgstr ""
50 "Anställda kan anteckna tidsåtgång i olika projekt. Ett projekt är ett "
51 "analyserande konto som ger möjlighet att både registrera närvaro och "
52 "tidsrapport samtitidigt."
53
54 #. module: hr_timesheet
55 #: view:hr.analytic.timesheet:0
56 msgid "Today"
57 msgstr "Idag"
58
59 #. module: hr_timesheet
60 #: field:hr.employee,journal_id:0
61 msgid "Analytic Journal"
62 msgstr "Analytic Journal"
63
64 #. module: hr_timesheet
65 #: view:hr.sign.out.project:0
66 msgid "Stop Working"
67 msgstr "Sluta arbeta"
68
69 #. module: hr_timesheet
70 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
71 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
72 msgid "Employee Timesheet"
73 msgstr "Den anställdes tidrapport"
74
75 #. module: hr_timesheet
76 #: view:account.analytic.account:0
77 msgid "Work done stats"
78 msgstr "Utfört arbete status"
79
80 #. module: hr_timesheet
81 #: view:hr.analytic.timesheet:0
82 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
83 msgid "Timesheet"
84 msgstr "Tidrapport"
85
86 #. module: hr_timesheet
87 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
88 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
89 #, python-format
90 msgid "Mon"
91 msgstr "Mon"
92
93 #. module: hr_timesheet
94 #: view:hr.sign.in.project:0
95 msgid "Sign in"
96 msgstr "Logga in"
97
98 #. module: hr_timesheet
99 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
100 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
101 #, python-format
102 msgid "Fri"
103 msgstr "Fri"
104
105 #. module: hr_timesheet
106 #: field:hr.employee,uom_id:0
107 msgid "UoM"
108 msgstr ""
109
110 #. module: hr_timesheet
111 #: view:hr.sign.in.project:0
112 msgid ""
113 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
114 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
115 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
116 "record at the same time the attendance and the timesheet."
117 msgstr ""
118 "Anställda kan anteckna tidsåtgång i olika projekt. Ett projekt är ett "
119 "analyserande konto som ger möjlighet att både registrera närvaro och "
120 "tidsrapport samtitidigt."
121
122 #. module: hr_timesheet
123 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
124 msgid "Minimum Analytic Amount"
125 msgstr "Minimum Analytic Amount"
126
127 #. module: hr_timesheet
128 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
129 msgid "Monthly Employee Timesheet"
130 msgstr "Månatlig tidsrapport"
131
132 #. module: hr_timesheet
133 #: view:hr.sign.out.project:0
134 msgid "Work done in the last period"
135 msgstr "Utfört arbete i senaste perioden"
136
137 #. module: hr_timesheet
138 #: field:hr.sign.in.project,state:0
139 #: field:hr.sign.out.project,state:0
140 msgid "Current state"
141 msgstr "Aktuell status"
142
143 #. module: hr_timesheet
144 #: field:hr.sign.in.project,name:0
145 #: field:hr.sign.out.project,name:0
146 msgid "Employees name"
147 msgstr "Namn på anställda"
148
149 #. module: hr_timesheet
150 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
151 msgid "Project / Analytic Account"
152 msgstr ""
153
154 #. module: hr_timesheet
155 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
156 msgid "Print Employees Timesheet"
157 msgstr "Skriv ut tidrapport för anställda"
158
159 #. module: hr_timesheet
160 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
161 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
162 #, python-format
163 msgid "Warning !"
164 msgstr "Varning!"
165
166 #. module: hr_timesheet
167 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
168 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
169 #, python-format
170 msgid "UserError"
171 msgstr "UserError"
172
173 #. module: hr_timesheet
174 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
175 #, python-format
176 msgid "No cost unit defined for this employee !"
177 msgstr "No cost unit defined for this employee !"
178
179 #. module: hr_timesheet
180 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
181 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
182 #, python-format
183 msgid "Tue"
184 msgstr "Tue"
185
186 #. module: hr_timesheet
187 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
188 #, python-format
189 msgid "Warning"
190 msgstr "Varning"
191
192 #. module: hr_timesheet
193 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
194 msgid "Partner"
195 msgstr ""
196
197 #. module: hr_timesheet
198 #: view:hr.sign.in.project:0
199 #: view:hr.sign.out.project:0
200 msgid "Sign In/Out by Project"
201 msgstr "Logga in eller ut projekt"
202
203 #. module: hr_timesheet
204 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
206 #, python-format
207 msgid "Sat"
208 msgstr "Sat"
209
210 #. module: hr_timesheet
211 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
212 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
213 #, python-format
214 msgid "Sun"
215 msgstr "Sun"
216
217 #. module: hr_timesheet
218 #: view:hr.analytic.timesheet:0
219 msgid "Analytic account"
220 msgstr ""
221
222 #. module: hr_timesheet
223 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
224 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
225 msgid "Print"
226 msgstr "Skriv ut"
227
228 #. module: hr_timesheet
229 #: view:hr.analytic.timesheet:0
230 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
231 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
232 msgid "Timesheet Lines"
233 msgstr "Tidrapportrader"
234
235 #. module: hr_timesheet
236 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
237 msgid "Monthly Employees Timesheet"
238 msgstr "Månatliga tidsrapporter"
239
240 #. module: hr_timesheet
241 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
242 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
243 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
244 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
245 #, python-format
246 msgid "July"
247 msgstr "July"
248
249 #. module: hr_timesheet
250 #: field:hr.sign.in.project,date:0
251 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
252 msgid "Starting Date"
253 msgstr "Startdatum"
254
255 #. module: hr_timesheet
256 #: view:hr.employee:0
257 msgid "Categories"
258 msgstr "Kategorier"
259
260 #. module: hr_timesheet
261 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
262 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
263 msgstr ""
264
265 #. module: hr_timesheet
266 #: help:hr.employee,product_id:0
267 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
268 msgstr "Anger den anställda som en produkt av typen 'tjänst'"
269
270 #. module: hr_timesheet
271 #: view:hr.analytic.timesheet:0
272 msgid "Total cost"
273 msgstr "Total kostnad"
274
275 #. module: hr_timesheet
276 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
277 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
278 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
279 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
280 #, python-format
281 msgid "September"
282 msgstr "September"
283
284 #. module: hr_timesheet
285 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
286 msgid "Timesheet Line"
287 msgstr "Tidrapportrad"
288
289 #. module: hr_timesheet
290 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
291 msgid "employees"
292 msgstr "anställda"
293
294 #. module: hr_timesheet
295 #: view:account.analytic.account:0
296 msgid "Stats by month"
297 msgstr "Status per månad"
298
299 #. module: hr_timesheet
300 #: view:account.analytic.account:0
301 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
302 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
303 msgid "Month"
304 msgstr "Månad"
305
306 #. module: hr_timesheet
307 #: field:hr.sign.out.project,info:0
308 msgid "Work Description"
309 msgstr "Arbetsbeskrivning"
310
311 #. module: hr_timesheet
312 #: view:account.analytic.account:0
313 msgid "Invoice Analysis"
314 msgstr ""
315
316 #. module: hr_timesheet
317 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
318 msgid "Employee timesheet"
319 msgstr "Den anställde tidrapport"
320
321 #. module: hr_timesheet
322 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
323 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
324 msgid "Sign in / Sign out by project"
325 msgstr "Logga in till/Logga ut från projektet"
326
327 #. module: hr_timesheet
328 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
329 msgid "Define your Analytic Structure"
330 msgstr ""
331
332 #. module: hr_timesheet
333 #: view:hr.sign.in.project:0
334 msgid "Sign in / Sign out"
335 msgstr "Logga in / Logga ut"
336
337 #. module: hr_timesheet
338 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
339 #, python-format
340 msgid ""
341 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
342 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
343 msgstr ""
344
345 #. module: hr_timesheet
346 #: view:hr.sign.in.project:0
347 msgid "(Keep empty for current time)"
348 msgstr "(Lämna blankt för aktuell tid)"
349
350 #. module: hr_timesheet
351 #: view:hr.employee:0
352 msgid "Timesheets"
353 msgstr "Tidrapporter"
354
355 #. module: hr_timesheet
356 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
357 msgid ""
358 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
359 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
360 "track customer contracts."
361 msgstr ""
362
363 #. module: hr_timesheet
364 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
365 msgid "Analytic Line"
366 msgstr ""
367
368 #. module: hr_timesheet
369 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
370 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
371 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
372 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
373 #, python-format
374 msgid "August"
375 msgstr "August"
376
377 #. module: hr_timesheet
378 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
379 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
380 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
381 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
382 #, python-format
383 msgid "June"
384 msgstr "June"
385
386 #. module: hr_timesheet
387 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
388 msgid "Print My Timesheet"
389 msgstr "Skriv ut min tidrapport"
390
391 #. module: hr_timesheet
392 #: view:hr.analytic.timesheet:0
393 msgid "Date"
394 msgstr "Datum"
395
396 #. module: hr_timesheet
397 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
398 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
399 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
400 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
401 #, python-format
402 msgid "November"
403 msgstr "November"
404
405 #. module: hr_timesheet
406 #: constraint:hr.employee:0
407 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
408 msgstr "Fel! Du kan inte skapa omvänd rangordning av anställda."
409
410 #. module: hr_timesheet
411 #: field:hr.sign.out.project,date:0
412 msgid "Closing Date"
413 msgstr "Slutdatum"
414
415 #. module: hr_timesheet
416 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
417 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
418 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
419 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
420 #, python-format
421 msgid "October"
422 msgstr "October"
423
424 #. module: hr_timesheet
425 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
426 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
427 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
428 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
429 #, python-format
430 msgid "January"
431 msgstr "January"
432
433 #. module: hr_timesheet
434 #: view:account.analytic.account:0
435 msgid "Key dates"
436 msgstr "Nyckeldatum"
437
438 #. module: hr_timesheet
439 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
440 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
441 #, python-format
442 msgid "Thu"
443 msgstr "Thu"
444
445 #. module: hr_timesheet
446 #: view:account.analytic.account:0
447 msgid "Analysis stats"
448 msgstr "Analysis stats"
449
450 #. module: hr_timesheet
451 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
452 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
453 msgstr "Skriv ut tidsrapport(er)"
454
455 #. module: hr_timesheet
456 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
457 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
458 msgid "Employee ID"
459 msgstr "Anställningsnummer"
460
461 #. module: hr_timesheet
462 #: view:hr.sign.out.project:0
463 msgid "General Information"
464 msgstr "Allmän information"
465
466 #. module: hr_timesheet
467 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
468 msgid "My Timesheet"
469 msgstr "Min tidsrapport"
470
471 #. module: hr_timesheet
472 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
473 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
474 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
475 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
476 #, python-format
477 msgid "December"
478 msgstr "December"
479
480 #. module: hr_timesheet
481 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
482 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
483 #: view:hr.sign.in.project:0
484 #: view:hr.sign.out.project:0
485 msgid "Cancel"
486 msgstr "Avbryt"
487
488 #. module: hr_timesheet
489 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
490 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
491 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
492 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
493 msgid "Employees Timesheet"
494 msgstr "Den anställdes tidrapport"
495
496 #. module: hr_timesheet
497 #: view:hr.analytic.timesheet:0
498 msgid "Information"
499 msgstr "Information"
500
501 #. module: hr_timesheet
502 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
503 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
504 msgid "Employee"
505 msgstr "Anställd"
506
507 #. module: hr_timesheet
508 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
509 msgid ""
510 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
511 "every day."
512 msgstr ""
513
514 #. module: hr_timesheet
515 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
516 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
517 msgid "Current Date"
518 msgstr "Aktuellt datum"
519
520 #. module: hr_timesheet
521 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
522 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
523 msgstr "Denna wizard skriver ut månatlig tidsrapport"
524
525 #. module: hr_timesheet
526 #: view:hr.analytic.timesheet:0
527 #: field:hr.employee,product_id:0
528 msgid "Product"
529 msgstr "Produkt"
530
531 #. module: hr_timesheet
532 #: view:hr.analytic.timesheet:0
533 msgid "Invoicing"
534 msgstr "Fakturering"
535
536 #. module: hr_timesheet
537 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
538 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
539 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
540 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
541 #, python-format
542 msgid "May"
543 msgstr "May"
544
545 #. module: hr_timesheet
546 #: view:hr.analytic.timesheet:0
547 msgid "Total time"
548 msgstr "Total tid"
549
550 #. module: hr_timesheet
551 #: view:hr.sign.in.project:0
552 msgid "(local time on the server side)"
553 msgstr "(lokal tid på serversidan)"
554
555 #. module: hr_timesheet
556 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
557 msgid "Sign In By Project"
558 msgstr "Logga in per projekt"
559
560 #. module: hr_timesheet
561 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
562 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
563 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
564 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
565 #, python-format
566 msgid "February"
567 msgstr "February"
568
569 #. module: hr_timesheet
570 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
571 msgid "Sign Out By Project"
572 msgstr "Logga utper projekt"
573
574 #. module: hr_timesheet
575 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
576 msgid "Employees"
577 msgstr "Anställda"
578
579 #. module: hr_timesheet
580 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
581 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
582 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
583 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
584 #, python-format
585 msgid "March"
586 msgstr "March"
587
588 #. module: hr_timesheet
589 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
590 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
591 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
592 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
593 #, python-format
594 msgid "April"
595 msgstr "April"
596
597 #. module: hr_timesheet
598 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
599 #, python-format
600 msgid ""
601 "No analytic account defined on the project.\n"
602 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
603 msgstr ""
604 "No analytic account defined on the project.\n"
605 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
606
607 #. module: hr_timesheet
608 #: view:account.analytic.account:0
609 #: view:hr.analytic.timesheet:0
610 msgid "Users"
611 msgstr "Användare"
612
613 #. module: hr_timesheet
614 #: view:hr.sign.in.project:0
615 msgid "Start Working"
616 msgstr "Börja arbeta"
617
618 #. module: hr_timesheet
619 #: view:account.analytic.account:0
620 msgid "Stats by user"
621 msgstr "Status per anställd"
622
623 #. module: hr_timesheet
624 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
625 #, python-format
626 msgid "No employee defined for this user"
627 msgstr "Inga anställda definierade för användaren"
628
629 #. module: hr_timesheet
630 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
631 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
632 msgid "Year"
633 msgstr "År"
634
635 #. module: hr_timesheet
636 #: view:hr.analytic.timesheet:0
637 msgid "Accounting"
638 msgstr "Redovisning"
639
640 #. module: hr_timesheet
641 #: view:hr.sign.out.project:0
642 msgid "Change Work"
643 msgstr "Ändra arbete"
644
645 #~ msgid ""
646 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
647 #~ msgstr ""
648 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
649
650 #~ msgid "Sign in status"
651 #~ msgstr "Logga in status"
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
655 #~ msgstr "Standardenhet och inköpsenhet måste tillhöra samma kategori."
656
657 #~ msgid "Choose your month"
658 #~ msgstr "Välj din månad"
659
660 #~ msgid "Hour"
661 #~ msgstr "Timme"
662
663 #~ msgid "Current Server Date"
664 #~ msgstr "Aktuellt serverdatum"
665
666 #~ msgid "Working Hours"
667 #~ msgstr "Arbetstimmar"
668
669 #~ msgid "User"
670 #~ msgstr "Användare"
671
672 #~ msgid "Day"
673 #~ msgstr "Dag"
674
675 #~ msgid "Working Hours of The Day"
676 #~ msgstr "Arbetstimmar för dagen"
677
678 #~ msgid "Choose Users"
679 #~ msgstr "Välj användare"
680
681 #~ msgid "My Working Hours"
682 #~ msgstr "Mina arbetstimmar"
683
684 #~ msgid "Sum"
685 #~ msgstr "Summa"
686
687 #~ msgid "Employee's name"
688 #~ msgstr "Den anställdes namn"
689
690 #~ msgid "Timesheet line"
691 #~ msgstr "Tidrapportrader"
692
693 #~ msgid "Total"
694 #~ msgstr "Totalt"
695
696 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
697 #~ msgstr "Mina arbetstimmar för dagen"
698
699 #~ msgid "Timesheet Process"
700 #~ msgstr "Tidrapportprocess"
701
702 #~ msgid "Analytic Account"
703 #~ msgstr "Objekt"
704
705 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
706 #~ msgstr "Fel: felaktig ean kod"
707
708 #~ msgid "Working Time"
709 #~ msgstr "Arbetstid"
710
711 #~ msgid "To be invoiced"
712 #~ msgstr "Skall faktureras"
713
714 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
715 #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
716
717 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
718 #~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
719
720 #, python-format
721 #~ msgid ""
722 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
723 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
724 #~ msgstr ""
725 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
726 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
727
728 #, python-format
729 #~ msgid "UnknownError"
730 #~ msgstr "UnknownError"
731
732 #~ msgid "Analytic line"
733 #~ msgstr "Analytic line"
734
735 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
736 #~ msgstr "Human Resources (Timesheet encoding)"
737
738 #~ msgid "Analysis summary"
739 #~ msgstr "Analysis summary"
740
741 #, python-format
742 #~ msgid "ValidateError"
743 #~ msgstr "ValidateError"
744
745 #~ msgid ""
746 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
747 #~ msgstr "Fel ! Du kan inte välja en avdelning där den anställde är chef"
748
749 #~ msgid "Sign In/Out By Project"
750 #~ msgstr "Logga in eller ut projekt"
751
752 #~ msgid "Service on Timesheet"
753 #~ msgstr "Underhåll på tidsrapporter"
754
755 #~ msgid "Partner Id"
756 #~ msgstr "Partner ID"
757
758 #~ msgid "Anlytic account"
759 #~ msgstr "Analyskonto"