Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-02 10:58+0000\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr ""
23
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
27 #, python-format
28 msgid "Wed"
29 msgstr "Ср"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Оставьте пустым для текщуго времени)"
35
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
38 #, python-format
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr "Для вашего пользователя не определен сотрудник"
41
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Группировать по ..."
46
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
49 msgid ""
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
54 msgstr ""
55 "Сотрудники могут регистрировать время, потраченное на различные проекты. "
56 "Проект — счёт аналитики, а время, затраченное на проект, генерирует издержки "
57 "по счёту аналитики. Эта функция позволяет одновременно и регистрировать "
58 "присутствие на рабочем месте и вести табель."
59
60 #. module: hr_timesheet
61 #: view:hr.analytic.timesheet:0
62 msgid "Today"
63 msgstr "Cегодня"
64
65 #. module: hr_timesheet
66 #: field:hr.employee,journal_id:0
67 msgid "Analytic Journal"
68 msgstr "Книга аналитики"
69
70 #. module: hr_timesheet
71 #: view:hr.sign.out.project:0
72 msgid "Stop Working"
73 msgstr "Прекращение работ"
74
75 #. module: hr_timesheet
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
77 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
78 msgid "Employee Timesheet"
79 msgstr "Табель сотрудника"
80
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:account.analytic.account:0
83 msgid "Work done stats"
84 msgstr "Статистика выполненных работ"
85
86 #. module: hr_timesheet
87 #: view:hr.analytic.timesheet:0
88 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
89 msgid "Timesheet"
90 msgstr "Табель"
91
92 #. module: hr_timesheet
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
94 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
95 #, python-format
96 msgid "Mon"
97 msgstr "Пн"
98
99 #. module: hr_timesheet
100 #: view:hr.sign.in.project:0
101 msgid "Sign in"
102 msgstr "Вход"
103
104 #. module: hr_timesheet
105 #: view:hr.sign.in.project:0
106 msgid ""
107 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
108 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
109 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
110 "record at the same time the attendance and the timesheet."
111 msgstr ""
112 "Сотрудники могут регистрировать время, потраченное на различные проекты, на "
113 "которые они назначены. Проект — счёт аналитики, а время, затраченное на "
114 "проект, генерирует издержки по счёту аналитики. Эта функция позволяет "
115 "одновременно и регистрировать присутствие на рабочем месте и вести табель."
116
117 #. module: hr_timesheet
118 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
119 msgid "Minimum Analytic Amount"
120 msgstr "Минимальное аналитическое количество"
121
122 #. module: hr_timesheet
123 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
124 msgid "Monthly Employee Timesheet"
125 msgstr "Ежемесячный табель сотрудника"
126
127 #. module: hr_timesheet
128 #: view:hr.sign.out.project:0
129 msgid "Work done in the last period"
130 msgstr "Работы, выполненные в последнем периоде"
131
132 #. module: hr_timesheet
133 #: constraint:hr.employee:0
134 msgid ""
135 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
136 msgstr ""
137 "Ошибка! Вы не можете выбрать подразделение, руководителем которого является "
138 "этот сотрудник."
139
140 #. module: hr_timesheet
141 #: field:hr.sign.in.project,state:0
142 #: field:hr.sign.out.project,state:0
143 msgid "Current state"
144 msgstr "Текущее состояние"
145
146 #. module: hr_timesheet
147 #: field:hr.sign.in.project,name:0
148 #: field:hr.sign.out.project,name:0
149 msgid "Employees name"
150 msgstr "Имена сотрудников"
151
152 #. module: hr_timesheet
153 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
154 msgid "Print Employees Timesheet"
155 msgstr "Распечатать табель сотрудника"
156
157 #. module: hr_timesheet
158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
159 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
160 #, python-format
161 msgid "Warning !"
162 msgstr "Warning !"
163
164 #. module: hr_timesheet
165 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
166 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
167 #, python-format
168 msgid "UserError"
169 msgstr "UserError"
170
171 #. module: hr_timesheet
172 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
173 #, python-format
174 msgid "No cost unit defined for this employee !"
175 msgstr "Не определена ед.измерения для этого пользователя!"
176
177 #. module: hr_timesheet
178 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
179 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
180 #, python-format
181 msgid "Tue"
182 msgstr "Вт"
183
184 #. module: hr_timesheet
185 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
186 msgid "Analytic Account"
187 msgstr "Счет аналитики"
188
189 #. module: hr_timesheet
190 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
191 #, python-format
192 msgid "Warning"
193 msgstr "Warning"
194
195 #. module: hr_timesheet
196 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
197 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
198 msgstr "Кадры (составление табеля)"
199
200 #. module: hr_timesheet
201 #: view:hr.sign.in.project:0
202 #: view:hr.sign.out.project:0
203 msgid "Sign In/Out By Project"
204 msgstr "Вход/Выход по проекту"
205
206 #. module: hr_timesheet
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
208 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
209 #, python-format
210 msgid "Sat"
211 msgstr "Сб"
212
213 #. module: hr_timesheet
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
215 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
216 #, python-format
217 msgid "Sun"
218 msgstr "Вс"
219
220 #. module: hr_timesheet
221 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
222 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
223 msgid "Print"
224 msgstr "Распечатать"
225
226 #. module: hr_timesheet
227 #: view:hr.analytic.timesheet:0
228 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
229 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
230 msgid "Timesheet Lines"
231 msgstr "Строки табеля"
232
233 #. module: hr_timesheet
234 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
235 msgid "Monthly Employees Timesheet"
236 msgstr "Ежемесячный табель сотрудника"
237
238 #. module: hr_timesheet
239 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
240 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
241 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
242 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
243 #, python-format
244 msgid "July"
245 msgstr "Июль"
246
247 #. module: hr_timesheet
248 #: field:hr.sign.in.project,date:0
249 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
250 msgid "Starting Date"
251 msgstr "Дата начала"
252
253 #. module: hr_timesheet
254 #: view:hr.employee:0
255 msgid "Categories"
256 msgstr "Категории"
257
258 #. module: hr_timesheet
259 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
260 msgid ""
261 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
262 "day."
263 msgstr ""
264 "С помощью \"Рабочих часов\" можно регистрировать рабочие часы попроектно "
265 "каждый день."
266
267 #. module: hr_timesheet
268 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
269 msgid ""
270 "\n"
271 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
272 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
273 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
274 "the analytic account.\n"
275 "\n"
276 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
277 "\n"
278 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
279 "to set up a management by affair.\n"
280 "    "
281 msgstr ""
282 "\n"
283 "Этот модуль реализует систему табелей. Каждый сотрудник может вести\n"
284 "и отслеживать время, потраченное на различные проекты. Проект — это\n"
285 "счёт аналитики, и потраченное время формирует издержки по этому счёту.\n"
286 "\n"
287 "Включает множество отчётов для отслеживания времени сотрудников.\n"
288 "\n"
289 "Модуль полностью интегрирован с модулем учёта расходов. Он позволяет\n"
290 "настроить управление по сделке.\n"
291 "    "
292
293 #. module: hr_timesheet
294 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
295 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
296 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
297 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
298 #, python-format
299 msgid "March"
300 msgstr "Март"
301
302 #. module: hr_timesheet
303 #: view:hr.analytic.timesheet:0
304 msgid "Total cost"
305 msgstr "Общая стоимость"
306
307 #. module: hr_timesheet
308 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
309 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
310 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
311 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
312 #, python-format
313 msgid "September"
314 msgstr "Сентябрь"
315
316 #. module: hr_timesheet
317 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
318 msgid "Timesheet Line"
319 msgstr "Строка табеля"
320
321 #. module: hr_timesheet
322 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
323 msgid "employees"
324 msgstr "сотрудники"
325
326 #. module: hr_timesheet
327 #: view:account.analytic.account:0
328 msgid "Stats by month"
329 msgstr "Статистика по месяцам"
330
331 #. module: hr_timesheet
332 #: view:account.analytic.account:0
333 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
334 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
335 msgid "Month"
336 msgstr "Месяц"
337
338 #. module: hr_timesheet
339 #: field:hr.sign.out.project,info:0
340 msgid "Work Description"
341 msgstr "Описание работ"
342
343 #. module: hr_timesheet
344 #: view:account.analytic.account:0
345 msgid "To be invoiced"
346 msgstr "Выставить счет"
347
348 #. module: hr_timesheet
349 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
350 msgid "Employee timesheet"
351 msgstr "Табель сотрудника"
352
353 #. module: hr_timesheet
354 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
355 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
356 msgid "Sign in / Sign out by project"
357 msgstr "Регистрация / выход по проектам"
358
359 #. module: hr_timesheet
360 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
361 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
362 #, python-format
363 msgid "Fri"
364 msgstr "Пт"
365
366 #. module: hr_timesheet
367 #: view:hr.sign.in.project:0
368 msgid "Sign in / Sign out"
369 msgstr "Регистрация / выход"
370
371 #. module: hr_timesheet
372 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
373 #, python-format
374 msgid ""
375 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
376 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
377 msgstr ""
378 "Для сотрудника %s не определён журнал аналитики \n"
379 "Определите сотрудника для выбранного пользователя и назначьте журнал "
380 "аналитики!"
381
382 #. module: hr_timesheet
383 #: view:hr.sign.in.project:0
384 msgid "(Keep empty for current time)"
385 msgstr "(Оставьте пустым для текущего времени)"
386
387 #. module: hr_timesheet
388 #: view:hr.employee:0
389 msgid "Timesheets"
390 msgstr "Табели"
391
392 #. module: hr_timesheet
393 #: help:hr.employee,product_id:0
394 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
395 msgstr ""
396
397 #. module: hr_timesheet
398 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
399 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
400 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
401 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
402 #, python-format
403 msgid "August"
404 msgstr "Август"
405
406 #. module: hr_timesheet
407 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
408 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
409 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
410 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
411 #, python-format
412 msgid "June"
413 msgstr "Июнь"
414
415 #. module: hr_timesheet
416 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
417 msgid "Print My Timesheet"
418 msgstr "Распечатать мой табель"
419
420 #. module: hr_timesheet
421 #: view:hr.analytic.timesheet:0
422 msgid "Date"
423 msgstr "Дата"
424
425 #. module: hr_timesheet
426 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
427 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
428 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
429 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
430 #, python-format
431 msgid "November"
432 msgstr "Ноябрь"
433
434 #. module: hr_timesheet
435 #: constraint:hr.employee:0
436 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
437 msgstr "Ошибка! Структура подчинения не может быть рекурсивной."
438
439 #. module: hr_timesheet
440 #: field:hr.sign.out.project,date:0
441 msgid "Closing Date"
442 msgstr "Дата закрытия"
443
444 #. module: hr_timesheet
445 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
446 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
447 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
448 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
449 #, python-format
450 msgid "October"
451 msgstr "Октябрь"
452
453 #. module: hr_timesheet
454 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
455 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
456 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
457 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
458 #, python-format
459 msgid "January"
460 msgstr "Январь"
461
462 #. module: hr_timesheet
463 #: view:account.analytic.account:0
464 msgid "Key dates"
465 msgstr "Ключевые даты"
466
467 #. module: hr_timesheet
468 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
469 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
470 #, python-format
471 msgid "Thu"
472 msgstr "Чт"
473
474 #. module: hr_timesheet
475 #: view:account.analytic.account:0
476 msgid "Analysis stats"
477 msgstr "Анализ статистики"
478
479 #. module: hr_timesheet
480 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
481 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
482 msgstr "Печать табеля сотрудника и печать моего табеля"
483
484 #. module: hr_timesheet
485 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
486 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
487 msgid "Employee ID"
488 msgstr "ID сотрудника"
489
490 #. module: hr_timesheet
491 #: view:hr.sign.out.project:0
492 msgid "General Information"
493 msgstr "Общая информация"
494
495 #. module: hr_timesheet
496 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
497 msgid "My Timesheet"
498 msgstr "Моё расписание"
499
500 #. module: hr_timesheet
501 #: view:account.analytic.account:0
502 msgid "Analysis summary"
503 msgstr "Итог анализа"
504
505 #. module: hr_timesheet
506 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
507 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
508 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
509 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
510 #, python-format
511 msgid "December"
512 msgstr "Декабрь"
513
514 #. module: hr_timesheet
515 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
516 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
517 #: view:hr.sign.in.project:0
518 #: view:hr.sign.out.project:0
519 msgid "Cancel"
520 msgstr "Отменить"
521
522 #. module: hr_timesheet
523 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
524 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
525 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
526 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
527 msgid "Employees Timesheet"
528 msgstr "Табели сотрудников"
529
530 #. module: hr_timesheet
531 #: view:hr.analytic.timesheet:0
532 msgid "Information"
533 msgstr "Информация"
534
535 #. module: hr_timesheet
536 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
537 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
538 msgid "Employee"
539 msgstr "Сотрудник"
540
541 #. module: hr_timesheet
542 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
543 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
544 msgid "Current Date"
545 msgstr "Текущая дата"
546
547 #. module: hr_timesheet
548 #: view:hr.analytic.timesheet:0
549 msgid "Anlytic account"
550 msgstr "Счёт аналитики"
551
552 #. module: hr_timesheet
553 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
554 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
555 msgstr "Этот мастер распечатает месячный табель"
556
557 #. module: hr_timesheet
558 #: view:hr.analytic.timesheet:0
559 #: field:hr.employee,product_id:0
560 msgid "Product"
561 msgstr "Продукция"
562
563 #. module: hr_timesheet
564 #: view:hr.analytic.timesheet:0
565 msgid "Invoicing"
566 msgstr "Выставление счетов"
567
568 #. module: hr_timesheet
569 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
570 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
571 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
572 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
573 #, python-format
574 msgid "May"
575 msgstr "Май"
576
577 #. module: hr_timesheet
578 #: view:hr.analytic.timesheet:0
579 msgid "Total time"
580 msgstr "Суммарное время"
581
582 #. module: hr_timesheet
583 #: view:hr.sign.in.project:0
584 msgid "(local time on the server side)"
585 msgstr "(локальное время на стороне сервера)"
586
587 #. module: hr_timesheet
588 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
589 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
590 msgid "Working Hours"
591 msgstr "Рабочие часы"
592
593 #. module: hr_timesheet
594 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
595 msgid "Sign In By Project"
596 msgstr "Вход от проекта"
597
598 #. module: hr_timesheet
599 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
600 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
601 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
602 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
603 #, python-format
604 msgid "February"
605 msgstr "Февраль"
606
607 #. module: hr_timesheet
608 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
609 msgid "Analytic line"
610 msgstr "Позиция аналитики"
611
612 #. module: hr_timesheet
613 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
614 msgid "Sign Out By Project"
615 msgstr "Выход от проекта"
616
617 #. module: hr_timesheet
618 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
619 msgid "Employees"
620 msgstr "Сотрудники"
621
622 #. module: hr_timesheet
623 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
624 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
625 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
626 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
627 #, python-format
628 msgid "April"
629 msgstr "Апрель"
630
631 #. module: hr_timesheet
632 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
633 #, python-format
634 msgid ""
635 "No analytic account defined on the project.\n"
636 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
637 msgstr ""
638 "Для проекта не определён счёт аналитики.\n"
639 "Требуется указать хотя бы один, для автоматического заполнения табеля."
640
641 #. module: hr_timesheet
642 #: view:account.analytic.account:0
643 #: view:hr.analytic.timesheet:0
644 msgid "Users"
645 msgstr "Пользователи"
646
647 #. module: hr_timesheet
648 #: view:hr.sign.in.project:0
649 msgid "Start Working"
650 msgstr "Начало работ"
651
652 #. module: hr_timesheet
653 #: view:account.analytic.account:0
654 msgid "Stats by user"
655 msgstr "Статистика по пользователям"
656
657 #. module: hr_timesheet
658 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
659 #, python-format
660 msgid "No employee defined for this user"
661 msgstr "Этот пользователь не сопоставлен сотруднику"
662
663 #. module: hr_timesheet
664 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
665 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
666 msgid "Year"
667 msgstr "Год"
668
669 #. module: hr_timesheet
670 #: view:hr.analytic.timesheet:0
671 msgid "Accounting"
672 msgstr "Учёт"
673
674 #. module: hr_timesheet
675 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
676 msgid "Partner Id"
677 msgstr "ID контрагента"
678
679 #. module: hr_timesheet
680 #: view:hr.sign.out.project:0
681 msgid "Change Work"
682 msgstr "Изменить неделю"