1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-16 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
29 msgstr "(Оставьте пустым для текщуго времени)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "Для вашего пользователя не определен сотрудник"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
40 msgstr "Группировать по ..."
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
50 "Сотрудники могут регистрировать время, потраченное на различные проекты. "
51 "Проект — счёт аналитики, а время, затраченное на проект, генерирует издержки "
52 "по счёту аналитики. Эта функция позволяет одновременно и регистрировать "
53 "присутствие на рабочем месте и вести табель."
55 #. module: hr_timesheet
56 #: view:hr.analytic.timesheet:0
60 #. module: hr_timesheet
61 #: field:hr.employee,journal_id:0
62 msgid "Analytic Journal"
63 msgstr "Книга аналитики"
65 #. module: hr_timesheet
66 #: view:hr.sign.out.project:0
68 msgstr "Прекращение работ"
70 #. module: hr_timesheet
71 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
72 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
73 msgid "Employee Timesheet"
74 msgstr "Табель сотрудника"
76 #. module: hr_timesheet
77 #: view:account.analytic.account:0
78 msgid "Work done stats"
79 msgstr "Статистика выполненных работ"
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:hr.analytic.timesheet:0
83 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
87 #. module: hr_timesheet
88 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
89 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
94 #. module: hr_timesheet
95 #: view:hr.sign.in.project:0
99 #. module: hr_timesheet
100 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
101 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
106 #. module: hr_timesheet
107 #: field:hr.employee,uom_id:0
111 #. module: hr_timesheet
112 #: view:hr.sign.in.project:0
114 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
115 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
116 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
117 "record at the same time the attendance and the timesheet."
119 "Сотрудники могут регистрировать время, потраченное на различные проекты, на "
120 "которые они назначены. Проект — счёт аналитики, а время, затраченное на "
121 "проект, генерирует издержки по счёту аналитики. Эта функция позволяет "
122 "одновременно и регистрировать присутствие на рабочем месте и вести табель."
124 #. module: hr_timesheet
125 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
126 msgid "Minimum Analytic Amount"
127 msgstr "Минимальное аналитическое количество"
129 #. module: hr_timesheet
130 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
131 msgid "Monthly Employee Timesheet"
132 msgstr "Ежемесячный табель сотрудника"
134 #. module: hr_timesheet
135 #: view:hr.sign.out.project:0
136 msgid "Work done in the last period"
137 msgstr "Работы, выполненные в последнем периоде"
139 #. module: hr_timesheet
140 #: field:hr.sign.in.project,state:0
141 #: field:hr.sign.out.project,state:0
142 msgid "Current state"
143 msgstr "Текущее состояние"
145 #. module: hr_timesheet
146 #: field:hr.sign.in.project,name:0
147 #: field:hr.sign.out.project,name:0
148 msgid "Employees name"
149 msgstr "Имена сотрудников"
151 #. module: hr_timesheet
152 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
153 msgid "Project / Analytic Account"
156 #. module: hr_timesheet
157 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
158 msgid "Print Employees Timesheet"
159 msgstr "Распечатать табель сотрудника"
161 #. module: hr_timesheet
162 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
163 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
168 #. module: hr_timesheet
169 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
170 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
175 #. module: hr_timesheet
176 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
178 msgid "No cost unit defined for this employee !"
179 msgstr "Не определена ед.измерения для этого пользователя!"
181 #. module: hr_timesheet
182 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
183 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
188 #. module: hr_timesheet
189 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
194 #. module: hr_timesheet
195 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
199 #. module: hr_timesheet
200 #: view:hr.sign.in.project:0
201 #: view:hr.sign.out.project:0
202 msgid "Sign In/Out by Project"
203 msgstr "Вход/Выход по проекту"
205 #. module: hr_timesheet
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
212 #. module: hr_timesheet
213 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
219 #. module: hr_timesheet
220 #: view:hr.analytic.timesheet:0
221 msgid "Analytic account"
224 #. module: hr_timesheet
225 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
226 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
230 #. module: hr_timesheet
231 #: view:hr.analytic.timesheet:0
232 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
233 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
234 msgid "Timesheet Lines"
235 msgstr "Строки табеля"
237 #. module: hr_timesheet
238 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
239 msgid "Monthly Employees Timesheet"
240 msgstr "Ежемесячный табель сотрудника"
242 #. module: hr_timesheet
243 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
244 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
245 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
246 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
251 #. module: hr_timesheet
252 #: field:hr.sign.in.project,date:0
253 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
254 msgid "Starting Date"
257 #. module: hr_timesheet
258 #: view:hr.employee:0
262 #. module: hr_timesheet
263 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
264 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
267 #. module: hr_timesheet
268 #: help:hr.employee,product_id:0
269 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
272 #. module: hr_timesheet
273 #: view:hr.analytic.timesheet:0
275 msgstr "Общая стоимость"
277 #. module: hr_timesheet
278 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
279 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
280 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
281 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
286 #. module: hr_timesheet
287 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
288 msgid "Timesheet Line"
289 msgstr "Строка табеля"
291 #. module: hr_timesheet
292 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
296 #. module: hr_timesheet
297 #: view:account.analytic.account:0
298 msgid "Stats by month"
299 msgstr "Статистика по месяцам"
301 #. module: hr_timesheet
302 #: view:account.analytic.account:0
303 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
304 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
308 #. module: hr_timesheet
309 #: field:hr.sign.out.project,info:0
310 msgid "Work Description"
311 msgstr "Описание работ"
313 #. module: hr_timesheet
314 #: view:account.analytic.account:0
315 msgid "Invoice Analysis"
318 #. module: hr_timesheet
319 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
320 msgid "Employee timesheet"
321 msgstr "Табель сотрудника"
323 #. module: hr_timesheet
324 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
325 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
326 msgid "Sign in / Sign out by project"
327 msgstr "Регистрация / выход по проектам"
329 #. module: hr_timesheet
330 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
331 msgid "Define your Analytic Structure"
334 #. module: hr_timesheet
335 #: view:hr.sign.in.project:0
336 msgid "Sign in / Sign out"
337 msgstr "Регистрация / выход"
339 #. module: hr_timesheet
340 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
343 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
344 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
346 "Для сотрудника %s не определён журнал аналитики \n"
347 "Определите сотрудника для выбранного пользователя и назначьте журнал "
350 #. module: hr_timesheet
351 #: view:hr.sign.in.project:0
352 msgid "(Keep empty for current time)"
353 msgstr "(Оставьте пустым для текущего времени)"
355 #. module: hr_timesheet
356 #: view:hr.employee:0
360 #. module: hr_timesheet
361 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
363 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
364 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
365 "track customer contracts."
368 #. module: hr_timesheet
369 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
370 msgid "Analytic Line"
373 #. module: hr_timesheet
374 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
375 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
376 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
377 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
382 #. module: hr_timesheet
383 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
384 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
385 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
386 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
391 #. module: hr_timesheet
392 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
393 msgid "Print My Timesheet"
394 msgstr "Распечатать мой табель"
396 #. module: hr_timesheet
397 #: view:hr.analytic.timesheet:0
401 #. module: hr_timesheet
402 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
403 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
404 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
405 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
410 #. module: hr_timesheet
411 #: constraint:hr.employee:0
412 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
413 msgstr "Ошибка! Структура подчинения не может быть рекурсивной."
415 #. module: hr_timesheet
416 #: field:hr.sign.out.project,date:0
418 msgstr "Дата закрытия"
420 #. module: hr_timesheet
421 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
422 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
423 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
424 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
429 #. module: hr_timesheet
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
431 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
433 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
438 #. module: hr_timesheet
439 #: view:account.analytic.account:0
441 msgstr "Ключевые даты"
443 #. module: hr_timesheet
444 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
445 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
450 #. module: hr_timesheet
451 #: view:account.analytic.account:0
452 msgid "Analysis stats"
453 msgstr "Анализ статистики"
455 #. module: hr_timesheet
456 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
457 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
458 msgstr "Печать табеля сотрудника и печать моего табеля"
460 #. module: hr_timesheet
461 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
462 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
464 msgstr "ID сотрудника"
466 #. module: hr_timesheet
467 #: view:hr.sign.out.project:0
468 msgid "General Information"
469 msgstr "Общая информация"
471 #. module: hr_timesheet
472 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
473 msgid "My Current Timesheet"
476 #. module: hr_timesheet
477 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
478 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
479 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
480 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
485 #. module: hr_timesheet
486 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
487 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
488 #: view:hr.sign.in.project:0
489 #: view:hr.sign.out.project:0
493 #. module: hr_timesheet
494 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
495 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
496 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
497 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
498 msgid "Employees Timesheet"
499 msgstr "Табели сотрудников"
501 #. module: hr_timesheet
502 #: view:hr.analytic.timesheet:0
506 #. module: hr_timesheet
507 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
508 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
512 #. module: hr_timesheet
513 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
515 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
519 #. module: hr_timesheet
520 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
521 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
523 msgstr "Текущая дата"
525 #. module: hr_timesheet
526 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
527 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
528 msgstr "Этот мастер распечатает месячный табель"
530 #. module: hr_timesheet
531 #: view:hr.analytic.timesheet:0
532 #: field:hr.employee,product_id:0
536 #. module: hr_timesheet
537 #: view:hr.analytic.timesheet:0
539 msgstr "Выставление счетов"
541 #. module: hr_timesheet
542 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
543 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
544 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
545 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
550 #. module: hr_timesheet
551 #: view:hr.analytic.timesheet:0
553 msgstr "Суммарное время"
555 #. module: hr_timesheet
556 #: view:hr.sign.in.project:0
557 msgid "(local time on the server side)"
558 msgstr "(локальное время на стороне сервера)"
560 #. module: hr_timesheet
561 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
562 msgid "Sign In By Project"
563 msgstr "Вход от проекта"
565 #. module: hr_timesheet
566 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
567 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
568 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
569 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
574 #. module: hr_timesheet
575 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
576 msgid "Sign Out By Project"
577 msgstr "Выход от проекта"
579 #. module: hr_timesheet
580 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
584 #. module: hr_timesheet
585 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
586 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
587 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
588 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
593 #. module: hr_timesheet
594 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
595 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
596 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
597 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
602 #. module: hr_timesheet
603 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
606 "No analytic account defined on the project.\n"
607 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
609 "Для проекта не определён счёт аналитики.\n"
610 "Требуется указать хотя бы один, для автоматического заполнения табеля."
612 #. module: hr_timesheet
613 #: view:account.analytic.account:0
614 #: view:hr.analytic.timesheet:0
616 msgstr "Пользователи"
618 #. module: hr_timesheet
619 #: view:hr.sign.in.project:0
620 msgid "Start Working"
621 msgstr "Начало работ"
623 #. module: hr_timesheet
624 #: view:account.analytic.account:0
625 msgid "Stats by user"
626 msgstr "Статистика по пользователям"
628 #. module: hr_timesheet
629 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
631 msgid "No employee defined for this user"
632 msgstr "Этот пользователь не сопоставлен сотруднику"
634 #. module: hr_timesheet
635 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
636 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
640 #. module: hr_timesheet
641 #: view:hr.analytic.timesheet:0
645 #. module: hr_timesheet
646 #: view:hr.sign.out.project:0
648 msgstr "Изменить неделю"
650 #~ msgid "My Working Hours"
651 #~ msgstr "Мои рабочие часы"
653 #~ msgid "Analytic Account"
654 #~ msgstr "Счет аналитики"
659 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
660 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
662 #~ msgid "Choose Users"
663 #~ msgstr "Выбрать пользователей"
665 #~ msgid "Timesheet line"
666 #~ msgstr "Строка табеля"
668 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
669 #~ msgstr "Мои рабочие часы в день"
671 #~ msgid "To be invoiced"
672 #~ msgstr "Выставить счет"
674 #~ msgid "Sign in status"
675 #~ msgstr "Статус регистрации"
678 #~ msgstr "Пользователь"
680 #~ msgid "Employee's name"
681 #~ msgstr "Имя сотрудника"
683 #~ msgid "Choose your month"
684 #~ msgstr "Выберите месяц"
687 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
689 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
692 #~ msgid "Current Server Date"
693 #~ msgstr "Текущая дата сервера"
695 #~ msgid "Working Hours of The Day"
696 #~ msgstr "Рабочих часов в день"
698 #~ msgid "Working Hours"
699 #~ msgstr "Рабочие часы"
701 #~ msgid "Analytic line"
702 #~ msgstr "Позиция аналитики"
704 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
705 #~ msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
713 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
714 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
719 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
721 #~ "Ошибка. Единицы продажи и единицы измерения должны принадлежать к разным "
724 #~ msgid "Working Time"
725 #~ msgstr "Рабочее время"
728 #~ msgid "UnknownError"
729 #~ msgstr "UnknownError"
732 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
734 #~ "Ошибка! Вы не можете выбрать подразделение, руководителем которого является "
739 #~ "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
740 #~ "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
741 #~ "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
742 #~ "the analytic account.\n"
744 #~ "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
746 #~ "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
747 #~ "to set up a management by affair.\n"
751 #~ "Этот модуль реализует систему табелей. Каждый сотрудник может вести\n"
752 #~ "и отслеживать время, потраченное на различные проекты. Проект — это\n"
753 #~ "счёт аналитики, и потраченное время формирует издержки по этому счёту.\n"
755 #~ "Включает множество отчётов для отслеживания времени сотрудников.\n"
757 #~ "Модуль полностью интегрирован с модулем учёта расходов. Он позволяет\n"
758 #~ "настроить управление по сделке.\n"
761 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
762 #~ msgstr "Кадры (составление табеля)"
765 #~ "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
768 #~ "С помощью \"Рабочих часов\" можно регистрировать рабочие часы попроектно "
771 #~ msgid "Sign In/Out By Project"
772 #~ msgstr "Вход/Выход по проекту"
774 #~ msgid "Anlytic account"
775 #~ msgstr "Счёт аналитики"
777 #~ msgid "Partner Id"
778 #~ msgstr "ID контрагента"
780 #~ msgid "My Timesheet"
781 #~ msgstr "Моё расписание"
783 #~ msgid "Analysis summary"
784 #~ msgstr "Итог анализа"