Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr "Diensten op urenverantwoording"
23
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
27 #, python-format
28 msgid "Wed"
29 msgstr "Wo"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Leeg laten voor huidige tijd)"
35
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
38 #, python-format
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr "Geen werknemer gedefinieerd voor uw gebruiker!"
41
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Groepeer op..."
46
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
49 msgid ""
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
54 msgstr ""
55 "Medewerkers kunnen gewerkte tijd boeken op verschillende projecten. Een "
56 "project is een kostenplaats en de gewerkte tijd op een project genereert "
57 "kosten op de kostenplaats. Dit kenmerk laat tegelijkertijd de aanwezigheid "
58 "en de urenverantwoording vastleggen."
59
60 #. module: hr_timesheet
61 #: view:hr.analytic.timesheet:0
62 msgid "Today"
63 msgstr "Vandaag"
64
65 #. module: hr_timesheet
66 #: field:hr.employee,journal_id:0
67 msgid "Analytic Journal"
68 msgstr "Kostenplaatsdagboek"
69
70 #. module: hr_timesheet
71 #: view:hr.sign.out.project:0
72 msgid "Stop Working"
73 msgstr "Stop met werken"
74
75 #. module: hr_timesheet
76 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
77 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
78 msgid "Employee Timesheet"
79 msgstr "Urenstaat werknemer"
80
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:account.analytic.account:0
83 msgid "Work done stats"
84 msgstr "Statistiek gedane arbeid"
85
86 #. module: hr_timesheet
87 #: view:hr.analytic.timesheet:0
88 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
89 msgid "Timesheet"
90 msgstr "Urenstaat"
91
92 #. module: hr_timesheet
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
94 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
95 #, python-format
96 msgid "Mon"
97 msgstr "Ma"
98
99 #. module: hr_timesheet
100 #: view:hr.sign.in.project:0
101 msgid "Sign in"
102 msgstr "Inklokken"
103
104 #. module: hr_timesheet
105 #: view:hr.sign.in.project:0
106 msgid ""
107 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
108 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
109 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
110 "record at the same time the attendance and the timesheet."
111 msgstr ""
112 "Medewerkers kunnen gewerkte tijd boeken op verschillende projecten waaraan "
113 "ze zijn toegewezen. Een project is een kostenplaats en de gewerkte tijd op "
114 "een project genereet kosten op de kostenplaats. Dit kenmerk laat "
115 "tegelijkertijd de aanwezigheid en de urenverantwoording vastleggen."
116
117 #. module: hr_timesheet
118 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
119 msgid "Minimum Analytic Amount"
120 msgstr "Minimum analytisch bedrag"
121
122 #. module: hr_timesheet
123 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
124 msgid "Monthly Employee Timesheet"
125 msgstr "Maandelijkse urenverantwoording medewerker"
126
127 #. module: hr_timesheet
128 #: view:hr.sign.out.project:0
129 msgid "Work done in the last period"
130 msgstr "Gedane arbeid in de laatste periode"
131
132 #. module: hr_timesheet
133 #: constraint:hr.employee:0
134 msgid ""
135 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
136 msgstr ""
137 "Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is."
138
139 #. module: hr_timesheet
140 #: field:hr.sign.in.project,state:0
141 #: field:hr.sign.out.project,state:0
142 msgid "Current state"
143 msgstr "Huidige status"
144
145 #. module: hr_timesheet
146 #: field:hr.sign.in.project,name:0
147 #: field:hr.sign.out.project,name:0
148 msgid "Employees name"
149 msgstr "Naam medewerker"
150
151 #. module: hr_timesheet
152 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
153 msgid "Print Employees Timesheet"
154 msgstr "Urenverantwoording medewerker afdrukken"
155
156 #. module: hr_timesheet
157 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
158 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
159 #, python-format
160 msgid "Warning !"
161 msgstr "Waarschuwing !"
162
163 #. module: hr_timesheet
164 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
165 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
166 #, python-format
167 msgid "UserError"
168 msgstr "Gebruikersfout"
169
170 #. module: hr_timesheet
171 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
172 #, python-format
173 msgid "No cost unit defined for this employee !"
174 msgstr "Geen kosteneenheid gedefinieerd voor deze werknemer"
175
176 #. module: hr_timesheet
177 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
178 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
179 #, python-format
180 msgid "Tue"
181 msgstr "di"
182
183 #. module: hr_timesheet
184 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
185 msgid "Analytic Account"
186 msgstr "Kostenplaats"
187
188 #. module: hr_timesheet
189 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
190 #, python-format
191 msgid "Warning"
192 msgstr "Waarschuwing"
193
194 #. module: hr_timesheet
195 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
196 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
197 msgstr "Personeelszaken (Invoer urenstaat)"
198
199 #. module: hr_timesheet
200 #: view:hr.sign.in.project:0
201 #: view:hr.sign.out.project:0
202 msgid "Sign In/Out By Project"
203 msgstr "In-/Uitklokken per project"
204
205 #. module: hr_timesheet
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
208 #, python-format
209 msgid "Sat"
210 msgstr "Zat"
211
212 #. module: hr_timesheet
213 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
215 #, python-format
216 msgid "Sun"
217 msgstr "Zon"
218
219 #. module: hr_timesheet
220 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
221 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
222 msgid "Print"
223 msgstr "Afdrukken"
224
225 #. module: hr_timesheet
226 #: view:hr.analytic.timesheet:0
227 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
228 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
229 msgid "Timesheet Lines"
230 msgstr "Regels urenstaten"
231
232 #. module: hr_timesheet
233 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
234 msgid "Monthly Employees Timesheet"
235 msgstr "Maandelijkse urenverantwoording medewerker"
236
237 #. module: hr_timesheet
238 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
239 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
240 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
241 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
242 #, python-format
243 msgid "July"
244 msgstr "Juli"
245
246 #. module: hr_timesheet
247 #: field:hr.sign.in.project,date:0
248 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
249 msgid "Starting Date"
250 msgstr "Begindatum"
251
252 #. module: hr_timesheet
253 #: view:hr.employee:0
254 msgid "Categories"
255 msgstr "CategorieĆ«n"
256
257 #. module: hr_timesheet
258 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
259 msgid ""
260 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
261 "day."
262 msgstr ""
263 "Via Gewerkte uren kunt u elke dag uw gewerkte uren per project vastleggen."
264
265 #. module: hr_timesheet
266 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
267 msgid ""
268 "\n"
269 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
270 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
271 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
272 "the analytic account.\n"
273 "\n"
274 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
275 "\n"
276 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
277 "to set up a management by affair.\n"
278 "    "
279 msgstr ""
280 "\n"
281 "Deze module implementeert een urenverantwoording systeem. Elke medewerker "
282 "kan haar gewerkte\n"
283 "tijd vastleggen op de verschillende projecten. Een project is een "
284 "kostenplaats rekening en\n"
285 "de gewerkte tijd op een project genereert een kostenboeking op de "
286 "kostenplaats.\n"
287 "\n"
288 "Veel overzichten op tijd en medewerkers zijn voorzien.\n"
289 "\n"
290 "Het is volledig geĆÆntegreerd met de kostenplaatsen administratie. Het laat u "
291 "een \n"
292 "\"management by affair\" opzetten.\n"
293 "    "
294
295 #. module: hr_timesheet
296 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
297 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
298 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
299 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
300 #, python-format
301 msgid "March"
302 msgstr "Maart"
303
304 #. module: hr_timesheet
305 #: view:hr.analytic.timesheet:0
306 msgid "Total cost"
307 msgstr "Totale kosten"
308
309 #. module: hr_timesheet
310 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
311 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
312 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
313 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
314 #, python-format
315 msgid "September"
316 msgstr "September"
317
318 #. module: hr_timesheet
319 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
320 msgid "Timesheet Line"
321 msgstr "Regel urenstaat"
322
323 #. module: hr_timesheet
324 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
325 msgid "employees"
326 msgstr "medewerkers"
327
328 #. module: hr_timesheet
329 #: view:account.analytic.account:0
330 msgid "Stats by month"
331 msgstr "Statistiek per maand"
332
333 #. module: hr_timesheet
334 #: view:account.analytic.account:0
335 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
336 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
337 msgid "Month"
338 msgstr "Maand"
339
340 #. module: hr_timesheet
341 #: field:hr.sign.out.project,info:0
342 msgid "Work Description"
343 msgstr "Werkomschrijving"
344
345 #. module: hr_timesheet
346 #: view:account.analytic.account:0
347 msgid "To be invoiced"
348 msgstr "Nog te factureren"
349
350 #. module: hr_timesheet
351 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
352 msgid "Employee timesheet"
353 msgstr "Urenstaat werknemer"
354
355 #. module: hr_timesheet
356 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
357 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
358 msgid "Sign in / Sign out by project"
359 msgstr "Klok in / Klok uit per project"
360
361 #. module: hr_timesheet
362 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
363 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
364 #, python-format
365 msgid "Fri"
366 msgstr "Vr"
367
368 #. module: hr_timesheet
369 #: view:hr.sign.in.project:0
370 msgid "Sign in / Sign out"
371 msgstr "Inschrijven/Uitschrijven"
372
373 #. module: hr_timesheet
374 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
378 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
379 msgstr ""
380 "Er is geen kostenplaats gedefinieerd voor medewerker %s \n"
381 "Definieer een medewerker voor de geselecteerde gebruiker en wijs een "
382 "kostenplaats toe !"
383
384 #. module: hr_timesheet
385 #: view:hr.sign.in.project:0
386 msgid "(Keep empty for current time)"
387 msgstr "(Laat leeg voor huidige tijd)"
388
389 #. module: hr_timesheet
390 #: view:hr.employee:0
391 msgid "Timesheets"
392 msgstr "Urenstaten"
393
394 #. module: hr_timesheet
395 #: help:hr.employee,product_id:0
396 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
397 msgstr ""
398 "Specificeert de naam van de medewerker als product van het type 'dienst'."
399
400 #. module: hr_timesheet
401 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
402 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
403 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
404 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
405 #, python-format
406 msgid "August"
407 msgstr "Augustus"
408
409 #. module: hr_timesheet
410 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
412 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
414 #, python-format
415 msgid "June"
416 msgstr "Juni"
417
418 #. module: hr_timesheet
419 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
420 msgid "Print My Timesheet"
421 msgstr "Druk mijn urenstaat af"
422
423 #. module: hr_timesheet
424 #: view:hr.analytic.timesheet:0
425 msgid "Date"
426 msgstr "Datum"
427
428 #. module: hr_timesheet
429 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
431 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
433 #, python-format
434 msgid "November"
435 msgstr "November"
436
437 #. module: hr_timesheet
438 #: constraint:hr.employee:0
439 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
440 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve hiĆ«rarchie van medewerkers maken."
441
442 #. module: hr_timesheet
443 #: field:hr.sign.out.project,date:0
444 msgid "Closing Date"
445 msgstr "Afsluitdatum"
446
447 #. module: hr_timesheet
448 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
449 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
450 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
451 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
452 #, python-format
453 msgid "October"
454 msgstr "Oktober"
455
456 #. module: hr_timesheet
457 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
458 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
459 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
460 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
461 #, python-format
462 msgid "January"
463 msgstr "Januari"
464
465 #. module: hr_timesheet
466 #: view:account.analytic.account:0
467 msgid "Key dates"
468 msgstr "Sleutel data"
469
470 #. module: hr_timesheet
471 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
472 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
473 #, python-format
474 msgid "Thu"
475 msgstr "Do"
476
477 #. module: hr_timesheet
478 #: view:account.analytic.account:0
479 msgid "Analysis stats"
480 msgstr "Analyse-statistieken"
481
482 #. module: hr_timesheet
483 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
484 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
485 msgstr "Medewerker urenverantwoording & Mijn urenverantwoording afdrukken"
486
487 #. module: hr_timesheet
488 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
489 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
490 msgid "Employee ID"
491 msgstr "Medewerker ID"
492
493 #. module: hr_timesheet
494 #: view:hr.sign.out.project:0
495 msgid "General Information"
496 msgstr "Algemene informatie"
497
498 #. module: hr_timesheet
499 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
500 msgid "My Timesheet"
501 msgstr "Mijn urenverantwoording"
502
503 #. module: hr_timesheet
504 #: view:account.analytic.account:0
505 msgid "Analysis summary"
506 msgstr "Samenvatting analyse"
507
508 #. module: hr_timesheet
509 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
510 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
511 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
512 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
513 #, python-format
514 msgid "December"
515 msgstr "December"
516
517 #. module: hr_timesheet
518 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
519 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
520 #: view:hr.sign.in.project:0
521 #: view:hr.sign.out.project:0
522 msgid "Cancel"
523 msgstr "Annuleren"
524
525 #. module: hr_timesheet
526 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
527 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
528 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
529 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
530 msgid "Employees Timesheet"
531 msgstr "Urenstaat werknemer"
532
533 #. module: hr_timesheet
534 #: view:hr.analytic.timesheet:0
535 msgid "Information"
536 msgstr "Informatie"
537
538 #. module: hr_timesheet
539 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
540 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
541 msgid "Employee"
542 msgstr "Medewerker"
543
544 #. module: hr_timesheet
545 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
546 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
547 msgid "Current Date"
548 msgstr "Huidige datum"
549
550 #. module: hr_timesheet
551 #: view:hr.analytic.timesheet:0
552 msgid "Anlytic account"
553 msgstr "Kostenplaats"
554
555 #. module: hr_timesheet
556 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
557 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
558 msgstr "Deze assistent drukt maandelijkse urenverntwoording af"
559
560 #. module: hr_timesheet
561 #: view:hr.analytic.timesheet:0
562 #: field:hr.employee,product_id:0
563 msgid "Product"
564 msgstr "Product"
565
566 #. module: hr_timesheet
567 #: view:hr.analytic.timesheet:0
568 msgid "Invoicing"
569 msgstr "Facturatie"
570
571 #. module: hr_timesheet
572 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
573 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
574 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
575 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
576 #, python-format
577 msgid "May"
578 msgstr "Mei"
579
580 #. module: hr_timesheet
581 #: view:hr.analytic.timesheet:0
582 msgid "Total time"
583 msgstr "Totale tijd"
584
585 #. module: hr_timesheet
586 #: view:hr.sign.in.project:0
587 msgid "(local time on the server side)"
588 msgstr "(lokale tijd op de server)"
589
590 #. module: hr_timesheet
591 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
592 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
593 msgid "Working Hours"
594 msgstr "Werkuren"
595
596 #. module: hr_timesheet
597 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
598 msgid "Sign In By Project"
599 msgstr "Inklokken op project"
600
601 #. module: hr_timesheet
602 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
603 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
604 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
605 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
606 #, python-format
607 msgid "February"
608 msgstr "Februari"
609
610 #. module: hr_timesheet
611 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
612 msgid "Analytic line"
613 msgstr "Kostenplaatsboeking"
614
615 #. module: hr_timesheet
616 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
617 msgid "Sign Out By Project"
618 msgstr "Uitklokken op project"
619
620 #. module: hr_timesheet
621 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
622 msgid "Employees"
623 msgstr "Medewerkers"
624
625 #. module: hr_timesheet
626 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
627 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
628 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
629 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
630 #, python-format
631 msgid "April"
632 msgstr "April"
633
634 #. module: hr_timesheet
635 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
636 #, python-format
637 msgid ""
638 "No analytic account defined on the project.\n"
639 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
640 msgstr ""
641 "Geen kostenplaats gedefinieerd op het project.\n"
642 "A.u.b. een kostenplaats selecteren, anders kan de urenstaat niet automatisch "
643 "ingevuld worden."
644
645 #. module: hr_timesheet
646 #: view:account.analytic.account:0
647 #: view:hr.analytic.timesheet:0
648 msgid "Users"
649 msgstr "Gebruikers"
650
651 #. module: hr_timesheet
652 #: view:hr.sign.in.project:0
653 msgid "Start Working"
654 msgstr "Begin met werken"
655
656 #. module: hr_timesheet
657 #: view:account.analytic.account:0
658 msgid "Stats by user"
659 msgstr "Statistieken per gebruiker"
660
661 #. module: hr_timesheet
662 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
663 #, python-format
664 msgid "No employee defined for this user"
665 msgstr "Geen medewerker gedefinieerd voor deze gebruiker"
666
667 #. module: hr_timesheet
668 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
669 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
670 msgid "Year"
671 msgstr "Jaar"
672
673 #. module: hr_timesheet
674 #: view:hr.analytic.timesheet:0
675 msgid "Accounting"
676 msgstr "Financieel"
677
678 #. module: hr_timesheet
679 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
680 msgid "Partner Id"
681 msgstr "Relatie Id"
682
683 #. module: hr_timesheet
684 #: view:hr.sign.out.project:0
685 msgid "Change Work"
686 msgstr "Verander taak"