1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:47+0000\n"
11 "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
19 #. module: hr_timesheet
20 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
21 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.out.project:0
28 msgid "(Keep empty for current_time)"
29 msgstr "(Leeg laten voor huidige tijd)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
34 msgid "No employee defined for your user !"
35 msgstr "Geen werknemer gedefinieerd voor uw gebruiker!"
37 #. module: hr_timesheet
38 #: view:hr.analytic.timesheet:0
40 msgstr "Groepeer op..."
42 #. module: hr_timesheet
43 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
45 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
46 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
47 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
48 "attendance and the timesheet."
50 "Werknemer kunnen gewerkte tijd boeken op verschillende projecten. Een "
51 "project is een kostenplaats en de gewerkte tijd op een project genereert "
52 "kosten op de kostenplaats. Dit kenmerk laat tegelijkertijd de aanwezigheid "
53 "en de urenverantwoording vastleggen."
55 #. module: hr_timesheet
56 #: view:hr.analytic.timesheet:0
60 #. module: hr_timesheet
61 #: field:hr.employee,journal_id:0
62 msgid "Analytic Journal"
63 msgstr "Kostenplaatsdagboek"
65 #. module: hr_timesheet
66 #: view:hr.sign.out.project:0
68 msgstr "Stop met werken"
70 #. module: hr_timesheet
71 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
72 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
73 msgid "Employee Timesheet"
74 msgstr "Urenstaat werknemer"
76 #. module: hr_timesheet
77 #: view:account.analytic.account:0
78 msgid "Work done stats"
79 msgstr "Statistiek gedane arbeid"
81 #. module: hr_timesheet
82 #: view:hr.analytic.timesheet:0
83 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
87 #. module: hr_timesheet
88 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
89 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
94 #. module: hr_timesheet
95 #: view:hr.sign.in.project:0
99 #. module: hr_timesheet
100 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
101 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
106 #. module: hr_timesheet
107 #: field:hr.employee,uom_id:0
111 #. module: hr_timesheet
112 #: view:hr.sign.in.project:0
114 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
115 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
116 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
117 "record at the same time the attendance and the timesheet."
119 "Werknemer kunnen gewerkte tijd boeken op verschillende projecten waaraan ze "
120 "zijn toegewezen. Een project is een kostenplaats en de gewerkte tijd op een "
121 "project genereet kosten op de kostenplaats. Dit kenmerk laat tegelijkertijd "
122 "de aanwezigheid en de urenverantwoording vastleggen."
124 #. module: hr_timesheet
125 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
126 msgid "Minimum Analytic Amount"
127 msgstr "Minimum analytisch bedrag"
129 #. module: hr_timesheet
130 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
131 msgid "Monthly Employee Timesheet"
132 msgstr "Maandelijkse urenverantwoording werknemer"
134 #. module: hr_timesheet
135 #: view:hr.sign.out.project:0
136 msgid "Work done in the last period"
137 msgstr "Gedane arbeid in de laatste periode"
139 #. module: hr_timesheet
140 #: field:hr.sign.in.project,state:0
141 #: field:hr.sign.out.project,state:0
142 msgid "Current state"
143 msgstr "Huidige status"
145 #. module: hr_timesheet
146 #: field:hr.sign.in.project,name:0
147 #: field:hr.sign.out.project,name:0
148 msgid "Employees name"
149 msgstr "Naam werknemer"
151 #. module: hr_timesheet
152 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
153 msgid "Project / Analytic Account"
154 msgstr "Project / Kostenplaats"
156 #. module: hr_timesheet
157 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
158 msgid "Print Employees Timesheet"
159 msgstr "Urenverantwoording werknemer afdrukken"
161 #. module: hr_timesheet
162 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
163 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
166 msgstr "Waarschuwing !"
168 #. module: hr_timesheet
169 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
170 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
173 msgstr "Gebruikersfout"
175 #. module: hr_timesheet
176 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
178 msgid "No cost unit defined for this employee !"
179 msgstr "Geen kosteneenheid gedefinieerd voor deze werknemer"
181 #. module: hr_timesheet
182 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
183 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
188 #. module: hr_timesheet
189 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
192 msgstr "Waarschuwing"
194 #. module: hr_timesheet
195 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
199 #. module: hr_timesheet
200 #: view:hr.sign.in.project:0
201 #: view:hr.sign.out.project:0
202 msgid "Sign In/Out by Project"
203 msgstr "In-/Uitklokken per project"
205 #. module: hr_timesheet
206 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
207 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
212 #. module: hr_timesheet
213 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
214 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
219 #. module: hr_timesheet
220 #: view:hr.analytic.timesheet:0
221 msgid "Analytic account"
222 msgstr "Kostenplaats"
224 #. module: hr_timesheet
225 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
226 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
230 #. module: hr_timesheet
231 #: view:hr.analytic.timesheet:0
232 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
233 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
234 msgid "Timesheet Lines"
235 msgstr "Regels urenstaten"
237 #. module: hr_timesheet
238 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
239 msgid "Monthly Employees Timesheet"
240 msgstr "Maandelijkse urenverantwoording werknemer"
242 #. module: hr_timesheet
243 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
244 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
245 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
246 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
251 #. module: hr_timesheet
252 #: field:hr.sign.in.project,date:0
253 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
254 msgid "Starting Date"
257 #. module: hr_timesheet
258 #: view:hr.employee:0
262 #. module: hr_timesheet
263 #: constraint:hr.analytic.timesheet:0
264 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !."
266 "Het is niet mogelijk een bevestigde/gereed zijnde boeking van een urenstaat "
269 #. module: hr_timesheet
270 #: help:hr.employee,product_id:0
271 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
273 "Specificeert de naam van de werknemer als product van het type 'dienst'."
275 #. module: hr_timesheet
276 #: view:hr.analytic.timesheet:0
278 msgstr "Totale kosten"
280 #. module: hr_timesheet
281 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
282 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
283 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
284 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
289 #. module: hr_timesheet
290 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
291 msgid "Timesheet Line"
292 msgstr "Regel urenstaat"
294 #. module: hr_timesheet
295 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
299 #. module: hr_timesheet
300 #: view:account.analytic.account:0
301 msgid "Stats by month"
302 msgstr "Statistiek per maand"
304 #. module: hr_timesheet
305 #: view:account.analytic.account:0
306 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
307 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
311 #. module: hr_timesheet
312 #: field:hr.sign.out.project,info:0
313 msgid "Work Description"
314 msgstr "Werkomschrijving"
316 #. module: hr_timesheet
317 #: view:account.analytic.account:0
318 msgid "Invoice Analysis"
319 msgstr "Factuur analyse"
321 #. module: hr_timesheet
322 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
323 msgid "Employee timesheet"
324 msgstr "Urenstaat werknemer"
326 #. module: hr_timesheet
327 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
328 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
329 msgid "Sign in / Sign out by project"
330 msgstr "Klok in / Klok uit per project"
332 #. module: hr_timesheet
333 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
334 msgid "Define your Analytic Structure"
335 msgstr "Definieer uw kostenplaatsstructuur"
337 #. module: hr_timesheet
338 #: view:hr.sign.in.project:0
339 msgid "Sign in / Sign out"
340 msgstr "Inschrijven/Uitschrijven"
342 #. module: hr_timesheet
343 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
346 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
347 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
349 "Er is geen kostenplaats gedefinieerd voor werknemer %s \n"
350 "Definieer een werknemer voor de geselecteerde gebruiker en wijs een "
353 #. module: hr_timesheet
354 #: view:hr.sign.in.project:0
355 msgid "(Keep empty for current time)"
356 msgstr "(Laat leeg voor huidige tijd)"
358 #. module: hr_timesheet
359 #: view:hr.employee:0
363 #. module: hr_timesheet
364 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
366 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
367 "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
368 "track customer contracts."
370 "U dient een kostenplaatsstructuur te maken op basis van de gewenste analyses "
371 "op kosten en opbrengsten. In OpenERP worden kostenplaatsen ook gebruikt om "
372 "klantcontracten te beheren."
374 #. module: hr_timesheet
375 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
376 msgid "Analytic Line"
377 msgstr "Kostenplaatsboeking"
379 #. module: hr_timesheet
380 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
381 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
382 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
383 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
388 #. module: hr_timesheet
389 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
390 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
391 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
392 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
397 #. module: hr_timesheet
398 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
399 msgid "Print My Timesheet"
400 msgstr "Druk mijn urenstaat af"
402 #. module: hr_timesheet
403 #: view:hr.analytic.timesheet:0
407 #. module: hr_timesheet
408 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
409 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
410 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
411 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
416 #. module: hr_timesheet
417 #: constraint:hr.employee:0
418 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
419 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve werknemershiërarchie aanmaken."
421 #. module: hr_timesheet
422 #: field:hr.sign.out.project,date:0
424 msgstr "Afsluitdatum"
426 #. module: hr_timesheet
427 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
428 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
429 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
430 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
435 #. module: hr_timesheet
436 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
437 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
438 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
439 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
444 #. module: hr_timesheet
445 #: view:account.analytic.account:0
447 msgstr "Sleutel data"
449 #. module: hr_timesheet
450 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
451 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
456 #. module: hr_timesheet
457 #: view:account.analytic.account:0
458 msgid "Analysis stats"
459 msgstr "Analyse-statistieken"
461 #. module: hr_timesheet
462 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
463 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
464 msgstr "Werknemer urenverantwoording & Mijn urenverantwoording afdrukken"
466 #. module: hr_timesheet
467 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
468 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
470 msgstr "Werknemer ID"
472 #. module: hr_timesheet
473 #: view:hr.sign.out.project:0
474 msgid "General Information"
475 msgstr "Algemene informatie"
477 #. module: hr_timesheet
478 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
480 msgstr "Mijn urenverantwoording"
482 #. module: hr_timesheet
483 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
484 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
485 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
486 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
491 #. module: hr_timesheet
492 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
493 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
494 #: view:hr.sign.in.project:0
495 #: view:hr.sign.out.project:0
499 #. module: hr_timesheet
500 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
501 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
502 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
503 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
504 msgid "Employees Timesheet"
505 msgstr "Urenstaat meerdere werknemers"
507 #. module: hr_timesheet
508 #: view:hr.analytic.timesheet:0
512 #. module: hr_timesheet
513 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
514 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
518 #. module: hr_timesheet
519 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
521 "Through this menu you can register and follow your workings hours by project "
523 msgstr "In dit menu kunt u uw gewerkte uren per project, per dag bekijken."
525 #. module: hr_timesheet
526 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
527 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
529 msgstr "Huidige datum"
531 #. module: hr_timesheet
532 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
533 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
534 msgstr "Deze assistent drukt maandelijkse urenverntwoording af"
536 #. module: hr_timesheet
537 #: view:hr.analytic.timesheet:0
538 #: field:hr.employee,product_id:0
542 #. module: hr_timesheet
543 #: view:hr.analytic.timesheet:0
547 #. module: hr_timesheet
548 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
549 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
550 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
551 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
556 #. module: hr_timesheet
557 #: view:hr.analytic.timesheet:0
561 #. module: hr_timesheet
562 #: view:hr.sign.in.project:0
563 msgid "(local time on the server side)"
564 msgstr "(lokale tijd op de server)"
566 #. module: hr_timesheet
567 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
568 msgid "Sign In By Project"
569 msgstr "Inklokken op project"
571 #. module: hr_timesheet
572 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
573 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
574 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
575 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
580 #. module: hr_timesheet
581 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
582 msgid "Sign Out By Project"
583 msgstr "Uitklokken op project"
585 #. module: hr_timesheet
586 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
590 #. module: hr_timesheet
591 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
592 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
593 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
594 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
599 #. module: hr_timesheet
600 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
601 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
602 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
603 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
608 #. module: hr_timesheet
609 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
612 "No analytic account defined on the project.\n"
613 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
615 "Geen kostenplaats gedefinieerd op het project.\n"
616 "A.u.b. een kostenplaats selecteren, anders kan de urenstaat niet automatisch "
619 #. module: hr_timesheet
620 #: view:account.analytic.account:0
621 #: view:hr.analytic.timesheet:0
625 #. module: hr_timesheet
626 #: view:hr.sign.in.project:0
627 msgid "Start Working"
628 msgstr "Begin met werken"
630 #. module: hr_timesheet
631 #: view:account.analytic.account:0
632 msgid "Stats by user"
633 msgstr "Statistieken per gebruiker"
635 #. module: hr_timesheet
636 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
638 msgid "No employee defined for this user"
639 msgstr "Geen werknemer gedefinieerd voor deze gebruiker"
641 #. module: hr_timesheet
642 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
643 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
647 #. module: hr_timesheet
648 #: view:hr.analytic.timesheet:0
652 #. module: hr_timesheet
653 #: view:hr.sign.out.project:0
655 msgstr "Verander taak"
657 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
658 #~ msgstr "Fout: Ongeldige EAN-code"
663 #~ msgid "My Working Hours"
664 #~ msgstr "Mijn werkuren"
667 #~ msgid "ValidateError"
668 #~ msgstr "Validatiefout"
673 #~ msgid "Choose Users"
674 #~ msgstr "Kies gebruikers"
676 #~ msgid "To be invoiced"
677 #~ msgstr "Nog te factureren"
680 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
682 #~ "Fout: de standaard meeteenheid en de inkoopeenheid moet in de zelfde "
683 #~ "categorie liggen."
685 #~ msgid "Sign in status"
686 #~ msgstr "Klok in status"
689 #~ msgstr "Gebruiker"
691 #~ msgid "Choose your month"
692 #~ msgstr "Kies uw maand"
694 #~ msgid "Current Server Date"
695 #~ msgstr "Huidige tijd op server"
697 #~ msgid "Working Hours"
703 #~ msgid "Timesheet Process"
704 #~ msgstr "Urenstaat proces"
708 #~ "No analytic journal available for this employee.\n"
709 #~ "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal."
711 #~ "Geen kostenplaats journaal aanwezig voor deze werknemer.\n"
712 #~ "Definieer een werknemer voor de geselecteerde gebruiker en wijs een "
713 #~ "kostenplaats journaal toe."
716 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
718 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
720 #~ msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
721 #~ msgstr "Personeelszaken (Invoer urenstaat)"
724 #~ msgid "UnknownError"
725 #~ msgstr "Onbekende fout"
727 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
728 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
733 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
734 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
736 #~ msgid "Analytic line"
737 #~ msgstr "Kostenplaatsboeking"
739 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
741 #~ "Fout: Verkoopeenheid moet in een andere categorie staan dan de maateenheid"
743 #~ msgid "Working Hours of The Day"
744 #~ msgstr "Werkuren van vandaag"
746 #~ msgid "Employee's name"
747 #~ msgstr "Naam werknemer"
749 #~ msgid "Consultancy - Senior Developer"
750 #~ msgstr "Consultancy - Senior ontwikkelaar"
752 #~ msgid "My Working Hours of The Day"
753 #~ msgstr "Mijn werkuren van vandaag"
755 #~ msgid "Analytic Account"
756 #~ msgstr "Kostenplaats"
758 #~ msgid "Working Time"
759 #~ msgstr "Gewerkte tijd"
761 #~ msgid "Analysis summary"
762 #~ msgstr "Samenvatting analyse"
764 #~ msgid "Timesheet line"
765 #~ msgstr "Regel urenstaat"
767 #~ msgid "Service on Timesheet"
768 #~ msgstr "Diensten op urenverantwoording"
770 #~ msgid "Sign In/Out By Project"
771 #~ msgstr "In-/Uitklokken per project"
773 #~ msgid "Anlytic account"
774 #~ msgstr "Kostenplaats"
776 #~ msgid "Partner Id"
777 #~ msgstr "Relatie Id"
780 #~ "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
783 #~ "Via Gewerkte uren kunt u elke dag uw gewerkte uren per project vastleggen."
787 #~ "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
788 #~ "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
789 #~ "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
790 #~ "the analytic account.\n"
792 #~ "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
794 #~ "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
795 #~ "to set up a management by affair.\n"
799 #~ "Deze module implementeert een urenverantwoording systeem. Elke medewerker "
800 #~ "kan haar gewerkte\n"
801 #~ "tijd vastleggen op de verschillende projecten. Een project is een "
802 #~ "kostenplaats rekening en\n"
803 #~ "de gewerkte tijd op een project genereert een kostenboeking op de "
806 #~ "Veel overzichten op tijd en medewerkers zijn voorzien.\n"
808 #~ "Het is volledig geïntegreerd met de kostenplaatsen administratie. Het laat u "
810 #~ "\"management by affair\" opzetten.\n"
814 #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
816 #~ "Fout ! U kunt geen afdeling selecteren waarvan de medewerker de beheerder is."