Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_timesheet / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * hr_timesheet
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: hr_timesheet
20 #: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
21 msgid "Service on Timesheet"
22 msgstr "Цаг бүртгэлд үндэслэсэн үйлчилгээ"
23
24 #. module: hr_timesheet
25 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
26 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
27 #, python-format
28 msgid "Wed"
29 msgstr "Лхагва"
30
31 #. module: hr_timesheet
32 #: view:hr.sign.out.project:0
33 msgid "(Keep empty for current_time)"
34 msgstr "(Энэ өдрийн энэ цаг бол хоосон үлдээ)"
35
36 #. module: hr_timesheet
37 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
38 #, python-format
39 msgid "No employee defined for your user !"
40 msgstr "Таны хэрэглэгчид ажилтан харгалзаагүй байна !"
41
42 #. module: hr_timesheet
43 #: view:hr.analytic.timesheet:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Бүлэглэх..."
46
47 #. module: hr_timesheet
48 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
49 msgid ""
50 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
51 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
52 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
53 "attendance and the timesheet."
54 msgstr ""
55 "Ажилтан янз бүрийн төслүүд дээр ажилласан цагаа бүртгэнэ. Төсөл нь аналитик "
56 "данс бөгөөд энэ аналитик дансанд төсөл дээр ажилласан цагаар өртөг үүсгэнэ. "
57 "Энэ функц нь ирц ба цаг бүртгэлийг 1 зэрэг бүртгэх боломж олгоно."
58
59 #. module: hr_timesheet
60 #: view:hr.analytic.timesheet:0
61 msgid "Today"
62 msgstr "Өнөөдөр"
63
64 #. module: hr_timesheet
65 #: field:hr.employee,journal_id:0
66 msgid "Analytic Journal"
67 msgstr "Аналитик журнал"
68
69 #. module: hr_timesheet
70 #: view:hr.sign.out.project:0
71 msgid "Stop Working"
72 msgstr "Ажиллахаа зогсоох"
73
74 #. module: hr_timesheet
75 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
76 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
77 msgid "Employee Timesheet"
78 msgstr "Ажилтны цаг бүртгэл"
79
80 #. module: hr_timesheet
81 #: view:account.analytic.account:0
82 msgid "Work done stats"
83 msgstr "Ажил дууссан төлөв"
84
85 #. module: hr_timesheet
86 #: view:hr.analytic.timesheet:0
87 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet
88 msgid "Timesheet"
89 msgstr "Цаг бүртгэл"
90
91 #. module: hr_timesheet
92 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
93 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
94 #, python-format
95 msgid "Mon"
96 msgstr "Даваа"
97
98 #. module: hr_timesheet
99 #: view:hr.sign.in.project:0
100 msgid "Sign in"
101 msgstr "Нэвтрэх"
102
103 #. module: hr_timesheet
104 #: view:hr.sign.in.project:0
105 msgid ""
106 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
107 "assigned on. A  project is an analytic account and the time spent on a "
108 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
109 "record at the same time the attendance and the timesheet."
110 msgstr ""
111 "Ажилтнууд хуваарилагдсан төсөл дээрээ зарцуулсан цагаа кодоор шифрлэх "
112 "боломжтой. Төсөл нь шинжилгээний бүртгэл ба төсөл дээр зарцуулагдсан цаг нь "
113 "үнийн гаргалгааг хийнэ. Энэ боломж нь оролцогч болон цаг бүртгэлийг нэг зэрэ "
114 "бичих боломжийг олгоно."
115
116 #. module: hr_timesheet
117 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
118 msgid "Minimum Analytic Amount"
119 msgstr "Хамгийн бага аналитик дүн"
120
121 #. module: hr_timesheet
122 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
123 msgid "Monthly Employee Timesheet"
124 msgstr "Ажилтны сарын цаг бүртгэл"
125
126 #. module: hr_timesheet
127 #: view:hr.sign.out.project:0
128 msgid "Work done in the last period"
129 msgstr "Сүүлийн мөчлөгт ажил дууссан"
130
131 #. module: hr_timesheet
132 #: constraint:hr.employee:0
133 msgid ""
134 "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
135 msgstr "Алдаа! Ажилтан нь менежер байх хэлтсийг сонгож болохгүй."
136
137 #. module: hr_timesheet
138 #: field:hr.sign.in.project,state:0
139 #: field:hr.sign.out.project,state:0
140 msgid "Current state"
141 msgstr "Одоогийн төлөв"
142
143 #. module: hr_timesheet
144 #: field:hr.sign.in.project,name:0
145 #: field:hr.sign.out.project,name:0
146 msgid "Employees name"
147 msgstr "Ажилтны нэр"
148
149 #. module: hr_timesheet
150 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
151 msgid "Print Employees Timesheet"
152 msgstr "Ажилтны цаг бүртгэлийг хэвлэх"
153
154 #. module: hr_timesheet
155 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
156 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
157 #, python-format
158 msgid "Warning !"
159 msgstr "Анхааруулга"
160
161 #. module: hr_timesheet
162 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
163 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
164 #, python-format
165 msgid "UserError"
166 msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа"
167
168 #. module: hr_timesheet
169 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
170 #, python-format
171 msgid "No cost unit defined for this employee !"
172 msgstr "Энэ ажилтны мэдээлэлд өртөг тодорхойлоглоогүй байна !"
173
174 #. module: hr_timesheet
175 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
176 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
177 #, python-format
178 msgid "Tue"
179 msgstr "Мягмар"
180
181 #. module: hr_timesheet
182 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
183 msgid "Analytic Account"
184 msgstr "Аналитик Данс"
185
186 #. module: hr_timesheet
187 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
188 #, python-format
189 msgid "Warning"
190 msgstr "Анхааруулга"
191
192 #. module: hr_timesheet
193 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
194 msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
195 msgstr "Хүний нөөц (Цаг бүртгэлийг хөтлөх)"
196
197 #. module: hr_timesheet
198 #: view:hr.sign.in.project:0
199 #: view:hr.sign.out.project:0
200 msgid "Sign In/Out By Project"
201 msgstr "Нэвтэрсэн, гарсан үйлдлийг төслөөр харах"
202
203 #. module: hr_timesheet
204 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
205 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
206 #, python-format
207 msgid "Sat"
208 msgstr "Бямба"
209
210 #. module: hr_timesheet
211 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
212 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
213 #, python-format
214 msgid "Sun"
215 msgstr "Ням"
216
217 #. module: hr_timesheet
218 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
219 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
220 msgid "Print"
221 msgstr "Хэвлэх"
222
223 #. module: hr_timesheet
224 #: view:hr.analytic.timesheet:0
225 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
226 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
227 msgid "Timesheet Lines"
228 msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд"
229
230 #. module: hr_timesheet
231 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
232 msgid "Monthly Employees Timesheet"
233 msgstr "Ажилтны сарын  цаг бүртгэл"
234
235 #. module: hr_timesheet
236 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
237 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
238 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
239 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
240 #, python-format
241 msgid "July"
242 msgstr "7 сар"
243
244 #. module: hr_timesheet
245 #: field:hr.sign.in.project,date:0
246 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
247 msgid "Starting Date"
248 msgstr "Эхлэх огноо"
249
250 #. module: hr_timesheet
251 #: view:hr.employee:0
252 msgid "Categories"
253 msgstr "Ангиллууд"
254
255 #. module: hr_timesheet
256 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
257 msgid ""
258 "Through Working Hours you can register your working hours by project every "
259 "day."
260 msgstr ""
261
262 #. module: hr_timesheet
263 #: model:ir.module.module,description:hr_timesheet.module_meta_information
264 msgid ""
265 "\n"
266 "This module implements a timesheet system. Each employee can encode and\n"
267 "track their time spent on the different projects. A project is an\n"
268 "analytic account and the time spent on a project generates costs on\n"
269 "the analytic account.\n"
270 "\n"
271 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
272 "\n"
273 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
274 "to set up a management by affair.\n"
275 "    "
276 msgstr ""
277
278 #. module: hr_timesheet
279 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
280 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
281 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
282 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
283 #, python-format
284 msgid "March"
285 msgstr "3 сар"
286
287 #. module: hr_timesheet
288 #: view:hr.analytic.timesheet:0
289 msgid "Total cost"
290 msgstr "Нийт өртөг"
291
292 #. module: hr_timesheet
293 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
294 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
295 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
296 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
297 #, python-format
298 msgid "September"
299 msgstr "9 сар"
300
301 #. module: hr_timesheet
302 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
303 msgid "Timesheet Line"
304 msgstr "Цаг бүртгэлийн мөр"
305
306 #. module: hr_timesheet
307 #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
308 msgid "employees"
309 msgstr "Ажилчид"
310
311 #. module: hr_timesheet
312 #: view:account.analytic.account:0
313 msgid "Stats by month"
314 msgstr "Төлөвийг сараар харах"
315
316 #. module: hr_timesheet
317 #: view:account.analytic.account:0
318 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
319 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
320 msgid "Month"
321 msgstr "Сар"
322
323 #. module: hr_timesheet
324 #: field:hr.sign.out.project,info:0
325 msgid "Work Description"
326 msgstr "Ажлын тухай тайлбар"
327
328 #. module: hr_timesheet
329 #: view:account.analytic.account:0
330 msgid "To be invoiced"
331 msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх"
332
333 #. module: hr_timesheet
334 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
335 msgid "Employee timesheet"
336 msgstr "Ажилтны цаг бүртгэл"
337
338 #. module: hr_timesheet
339 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
340 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
341 msgid "Sign in / Sign out by project"
342 msgstr "Нэвтрэх, гарах үйлдлийг төслөөр харах"
343
344 #. module: hr_timesheet
345 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
346 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
347 #, python-format
348 msgid "Fri"
349 msgstr "Баасан"
350
351 #. module: hr_timesheet
352 #: view:hr.sign.in.project:0
353 msgid "Sign in / Sign out"
354 msgstr "Нэвтрэх / Гарах"
355
356 #. module: hr_timesheet
357 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175
358 #, python-format
359 msgid ""
360 "Analytic journal is not defined for employee %s \n"
361 "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
362 msgstr ""
363 "Энэ ажилтны аналитик журнал тодорхойлогдоогүй байна.%s\n"
364 "Сонгосон хэрэглэгчийн ажилтан ба ажилтны аналитик дансыг олгоно уу!"
365
366 #. module: hr_timesheet
367 #: view:hr.sign.in.project:0
368 msgid "(Keep empty for current time)"
369 msgstr "(Өнөөдрийн энэ цаг бол хоосон үлдээ)"
370
371 #. module: hr_timesheet
372 #: view:hr.employee:0
373 msgid "Timesheets"
374 msgstr "Цаг бүртгэл"
375
376 #. module: hr_timesheet
377 #: help:hr.employee,product_id:0
378 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
379 msgstr "Ажилтны албан тушаалыг 'Үйлчилгээ' төрлийн бараа шиг тодорхойлно."
380
381 #. module: hr_timesheet
382 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
383 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
384 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
385 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
386 #, python-format
387 msgid "August"
388 msgstr "8 сар"
389
390 #. module: hr_timesheet
391 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
392 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
393 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
394 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
395 #, python-format
396 msgid "June"
397 msgstr "6 сар"
398
399 #. module: hr_timesheet
400 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
401 msgid "Print My Timesheet"
402 msgstr "Өөрийн цаг бүртгэлийг хэвлэх"
403
404 #. module: hr_timesheet
405 #: view:hr.analytic.timesheet:0
406 msgid "Date"
407 msgstr "Огноо"
408
409 #. module: hr_timesheet
410 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
411 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
412 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
413 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
414 #, python-format
415 msgid "November"
416 msgstr "11 сар"
417
418 #. module: hr_timesheet
419 #: constraint:hr.employee:0
420 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
421 msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс иерархийг үүсгэж болохгүй"
422
423 #. module: hr_timesheet
424 #: field:hr.sign.out.project,date:0
425 msgid "Closing Date"
426 msgstr "Хаасан өдөр"
427
428 #. module: hr_timesheet
429 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
430 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
431 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
432 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
433 #, python-format
434 msgid "October"
435 msgstr "10 сар"
436
437 #. module: hr_timesheet
438 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
439 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
440 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
441 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
442 #, python-format
443 msgid "January"
444 msgstr "1 сар"
445
446 #. module: hr_timesheet
447 #: view:account.analytic.account:0
448 msgid "Key dates"
449 msgstr "Түлхүүр(чухал) огноо"
450
451 #. module: hr_timesheet
452 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43
453 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
454 #, python-format
455 msgid "Thu"
456 msgstr "Мягмар"
457
458 #. module: hr_timesheet
459 #: view:account.analytic.account:0
460 msgid "Analysis stats"
461 msgstr "Шинжилгээ, статистик"
462
463 #. module: hr_timesheet
464 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
465 msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
466 msgstr "Ажилтны цаг бүртгэл, өөрийн цаг бүртгэлийг хэвлэх"
467
468 #. module: hr_timesheet
469 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
470 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
471 msgid "Employee ID"
472 msgstr "Ажилтны дугаар"
473
474 #. module: hr_timesheet
475 #: view:hr.sign.out.project:0
476 msgid "General Information"
477 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
478
479 #. module: hr_timesheet
480 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my
481 msgid "My Timesheet"
482 msgstr "Өөрийн цаг бүртгэл"
483
484 #. module: hr_timesheet
485 #: view:account.analytic.account:0
486 msgid "Analysis summary"
487 msgstr "Шинжилгээний товчоо"
488
489 #. module: hr_timesheet
490 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
491 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
492 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
493 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
494 #, python-format
495 msgid "December"
496 msgstr "12 сар"
497
498 #. module: hr_timesheet
499 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
500 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
501 #: view:hr.sign.in.project:0
502 #: view:hr.sign.out.project:0
503 msgid "Cancel"
504 msgstr "Цуцлах"
505
506 #. module: hr_timesheet
507 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
508 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
509 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
510 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
511 msgid "Employees Timesheet"
512 msgstr "Ажилчдын цаг бүртгэл"
513
514 #. module: hr_timesheet
515 #: view:hr.analytic.timesheet:0
516 msgid "Information"
517 msgstr "Мэдээлэл"
518
519 #. module: hr_timesheet
520 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
521 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
522 msgid "Employee"
523 msgstr "Ажилтан"
524
525 #. module: hr_timesheet
526 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
527 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
528 msgid "Current Date"
529 msgstr "Өнөөдөр"
530
531 #. module: hr_timesheet
532 #: view:hr.analytic.timesheet:0
533 msgid "Anlytic account"
534 msgstr "Аналитик данс"
535
536 #. module: hr_timesheet
537 #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
538 msgid "This wizard will print monthly timesheet"
539 msgstr "Энэ дэлгэцийн оролт нь сарын цаг бүртгэлийг хэвлэнэ."
540
541 #. module: hr_timesheet
542 #: view:hr.analytic.timesheet:0
543 #: field:hr.employee,product_id:0
544 msgid "Product"
545 msgstr "Бараа"
546
547 #. module: hr_timesheet
548 #: view:hr.analytic.timesheet:0
549 msgid "Invoicing"
550 msgstr "Нэхэмжилж байгаа"
551
552 #. module: hr_timesheet
553 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
554 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
555 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
556 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
557 #, python-format
558 msgid "May"
559 msgstr "5 сар"
560
561 #. module: hr_timesheet
562 #: view:hr.analytic.timesheet:0
563 msgid "Total time"
564 msgstr "Нийт цаг"
565
566 #. module: hr_timesheet
567 #: view:hr.sign.in.project:0
568 msgid "(local time on the server side)"
569 msgstr "(Сервер дээрх орон нутгийн цаг)"
570
571 #. module: hr_timesheet
572 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
573 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
574 msgid "Working Hours"
575 msgstr "Ажилласан цаг"
576
577 #. module: hr_timesheet
578 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
579 msgid "Sign In By Project"
580 msgstr "Нэвтрэх үйлдлийг төслөөр харах"
581
582 #. module: hr_timesheet
583 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
584 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
585 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
586 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
587 #, python-format
588 msgid "February"
589 msgstr "2 сар"
590
591 #. module: hr_timesheet
592 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
593 msgid "Analytic line"
594 msgstr "Аналитик мөр"
595
596 #. module: hr_timesheet
597 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
598 msgid "Sign Out By Project"
599 msgstr "Гарсан үйлдлийг төслөөр харах"
600
601 #. module: hr_timesheet
602 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0
603 msgid "Employees"
604 msgstr "Ажилтнууд"
605
606 #. module: hr_timesheet
607 #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40
608 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
609 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
610 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
611 #, python-format
612 msgid "April"
613 msgstr "4 сар"
614
615 #. module: hr_timesheet
616 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177
617 #, python-format
618 msgid ""
619 "No analytic account defined on the project.\n"
620 "Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
621 msgstr ""
622 "Энэ төсөлд аналитик данс байхгүй байна.\n"
623 "1 аналитик данс олгохгүй бол цаг бүртгэлийг автоматаар бөглөх боломжгүй."
624
625 #. module: hr_timesheet
626 #: view:account.analytic.account:0
627 #: view:hr.analytic.timesheet:0
628 msgid "Users"
629 msgstr "Хэрэглэгчид"
630
631 #. module: hr_timesheet
632 #: view:hr.sign.in.project:0
633 msgid "Start Working"
634 msgstr "Ажиллаж эхлэх"
635
636 #. module: hr_timesheet
637 #: view:account.analytic.account:0
638 msgid "Stats by user"
639 msgstr "Статистикийг хэрэглэгчээр харах"
640
641 #. module: hr_timesheet
642 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42
643 #, python-format
644 msgid "No employee defined for this user"
645 msgstr "Энэ хэрэглэгчид харгалзах ажилтныг тодорхойлоогүй байна."
646
647 #. module: hr_timesheet
648 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
649 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
650 msgid "Year"
651 msgstr "Жил"
652
653 #. module: hr_timesheet
654 #: view:hr.analytic.timesheet:0
655 msgid "Accounting"
656 msgstr "Санхүүгийн бүртгэл"
657
658 #. module: hr_timesheet
659 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
660 msgid "Partner Id"
661 msgstr "Харилцагчийн дугаар"
662
663 #. module: hr_timesheet
664 #: view:hr.sign.out.project:0
665 msgid "Change Work"
666 msgstr "Ажлыг өөрчлөх"