1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: hr_timesheet
21 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
22 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
23 msgid "(Keep empty for current time)"
24 msgstr "(Оставете празно за тековно време)"
26 #. module: hr_timesheet
27 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
28 msgid "(local time on the server side)"
29 msgstr "(локално време на страната на серверот)"
31 #. module: hr_timesheet
32 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
34 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
35 " Click to record activities.\n"
37 " You can register and track your workings hours by project "
39 " day. Every time spent on a project will become a cost in "
41 " analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
42 " customers if required.\n"
46 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
47 " Кликнете за да ги снимите активностите.\n"
49 " Можете да ги регистрирате и следите вашите работни часови по "
51 " Секое врема поминато на проект ќе стане трошок во \n"
52 " аналитичкто сметководство/договорот и може да биде повторно "
54 " клиентите доколку е потребно.\n"
58 #. module: hr_timesheet
59 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
62 " No activity yet on this contract.\n"
64 " In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
65 " analytic account. So, you can track costs and revenues to "
67 " your margins easily.\n"
69 " Costs will be created automatically when you register "
71 " invoices, expenses or timesheets.\n"
73 " Revenues will be created automatically when you create "
75 " invoices. Customer invoices can be created based on sale "
77 " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
79 " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
84 #. module: hr_timesheet
85 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
86 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
90 #. module: hr_timesheet
91 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
93 msgstr "Сметководство"
95 #. module: hr_timesheet
96 #: field:hr.timesheet.report,account_id:0
97 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
98 msgid "Analytic Account"
99 msgstr "Аналитичка сметка"
101 #. module: hr_timesheet
102 #: field:hr.employee,journal_id:0
103 msgid "Analytic Journal"
104 msgstr "Аналитички дневник"
106 #. module: hr_timesheet
107 #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
108 msgid "Analytic Line"
109 msgstr "Аналитичка ставка"
111 #. module: hr_timesheet
112 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
113 msgid "Analytic account"
114 msgstr "Аналитичко конто"
116 #. module: hr_timesheet
117 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
118 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
119 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
123 #. module: hr_timesheet
124 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
126 msgstr "Промени работа"
128 #. module: hr_timesheet
129 #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
130 msgid "Check this field if this project manages timesheets"
132 "Означете го ова поле доколку овој проект управува со временски таблици"
134 #. module: hr_timesheet
135 #: field:hr.sign.out.project,date:0
137 msgstr "Датум на затварање"
139 #. module: hr_timesheet
140 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
141 #: field:hr.timesheet.report,company_id:0
145 #. module: hr_timesheet
146 #: field:hr.timesheet.report,cost:0
150 #. module: hr_timesheet
151 #: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
155 #. module: hr_timesheet
156 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
157 msgid "Costs & Revenues"
158 msgstr "Трошоци & Приходи"
160 #. module: hr_timesheet
161 #: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
162 #: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
163 #: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
167 #. module: hr_timesheet
168 #: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
169 #: field:hr.sign.in.project,create_date:0
170 #: field:hr.sign.out.project,create_date:0
174 #. module: hr_timesheet
175 #: field:hr.sign.in.project,server_date:0
176 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0
178 msgstr "Тековен датум"
180 #. module: hr_timesheet
181 #: field:hr.sign.in.project,state:0
182 #: field:hr.sign.out.project,state:0
183 msgid "Current Status"
184 msgstr "Тековен статус"
186 #. module: hr_timesheet
187 #: field:hr.timesheet.report,date:0
191 #. module: hr_timesheet
192 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
193 msgid "Define your Analytic Structure"
194 msgstr "Дефинирајте ја вашата Аналитичка структура"
196 #. module: hr_timesheet
197 #: field:hr.timesheet.report,name:0
201 #. module: hr_timesheet
202 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
203 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
207 #. module: hr_timesheet
208 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
212 #. module: hr_timesheet
213 #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
214 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
216 msgstr "Идентификационен Број на Вработениот"
218 #. module: hr_timesheet
219 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
222 "Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
226 #. module: hr_timesheet
227 #: field:hr.sign.in.project,name:0
228 #: field:hr.sign.out.project,name:0
229 msgid "Employee's Name"
232 #. module: hr_timesheet
233 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
235 "Employees can encode their time spent on the different projects they are "
236 "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
237 "project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
238 "record at the same time the attendance and the timesheet."
240 "Вработените може да го кодираат времето поминато на различни проекти на кои "
241 "се назначени. Проектот е аналитичка сметка и времето поминато на проектот "
242 "генерира трошоци на аналитичката сметка. Оваа карактеристика овозможува "
243 "снимање во исто време и на присуството и на временската таблица."
245 #. module: hr_timesheet
246 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
248 "Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
249 "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
250 "analytic account. This feature allows to record at the same time the "
251 "attendance and the timesheet."
253 "Вработените може да го кодираат времето поминато на различни проекти. "
254 "Проектот е аналитичка сметка и времето поминато на проектот генерира трошоци "
255 "на аналитичката сметка. Оваа карактеристика овозможува снимање во исто време "
256 "и на присуството и на временската таблица."
258 #. module: hr_timesheet
259 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
260 msgid "Extended Filters..."
263 #. module: hr_timesheet
264 #: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
265 msgid "General Account"
268 #. module: hr_timesheet
269 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
270 msgid "General Information"
271 msgstr "Општи информации"
273 #. module: hr_timesheet
274 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
276 msgid "Go to the configuration panel"
279 #. module: hr_timesheet
280 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
281 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
285 #. module: hr_timesheet
286 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
287 msgid "Group by month of date"
290 #. module: hr_timesheet
291 #: field:hr.analytic.timesheet,id:0
292 #: field:hr.sign.in.project,id:0
293 #: field:hr.sign.out.project,id:0
294 #: field:hr.timesheet.report,id:0
298 #. module: hr_timesheet
299 #: help:hr.employee,product_id:0
301 "If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
302 "service to determinate the cost price of the job."
305 #. module: hr_timesheet
306 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
310 #. module: hr_timesheet
311 #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
315 #. module: hr_timesheet
316 #: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
317 #: field:hr.sign.in.project,write_uid:0
318 #: field:hr.sign.out.project,write_uid:0
319 msgid "Last Updated by"
322 #. module: hr_timesheet
323 #: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
324 #: field:hr.sign.in.project,write_date:0
325 #: field:hr.sign.out.project,write_date:0
326 msgid "Last Updated on"
329 #. module: hr_timesheet
330 #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
331 msgid "Minimum Analytic Amount"
332 msgstr "Минимална аналитичка сума"
334 #. module: hr_timesheet
335 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
339 #. module: hr_timesheet
340 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
343 "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
344 "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
346 "Нема дефинирано 'Аналитички дневник' за вработениот %s \n"
347 "Дефинирај вработен за селектиран корисник и додели 'Аналитички дневник'!"
349 #. module: hr_timesheet
350 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
353 "No analytic account is defined on the project.\n"
354 "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
356 "Нема дефинирано аналитичка сметка за проектот.\n"
357 "Подесете ја или нема да можеме автоматски да ја пополниме временската "
360 #. module: hr_timesheet
361 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
364 "No analytic journal defined for '%s'.\n"
365 "You should assign an analytic journal on the employee form."
367 "Нема дефинирано аналитички дневник за '%s'.\n"
368 "Треба да доделите аналитички дневник на формуларот на вработениот."
370 #. module: hr_timesheet
371 #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
375 #. module: hr_timesheet
376 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
378 msgid "Please define cost unit for this employee."
379 msgstr "Дефинирајте единица на трошок за овој вработен."
381 #. module: hr_timesheet
382 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
384 msgid "Please define employee for your user."
385 msgstr "Дефинирајте вработен за корисникот"
387 #. module: hr_timesheet
388 #: selection:hr.sign.in.project,state:0
389 #: selection:hr.sign.out.project,state:0
393 #. module: hr_timesheet
394 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
395 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
396 #: field:hr.employee,product_id:0
397 #: field:hr.timesheet.report,product_id:0
401 #. module: hr_timesheet
402 #: field:hr.sign.out.project,account_id:0
403 msgid "Project / Analytic Account"
404 msgstr "Проект / Аналитичка сметка"
406 #. module: hr_timesheet
407 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
408 msgid "Sign In By Project"
409 msgstr "Најава по проект"
411 #. module: hr_timesheet
412 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
413 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
414 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
415 msgid "Sign In/Out by Project"
416 msgstr "Најава/Одјава по Проект"
418 #. module: hr_timesheet
419 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
420 msgid "Sign Out By Project"
421 msgstr "Одјава по проект"
423 #. module: hr_timesheet
424 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
428 #. module: hr_timesheet
429 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
430 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
432 msgid "Sign in / Sign out"
433 msgstr "Најава / Одјава"
435 #. module: hr_timesheet
436 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
437 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
438 msgid "Sign in / Sign out by Project"
441 #. module: hr_timesheet
442 #: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
443 msgid "Start Working"
444 msgstr "Започни со работа"
446 #. module: hr_timesheet
447 #: field:hr.sign.in.project,date:0
448 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0
449 msgid "Starting Date"
450 msgstr "Почетен датум"
452 #. module: hr_timesheet
453 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
455 msgstr "Престани со работење"
457 #. module: hr_timesheet
458 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
462 #. module: hr_timesheet
463 #: field:hr.timesheet.report,quantity:0
467 #. module: hr_timesheet
468 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
469 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
470 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
471 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
472 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
474 msgstr "Временска таблица"
476 #. module: hr_timesheet
477 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
478 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
479 msgid "Timesheet Accounts"
482 #. module: hr_timesheet
483 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
484 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
485 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
486 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
487 msgid "Timesheet Activities"
488 msgstr "Активности на временска таблица"
490 #. module: hr_timesheet
491 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
492 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
493 msgid "Timesheet Analysis"
496 #. module: hr_timesheet
497 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
498 msgid "Timesheet Line"
499 msgstr "Ставка на временска таблица"
501 #. module: hr_timesheet
502 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
503 msgid "Timesheet Month"
506 #. module: hr_timesheet
507 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
508 msgid "Timesheet by Month"
511 #. module: hr_timesheet
512 #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
513 #: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
515 msgstr "Временски таблици"
517 #. module: hr_timesheet
518 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
520 msgstr "Вкупен трошок"
522 #. module: hr_timesheet
523 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
525 msgstr "Вкупно време"
527 #. module: hr_timesheet
528 #: field:hr.employee,uom_id:0
529 msgid "Unit of Measure"
530 msgstr "Единица мерка"
532 #. module: hr_timesheet
533 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
534 #: field:hr.timesheet.report,user_id:0
538 #. module: hr_timesheet
539 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
540 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
543 msgstr "Корисничка грешка!"
545 #. module: hr_timesheet
546 #: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
550 #. module: hr_timesheet
551 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
552 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
553 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
558 #. module: hr_timesheet
559 #: field:hr.sign.out.project,info:0
560 msgid "Work Description"
561 msgstr "Опис на работата"
563 #. module: hr_timesheet
564 #: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
565 msgid "Work done in the last period"
566 msgstr "Завршена работа во последниот период"
568 #. module: hr_timesheet
569 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
571 "You should create an analytic account structure depending on your needs to "
572 "analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
573 "track customer contracts."
576 #. module: hr_timesheet
577 #: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search